Перейти к содержанию

Ындыр

Пользователи
  • Постов

    835
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент Ындыр

  1. Скифские слова-7 VII. Боги. А. Домашний клан. 24+) Табити ("Ταβιτί") – богиня из скифского пантеона. Геродот ставит ей в соответствие греческую богиню Гестию [богиню очага и огня]. Геродот IV 59. (Дремин) Контекст этого слова не совсем понятен -- т.е. трудно оценить качество расшифровки. Но вообще "Табити" -- похоже на "Дәү-әпти" ( = "старшая/верховная әпти"). Так же слово "Дәү" используется в сочетании "Дәү-әни" (= "(родная) бабушка"). "Әпти" (как говорит интернет) -- это почти то же, что и "апа" -- (т.е. уважительное обращение к старшей по возрасту женщине), но используется для родственниц (диалектное татарское/булгарское ). Я бы добавил, что поколение внуков использует этот термин для обращения к поколению родной бабушки и её сестер (например, "Тугания-әпти"). Но для обращения к поколению матери и её сестер используется всё-таки слово "апа". [При разборе хуннского слова "Яньчжы" = ("жена"), прочитал следующие комментарии -- В современных тюркских наречиях мы имеем: “ача” (туркмен.) = женщина, супруга: “аш” (куман) = “жена”; “енджи” (саг.койб) = “замужняя женщина, жена, хозяйка”; “апчи” (лебед.) = “женщина, хозяйка”, “апщ” (коман) = супруга] Т.е. "дәү-әпти" = "самый старший матриарх клана" (?) -> "хранительница очага и огня" (?). 25+) Папей (Папай) ("Παπατος") – бог скифского пантеона. Геродот ставил ему в соответствие греческого Зевса. Геродот IV 59. (Дремин) (см. ниже) 26+) Апи ("Απί") – богиня из скифского пантеона богов. Геродот отождествляет ее с греческой Геей [богиня земли]. Имя Апи ассоциируется с тюркским "апай" – мать, матушка. Геродот IV 59. (Дремин) Обычно трактуют так, что -- "Папей / Бабай" (= "дедушка") и его жена "Апи / Әби" ( = "бабушка"). (тат/булг.) (Такое ощущение, что в этом месте скиф-информатор Геродота рассказывает не о богах, а о старших людях своего клана и своей семьи. ) ---------- Б. Небо и вода. 27+) Аргимпаса – богиня из скифского пантеона богов. Геродот отождествляет ее с греческой Афродитой Уранией. Просматривается связь с "аргиппеями". Геродот IV 59, 67. (Дремин) Артимпасу (’Αρτίμπασαν) : небесную Афродиту, так называемую скифами 260. (Гесихий - Латышев) (см. ниже) 28+) Фагимасад ("Θαγιμασάδας") – бог царских скифов. Геродот ставит ему в соответствие греческого Посейдона [бог морей]. Геродот IV, 59. (Дремин) По-моему, оба слова скроены по одному шаблону: Ар-гим пас-а = "Үр-нен, башы" Фа-ги(м) мас-а-д, = "Су-нын, башы" где "пас/мас" = "баш" (= "глава, начальник"), "-ги/-гим" и "-а" (= "какие-то древние суффиксы принадлежности"), "Ар" = "Үрь" (= "вверх, возвышенность"), но по-современному я бы сказал "кук" (= "небо") "Θα" = "Су" (="вода"). Я слышал, что греческий звук "Θ" похож на английское межзубное "th", в котором, при желании, можно услышать и "С". (Мне кажется, что боги должны бы иметь собственные имена. А то, что тут привел скиф-информатор (Тимн) это какая-то наспех сделанная калька. То ли Тимн (из суеверия) побоялся назвать своих богов, то ли неверно понял Геродота, то ли решил показать что в Скифии боги не менее многочислены и всемогущи, чем греческие.) ----------- В. Воины. 29+) Гойтосир ("Γοιτόσυρος, вариант Οιτόσυρος") – бог скифского пантеона. Геродот называет Гойтосира скифским Аполлоном (бог света, покровитель переселенцев и колоний). Геродот IV 59. (Дремин) Я бы сравнил это слово с выражением "Ата" (="отец" или "главный"). + "Чур" (="войско"). Ведь "главарь войска" должен (как и Аполлон) покровительствовать переселяющимся кочевникам и их стоянкам? Или "Ату-ще ирь" (= "стреляющий человек"), ведь у Аполлона есть золотые стрелы, которые символизируют его власть над светом солнца. ? (Контекст не ясен, возможно это слово стоит исключить из списка.) 30+) Арес – бог войны в скифском пантеоне богов. Единственному ему скифы ставили кумиры в виде меча воткнутого в кучу хвороста. Геродот IV 59. (Дремин) Как подсказал Ув. Rust -- на древне-тюркском "война" = "Уруш", т.е. похоже на "Арес". (А в современном татарском/булгарском языке произошел перенос смыслов: "ырыша/орыша" это "ругает/бранит".) Итого: -- рассмотрено: = (23)+7 = 30 слова. -- тюркских: = (15)+7 = 22 слов. (73 %) Искать актуальные скифо-иранские этимологии + вычищать из них не-иранские ссылки (+ давать критический разбор) оказалось очень трудоемко, так что обойдемся без них. (продолжение следует...)
  2. Скифские слова-6 VI. Флора-фауна-еда: Животные 18+) α’ 'γλυ: [аглу] лебедь по-скифски. (Гесихий - Латышев) "Лебедь" по татарски/булгарски будет "ак,/к,ош" (="белая/птица"). Аналогично есть "ак,/щарлак," (= "чайка"), т.е. "белая/кричалка". Возможно, "аглу" и означает эту "белую" птицу. По древне-тюркски "лебедь" = "ку" или "ак/ку". 19) α’διγγόρ: [адиггор] гусеница по-скифски. (Гесихий - Латышев) В моем словаре есть (старинное) слово "ут" (= "трава"). А так же слово "укра" (= "личинка овода"). Возможно "адиггор" это "ут+укора", личинка, но которая питается не мясом (как личинка овода), а травой, т.е. "гусеница". но пока оставлю это слово. 20+) Κολος (Колос) – четвероногое животное, обитавшее в Скифии. Это животное долгое время могло обходиться без воды. По величине занимало середину между оленем и бараном. Цветом белое и быстротой бега превосходящее названных животных. Страбон. География, VII, 4, 8 по изд. В.Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №4, с. 207. (Дремин) В татарском/булгарском языке есть слово "къолын" (= "жеребенок"). Которое, как говорит словарь, восходит к слову древне-тюркскому "*кулу" (похоже с тем же значением). Дополнительно 2016-08-08: Рубрук в своей книге http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/rubruk.htm пишет: "... В этой пустыне я видел многих ослов, именуемых кулам, {125} которые больше похожи на мулов; наш проводник и его товарищи усиленно их преследовали, но ничего не достигли вследствие их чрезмерной быстроты. ...." Т.е. какое-то животное, именуемое в древности "кул / колос" ("кулан ? джейран ? сайгак?") в степях действительно было. Возможно происхождение их имени связано с глаголом "ку" (="преследуй, догоняй"), т.к. они они быстрые и их преследуют. 21+) Ταρανδος (Таранд) – животное, похожее на оленя, из шкур которого, согласно сообщениям Гесихия и Филона Иудея, скифы шили одежду. В.Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №4, стр. 270. (Дремин) Я не знал, но словарь говорит, что в татарском/булгарском языке есть слово "тарпан" (= "дикая лошадь"). Которое восходит к звукоподражательному слову "тарпы" (= "бить передними ногами (о лошади)"). 22) Ишпакай (Išpakai) – предводитель скифов в их походах в Азию. Известен из ассирийских источников. По сведениям Ельницкого сестра Ишпакая – Шпако стала женой киммерийского царя Теушпы (Теиспа). Имена Ишпакай и Шпако происходит от скифск. špaka – собака, Фасмер же выводит его от авест. aspa – лошадь. Геродот I 110; Ельницкий Л.А., Скифия евразийских степей. – Новосибирск, 1977, с. 25 со ссылкой на Konig F.W. Alteste Geschichte der Meder und Perser.- der Alter Orient, Leipzig, 1934, Bd. 33, H. 314, S. 31. Шпако – сестра Ишпакая. Оба имени происходят от скифского слова spako – собака. Шпако была женой киммерийского царя Теушпы, от их брака родился будущий царь персов Кир I. Ельницкий Л.А., Скифия евразийских степей. – Новосибирск, 1977, примечание на стр. 27. Да, много тут написано... Выражение Ишпакай-"spako/собака" настолько часто попадалось мне на глаза, что я стал воспринимать его за само собой разумеещееся. Но давайте разбираться. Имя Ишпакай встречается не у античных греков, а в ассирийских клинописях. И ни какого перевода ассирийцы не дают. Вероятно поэтому Фасмер выводит [так же впрочем произвольно] это имя не от "spako/собака", а от "aspa/лошадь". Ассирийцы, вроде, просто говорят что Ишпакай разбил киммерийцев. У греков есть дополнительное известие, что киммерийцев разбили какие-то "псы". И этого хватило, чтобы скифо-иранисты начали фантазировать. Но почему "псы" должны быть именно "шпако"? Почему бы не "иш"? Почему бы не "акай" ? Нет, не могу я дать скифо-иранистам один балл. 23+) παγαίη: [пагай] собака по-скифски. (Гесихий - Латышев) В татарском/булгарском языке есть слово "алабуга" (= "окунь"). Как говорит словарь, оно произошло из слияния 2-х слов: "ала" (= "пёстрый") и "буга" ("животное"). "Буга" похоже на "пагай". Хотя "пагай" похоже на "Ишпакай", но я думаю, что это просто совпадение. (Не будут царей называть "животным"). Скорее всего в в именах "Ишпакай/Шпако" сидит слово "бек/бикә". К примеру, одну из последних цариц Казанского ханства звали "Сююм-бикя". (Раз у скифов были цари, то наверно была развита титулатура и для более нижний уровней.) Итого: -- рассмотрено: = (17)+6 = 23 слова. -- тюркских: = (11)+4 = 15 слов. (65 %) иранских (6) +1 = 7 слов. (продолжение следует...)
  3. Скифские слова-5 V. Флора-фауна-еда: Растения 14+) Асхи – сок из плодов дерева "понтик". Г.А. Стратановский в комментариях к "Истории" Геродота замечает, что у современных башкир есть кушанье "ахша". Слово принадлежит народу, родственному скифам. Геродот IV 23. (Дремин) Я бы сравнил это с татарским/булгарским словом "әще" (="кислый"). 15+) Понтик – дерево, плоды которого аргиппеи употребляли в пищу. Слово принадлежит народу, родственному скифам. Геродот IV 23. (Дремин) Плоды растут не только на дереве, но и конкретно на ветке. "Ветка" по татарски/булгарски будет "ботак" (что очень похоже на "понтик"). (Может вообще это не дерево было, а кустарник.) 16+) Каннабис (Κανναβις) – название конопли у скифов. Геродот IV 74. (Дремин) По-моему, это очень распространенное слово: от шумеров и до финно-угров. По-тюркски это будет "кәндир". 17) θάψινον : [тапсинон - тапсин] желтое от дерева тапса, которым красят в светлый цвет шерсть и волосы на голове; некоторые называют его скифским деревом; и река, у которой растет это дерево, называется Тапсом; есть и корень, называемый θαψία. [тапсия] (Гесихий - Латышев). Θάψά (θapsa) – растение, использовавшееся у скифов для окраски шерсти и волос в золотистый цвет (Θάψινον το ξαντόν – Гесихий) (Дремин-2) "тапсин", которым красят, как-то похоже на слово "тап" (= "пятно, [пачкающее] пятно"). Итого: -- рассмотрено: = (13)+4 = 17 слов. -- тюркских: = (8)+3 = 11 слов. (65 %) иранских (5) +1 = 6 слов. (продолжение следует...) (1245)
  4. Скифские слова-4 III. Флора-фауна-еда: Еда 11+) Бутир – что-то вроде сливок или сметаны у скифов. Поражает сходство скифского Бутир с немецким Butter – масло. Гиппократ, "О болезнях" по изданию В.Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №2, стр. 298. (Дремин) "Бутир" сходно с татарским/булгарским глаголом "бута" (= "мешай, перемешай"). О перемешивании античные авторы упоминают постоянно: Геродот: "Выдоенное молоко скифы сливают в глубокие деревянные сосуды и, расставив вокруг сосудов слепцов, велят им взбалтывать молоко; поднимающиеся при этом на поверхность сливки снимаются и считаются более ценными, а остающееся внизу считается худшим сортом." Гиппократ: "скифы делают из кобыльего молока: влив молоко в деревянные сосуды, они встряхивают их; взбалтываемое молоко пенится и разделяется, причем жир, который они называют бутиром, по своей легкости отделяется и поднимается вверх, а тяжелая и плотная часть оседает вниз; ее отделяют и сушат; когда она сгустится и высохнет, ее называют гиппакою; молочная сыворотка остается в середине. " 12+) Гиппака (иппака) – название сыра, изготовляемого скифами из кобыльего молока. Гиппократ, "О болезнях" по изданию В.Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №2, стр. 298. (Дремин) В татарском/булгарском языке есть слово "к,атык," -- это кисломолочный напиток типа кефира, происходит от слова "къат" (= "добавка, приправа"). В заводских условиях он довольно жидкий и имеет красноватый цвет (как топленое молоко), его пьют. Но в деревне я ел (!) другой "кхатыкх" он более густой (типа сметаны), белый, кисленький в него с краю наливают цельное молоко (которое довольно сладковато) и создается кисло-сладкий контраст. В татарском/булгарском языке есть слово "к,аймак," -- имеет несколько значений: -- заводская сметана (густой кисломолочный продукт из сливок), -- деревенские, полученные из сепаратора очень густые (типа масла) сливки (это продукт от цельного молока). -- словарь говорит, что изначальное древне-тюркское значение -- "молочная пенка (суповой навар) или осевший на стенках типа творог" (единственно словарь не говорит сушили этот древне-тюркский "каймак" как скифы. Могли и сушить, т.к. холодильников-то не было); Махмуд аль-Кашгари писал, что в языке сувар и болгар "каймак" звучит как "канак". То есть мы видим, что фонетически довольно подвижное слово "к,аймак," - "к,анак," - "к,атык," и мог быть реальный продукт с именем "гиппака", а возможно что и греки что-то спутали соблазнившись своим словом "гиппо" (= ""лошадь). (Так же есть слово "касмык" = ("ну, это такой пригар -- когда каша к кастрюле пригорит это касмык") ) 13+) μελίτ. Ιον 282: [мелит] какой-то скифский напиток из меда, сваренного с водой и какой-то травой. (Гесихий - Латышев) "Мелит" похоже на слово "Бал" (= "мёд"). Говорят, что "бал" это заимствование из иранских или индийских языков (что-то типа "madhu"), но хорошо освоенное тюрками и распространившееся даже в монгольские языки. Как видим, в скифском языке первая замена уже произошла "мед/мел" "д" -> "л". Итого: -- рассмотрено: = (10)+3 = 13 слов. -- тюркских: = (5)+3 = 8 слов. (62 %) иранских (4) +1 = 5 слов. (продолжение следует...)
  5. Скифские слова-3 III. Флора-фауна-еда: Рыбы 7) Антакеи – огромные бескостные рыбы рода белуги. По свидетельству Геродота антакеи водились в Борисфене. Геродот VI 53. (Дремин) Дополнительно 2016_08_08: Раз рыбы "огромные", то наверное "антакеи" можно сопоставить со татарским (булгарским) словом "ата" (= "отец"). Т.е. "огромность" можно трактовать как возраст и старшинство/главенство этой рыбы среди прочих рыб. 8+) πηλαμύς: [пеламус] с ΰ рыба в Понте. (ГЕСИХИЙ) "Пеламида" – рыба, род тунца, водилась в водах Меотиды. Страбон. География, VII, 6,2 по изд. В.Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №4, с. 207.(Дремин) "Пеламис" напоминает слово "Балык" (= "рыба") от корня "бал(а)" (= "влажное место"). 9) Σαπερδης – название рыбы у скифов. Абаев В.И., Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. Т.1, М., 1979, стр. 293 со ссылкой на сочинения Гесихия. (Дремин) Σαπερδης (Сапердес) – название рыбы; по другим — вид соленой рыбы; другие говорят, что так называется припонтийскими народами рыба коракин [род сельди?]. (Гесихий - Латышев) Раз Абаев включил это слово в свою книгу, то наверное у него есть расшифровка. Дополнительно 2016_08_08: "Сапердес" похоже на тат/булг. слово "бәрдәс / бәртәс" (= "язь"). Словарь говорит, что это слово могло могло быть заимствовано из фино-угорских языков. Ну, заимствовано так заимствовано. Скифы его заимствовали и передали татарам (булгарам). "Коракин" похоже на слово "кәрәкә" (= "карась"). У сибирских татар "кәреш" (= "стерлядь"). 10) Анахарсис: какая-то рыба; и имя собственное. (Гесихий-Латышев) Итого: -- рассмотрено: = (6)+4 = 10 слов. -- тюркских: = (4)+1 = 5 слов. (50 %) иранских (3) +1 = 4 слова (продолжение следует...) (1198)
  6. Скифские слова-2 II. Предметы: Одежда 4) Анаксирида – элемент одежды скифов-саков. Геродот сообщал, что "саки, они же скифы, имели на головах прямые остроконечные шапки, носили анаксириды, имели местные луки, кинжалы и топоры-сагарии". Геродот VII 64. (Дремин) Дополнительно 2016-08-08: на сайте http://annales.info/skif/small/onomast.htm Дремин пишет "... Так, на известной скифской вазе из Чартомлыкского кургана, на которой изображена сцена ловли диких коней, можно рассмотреть детали скифской одежды. Скиф, изображенный на этой вазе, одет в короткий кафтан, напоминающий по покрою русский кафтан, подпоясан узким ремнем; на ногах сапоги и длинные широкие штаны-анаксириды, подвязанные у щиколки..." "Анаксарида" похоже на "анак-сари-да", т.е. "айак,-сару", где "анак" похоже на слово "айакх" (= "нога"), "сари" похоже на (имеющийся в вышеупомянутом словаре) какой-то новый для меня татарский/булгарский глагол "сару" (= "обступать, мотать, облепить, окружать"). Т.о. "айакъ-сару" = "нога-окружать". Есть похожие слова, построенные по этому же шаблону и смыслу: -- "аякъ-кием" (= "обувь", буквально "нога-одежда") ; -- "аякчу" (= "обувь"), от "аякх (=нога)"+ "чуг (= "сверток, узелок")"; -- "щолгау" (типа "портянки" что ли ? -- от глагола "щелгъа" (= "обмотать")), говорят что русское "чулки" от этого слова. Т.о. "айакъ-сару" = "нога-окружать-ель" 5) Σακυνδακη (Сакундаке) – вид скифской одежды. Абаев В.И., Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. Т.1, М., 1979, стр. 305 со ссылкой на сочинения Гесихия. (Дремин) Раз Абаев включил это слово в свою книгу, то наверное у него есть расшифровка. 6+) Σαραβαρα (Шарабара) – так комедиограф первой половины IV в. до н. э. Антифан назвал скифские штаны. В своей комедии "Скифы" он указывал, что "все одеты в шаровары и хитоны". В связи с тем, что греки не знали штанов, можно предположить, что Антифан для обозначения подобной одежды использовал скифское слово. В. Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №2, стр. 319. (Дремин) В татарском/булгарском языке есть слово "щалбар" (= "брюки"), которое говорят заимствовано из иранского "шаровары". Скифы как раз и могли это слово заимствовать и передать по наследству. Буква "б" в этом слове как раз может указывать на начальный этап освоения этого слова тюркским языком. (История этого слова оказывается достаточно сложная: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/2907-shalvar/page-2#entry50381 Примечательно что это слово (если это заимствование) в виде "чувур" дошло даже до Тувы и Монголии.) Итого: -- рассмотрено: = (3)+3 = 6 слов. -- тюркских: = (3)+1 = 4 слова. иранских (1) +2 = 3 слова P.S. если очень понравилось -- плюсуйте. (продолжение следует...) (1115)
  7. Знаете поговорку: "Собака лает, а караван идет?". Ну, вот и подумайте над этим....
  8. (Блин, зоотехнический, у меня начали возникать сомнения в том, -- знаете ли вы русский язык и умеете ли вы читать сложные тексты....) Правильный ответ -- (страница ZERO / NULL / nothing), т.к. ни в 1-ом, ни во 2-ом томе этого опуса фундаментальной работы нет НИ ОДНОЙ страницы со Списком Сводеша . Эти маститые учоные НЕ ВОСПОЛЬЗОВАЛИСЬ ни 100-словным, ни 200-словным ни каким другим списками. Там НЕТ глоттохронологии или лексико-статистики В КЛАССИЧЕСКОМ виде. Всё! Абзац. ------------------------------------------------------ (зоотехнический-то всё нижеследующее знает [по его словам], а для остальных я продолжу) Там есть некая зверюшка под именем "морфо-фонетическая статистика" (вообще, надо бы проверить там в команде математики-статистики были ли вообще). Ни кем никогда не опробованная и созданная специально для тюркских языков. Короче, они сделали что: 1) зачем-то составляли дерево морфо-фонетических ветвлений тюркских языков. 2) затем захотели его откалибровать. Зачем-то приплели сюда формулу Сводеша (для классической глоттохронологии). Но ни формула Сводеша, ни Старостина им не помогла. 3) ну, тогда они тупо открыли учебник истории и откалибровали дерево по нему "на шару / от Балды". Таким образом тюрки получили самую крутую глоттохронологию в мире -- глоттохронологию "от Балды". (Зачем вообще они мучились с п.п. 1 и 2 -- неизвестно.) [Круче только отсутствие глоттохронологии наверное.] Зачем ети учоные подкинули тюркам такой подарок? Моя версия -- они замахнулись на ВСЮ тюркологию, но не не рассчитали свои силы и поэтому оконфузились. Они конечно что-то говорят в своё оправдание (как зоотехнический в предыдущем посте),но это не делает их работу более научной. Я не считаю их классификацию научной и доказуемой и прямо говорю об этом.
  9. Зоотехнический, вы-то сами читать умеете? Вы ВНУТРИ книгу читаете? Или так -- только названия книги проходите? Вы когда СИГТЯ читали -- понимали ЧТО вы читаете? Или просто знакомые буквы видели? Если вы реально с этой книгой знакомы -- не подскажете ли: в каком томе, на какой странице они опубликовали Список Сводеша, который они использовали в своем фундаментальном труде (с привлечением надо полагать маститых тюркологов)? Том и страница, зоотехнический. И не подскажете ли: -- они там какой Список Сводеша использовали: а) 100 - словный; б) 200 - словный; в) 213 - словный; г) 88 - словный. Вы можете ответить на эти вопросы, если РЕАЛЬНО читали СИГТЯ?
  10. Вот видите! Так я и думал, -- что использование древне-тюркских слов реально приведет к ошибкам. И лучше использовать реальный западно-тюркский, который бы уже включал все накопленные с древних времен нюансы. "Орыша" -- более редкое слово означает "ругает". Чаще используют "эрли" (= "ругает").
  11. Нет. В современном разговорном татарском/булгарском, которому меня выучили -- однозначно "избей". И в словаре, по-моему, тоже первое значение именно такое (может и другие значения есть конечно всю статью не помню). "Урамда кхыйна-дылар" (= "на улице избили"). "Къйна-п утерде" (= "забил до смерти", т.е. как Ниган в последей серии "Ходячих мертвецов"). Как будет "замучай" -- так сходу и не вспомню. P.S. Добрался я наконец до моего "Краткого словаря"... Оказывается, там вообще такой статьи ("кыйна") нет. Но всё остальное (насчет разговорной речи) -- остается в силе.
  12. Пора перейти к скифским словам. Для исследования скифских слов я использовал: -- Дремин http://kladina.narod.ru/dremin/dremin.htm -- Англ сайт http://s155239215.onlinehome.us/turkic/27_Scythians/ScythianWordListSourcesRu.htm (где приводятся слова "ж,ул" = ("дорога") "жен" (= "шерсть")и т.д.) -- сборник Латышева -- "Краткий историко-этимологический словарь татарского языка" (на татарском языке) Ахметьянов Р. Г. (2001 г. г. Казань) -- иранские параллели будут рассмотрены в факультативном порядке. Для скифо-тюркских этимологий я пользуюсь современным татарским/булгарским языком (а не древне-тюркским), т.к. : -- 1) очень интересно проследить связь скифов с реальным современным словом. -- 2) если скифы что-то сепаратно (от древне-тюркского) что-то заимствовали, то это должно отразиться и в современном языке. -- 3) научно обоснованной, проверяемой глоттохронологии тюркских языков я так и не нашел. Поэтому использование древне-тюркского языка возможно является большей ошибкой, чем использование современного западно-тюркского. ******************************************************************* Скифская лексика по данным письменных источников I. Предметы: Оружие. 1+) Акинак – короткий, железный скифский меч. Скорее всего, слово имеет скифское происхождение. Так, в согдийском и хорезмийском языках сохранилось слово kynk – меч. (Дремин) В татарском/булгарском языке есть похожее слово -- глагол "къыйна" = "избей". Соответственно "Акъийнакъ" -- (меч-) "избиватель". Так же при описании языка хунну встретил такую фразу "китайское написание «Цин-лу», в старом написании «Цин-лук» или «Кин-лук» - парадный меч хуннов". Кынлук» (позднее это «кынжар» - канжар) похоже на скифский "Акинак". 2+) Сагарий или сагарис (σαγαρις) – род сакского (скифского) топора или секиры. Геродот, описывая саков -прямошапочников, сообщает, что "саки, они же скифы, имели на головах прямые остроконечные шапки, они носили анаксириды, имели местные луки, кинжалы и топоры-сагарии". Геродот VII 64; L. Zgusta, Personennamen… (Дремин) В татарском/булгарском языке есть похожее слово -- глагол "сукх" = "ударь". Соответственно "Сугарий" -- (топор-) "ударятель". Другое похожее слово -- "щюкещ" (= "молоток"), от глагола "щукъы" (= "клюй"). Тогда будет "Щукъарий" -- (топор-) "клеватель". 3+) Горит – футляр для лука и стрел у скифов. (Дремин) В татарском/булгарском языке есть слово "Корал / к,ырал" = "оружее, инструмент". От довольно продуктивного корня "корга" (= "окружать, оборонять") а от него недалеко и до конкретного "горит"-а. Итого: -- рассмотрено: = 3 слова. -- тюркских: = 3. Иранских (1), но у Дремина смущает, что не указаны обще-иранские формы (а только согдийские и хорезмийские [заимствование ?]), и есть ли это слово в современных иранских. (продолжение следует...) (986)
  13. что означает это имя на тувинском? не знаю к сожалению Обычно имя отца Атиллы (= "Мундзук") переводили как "бунчук". (такой знак власти, типа знамени): https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BD%D1%87%D1%83%D0%BA Для современных языков, где такие штандарты уже не применяются, слово действительно редкое и не понятное.
  14. "стояли .. рядом" ? (типа стулья ещё не изобрели, да?) "стояли .. рядом" -- Это что ещё за фокус? Телепатия что ли? Или может язык глухонемых? Пантомима? Танец в лицах? (Один типа деревом прикинулся, другой ягодой на этом дереве, третий соком и спел арию сока, да?) "стояли .. рядом" -- блин, так и представляю себе эту толпу. А чо вы стоите? Да это скиф с аргиппем разговаривают, а мы семеро переводим. Вы глубже свои "древние источники" читайте -- может там дальше про геродотовский скайп написано (типа эти "рядом стояли", а геродот с ними на связь по скайпу вышел, чтобы ни капли ценного сока не упустить)? Не упустите ни капли ценных "ньюансов". Там не написано -- что они курили , пока рядом стояли? Вы сами-то что курили пока эту фигню сочиняли? "стояли .. рядом" ? (типа стулья ещё не изобрели, да?) Наличие "стульев" у степняков мы можем только предполагать... Однако уже явно ДАВНО была скифская табуретка! (подскажите, где она зафиксирована, никак не найду...) Пипец, Зоотехнический, маразм у вас крепчает. Раз по-вашему скифы стульев ещё не изобрели, то скифы (вообще-то в оригинале это были аргиппеи, но вам копи-пастерам все на одно лицо, похоже) согласно вашему разыгравшемуся воображению могли занимать только два положения: стоя и лежа? Лежа вести переговоры с семью толмачами как-то не солидно. И поэтому вы решили, что во время переговоров они должны были "стоять рядом", да? Ну, вы моск! Вообще - объясните свой "ньюанс" -- почему "стояние рядом" должно было кардинально улучшить качество перевода семерых толмачей? Законы физики, угадал? Чем выше над землей, тем воздух разреженней и тем меньше информации теряется, так вы думаете? Извольте объяснить, (в вас бездна ценнейшей информации я смотрю пропадает).
  15. "стояли .. рядом" ? (типа стулья ещё не изобрели, да?) "стояли .. рядом" -- Это что ещё за фокус? Телепатия что ли? Или может язык глухонемых? Пантомима? Танец в лицах? (Один типа деревом прикинулся, другой ягодой на этом дереве, третий соком и спел арию сока, да?) "стояли .. рядом" -- блин, так и представляю себе эту толпу. А чо вы стоите? Да это скиф с аргиппем разговаривают, а мы семеро переводим. Вы глубже свои "древние источники" читайте -- может там дальше про геродотовский скайп написано (типа эти "рядом стояли", а геродот с ними на связь по скайпу вышел, чтобы ни капли ценного сока не упустить)? Не упустите ни капли ценных "ньюансов". Там не написано -- что они курили , пока рядом стояли? Вы сами-то что курили пока эту фигню сочиняли?
  16. Полностью разделяю Ваше недоумение. Когда Рубрук (или кто-то там) ехал в ставку в Монголию он (в местностях восточнее Арала) писал что-то типа "...мы наткнулись на огромное поле усеянное костями КАНГАРОВ, павших в войне с монголами..". Кангаров (т.е. почти печенегов), а не половцев/кипчаков. (Вообще, по-моему, "кипчакская" группа тюркских языков названа не правильно -- на самом деле она должна называться "печенежская" группа языков.) По-моему, это всё надо действительно пере-проверять, а не слепо руководствоваться иранской калькой "Дешт-и кипчак".
  17. Моск свой включите: Аргиппеи -> (1Переводчик - 2Переводчик- 3Переводчик- 4Переводчик- 5Переводчик- 6Переводчик- 7Переводчик - 8Скифы ) -> Геродот. Высока ли вероятность, что аргиппейское слово (о каком-то заурядном соке) дойдет до Геродота в неискаженном виде? Скорее всего до него дойдет то, что сказала "последняя рука", т.е. скифы. Если ещё будут проблемы с математикой и прочими сложными науками -- обращайтесь. (Рекомендую вам начать читать книге по математике и прочие мозгоукрепляющие книги. Ликбез.)
  18. То есть ЕСЛИ в тувинском языке: "Олкабас -- Олкя-баш" не переводится как "Начальник региона" Опия, Опис (это женские имена) не переводится как "Апа" = "тётя". "Эрик" (Арга, 9 Арих (Αριχος), 27 Орик (Ορικος),) не переводится как "свобода или сила" "Сау" (Савлий, Савмак) не переводится как "здоровый" "Колан" (Коландак) не имеет одним из значений "жеребенок" и т.д. ... ТО наверное скифский язык стоял ближе к западно-тюркским (кипчакским языкам) ?. Но впрочем всё равно надо ещё проверять и перепроверять (возможно Вы не поняли мои группировки имен шедшие ниже). P.S. А Ишпакай и Шпако - это брат и сестра насколько я помню (означающие "собака"). И у их родителей похоже не нашлось фантазии чтобы дать детям более взвешенные и разнообразные имена.
  19. Раз Вы хорошо знаете тувинский, то хотелось бы спросить: 1) вот мои расшифровки -- они в тувинском ВСЕ расшифровываются так же или они скорее свойственны западно-тюркским (булгарскому и т.д.) языкам. Тогда бы мы выяснили началось ли во времена скифов расхождение между западными и восточными тюрками. 2) Хотелось бы получить от Вас больше древних языческих тувинских имен (аналогичных скифским). Это бы по-моему придало дополнительную ценность всем этимологиям, т.к. показало бы и преемственность и показало бы способ мышления родителей при имя-наречении детей. (У скифо-иранцев согласно Абаеву родители мыслили такими категориями как "коне-мощный", "имеющий 8 жен" и т.д. А скифо-тюрки мыслили такими категориями как "подарок", "первенец" и т.д.)
  20. //---------------------------------------------------------------------- СКИФСКИЕ ИМЕНА Решил проанализировать скифские имена. Для этого воспользовался работой господина Дремина http://kladina.narod.ru/dremin/dremin.htm Дополнительно, я вычеркнул из этой работы все имена, не относящиеся ко временам скифов, + имена не относящиеся к Причерноморью, + (возможно вымышленные) имена из произведений Лукиана. Итого насчитал 52 штуки: 1 Абарис = Барс или Бирде, 2 Агар, 3 Акроса (Akrosas), 4 Анахарсис (Anacharsis, Αναχαρσις), 5 Арга = Ирник/Иркя, 6 Ариант (Αριαντας), 7 Ариапиф (Αριαπειθης) = Ирник/Иркя + Бай, 8 Аристагор, 9 Арих (Αριχος) = Ирник/Иркя, 10 Атей (Ατεας, Atheas) = Ата, 11 Гнур, 12 Евтимах (Ευτιμαχος) = Тохтамыш/Утямыш или Алмуш, 13 Игдампай (Ιγδαμπαιης) = Ата + Бай, 14 Идантемис (Ιδανθεμις) = Ата + Тохтамыш/Утямыш или Алмуш/Алмаз, 15 Идантирс (Ιδανθιρσος) / Иданфур = Ата + (Барс или Бирде), 16 Ишпакай (Išpakai), 17 Канит (Kanites, Κανιτα), 18 Картас (Carthasis), 19 Коландак (Κολανδακης) = Колын, 20 Лик (Λυκος), 21 Маду (Μαδυης, Μαδυς), 22 Марсагет, 23 Олкабас (Ολκαβας) = Алмуш/Алмас или Баш, 24 Октомасад = Тохтамыш/Утямыш, 25 Опия (Опойя) = Апа, 26 Опис = Апа, 27 Орик (Ορικος) = Ирник/Иркя, 28 Палак (Palakos, Παλακος) = Бюляк, 29 Панасагор, 30 Партатуа, 31 Савлий = Саулык, 32 Савмак (Σαυμακος) = Саулык, 33 Сагилл = Саулык, 34 Сайтаферн (Σαιταφαρνης) = Бирде, 35 Саневн, 36 Сарий, 37 Скил (Σκυλης), 38 Скилур (Skiluros, Σκιλουρος), 39 Скопасис = Алмуш/Алмас, 40 Спаргапиф (Σπαργαπειθης) = Бай, 41 Таксакис (Ταξακις) = Тукса, 42 Танай = Тан, 43 Тануса (Tanusas) = Тан, 44 Теутамос (Τευταμος) = Тохтамыш/Утямыш, 45 Тевтар = Тохтамыш/Утямыш, 46 Тимн (Τυμνης) = Алмуш/Алмас, 47 Токсамис (Τοξαμις) = Тукса + Тохтамыш/Утямыш или Алмуш/Алмас, 48 Токсарис = Тукса + Алмуш/Алмас, 49 Харасп (Charaspes) перс?, 50 Шпако, 51 Эминак (Εμινακος) = Имин, 52 Элий = Эллак Я распределил/классифицировал имена по группам: А1. = группа БАРС Хотя слово "барс" считается заимствованным из иранских, когда это произошло - неизвестно, (возможно непосредственно в пред-скифские времена). Но в настоящее время это довольно распространённое слово в тюркских языках - "Ак барс", "Барыс", "Джульбарс", юлбарыс. Так что преемственность тюкского со скифским налицо: 1 Абарис, 15 Идантирс (Ιδανθιρσος) = Идан-барс (при такой расшифровке появляется некая компонента "Идан") Б2. = группа ИРНИК, ИРКЯ/Крека (сын и жена Атиллы) Одного из сыновей Атиллы звали Ирник -- похоже на "Ирек/Эрк" (= "сила, свобода"). Жену Атиллы звали Иркя (= "неженка"), тоже восходит к слову "Эрк". Слово "Эрк", в свою очередь, восходит какому-то корню "Эр/Ир". 5 Арг-а, 6 Ари-ант (Αριαντας), 7 Ариапиф (Αριαπειθης) = Ариа-байф , 8 Арис-тагор, 9 Арих (Αριχος), 27 Орик (Ορικος), В3. = группа ТОХ-ТАМЫШ, У-ТЯМЫШ В Золотой Орде был хан по имени Тох-тамыш, которое означает "..." (?). Также в Казанском ханстве одного из царевичей звали У-тямыш, которое означает "..." (?). Параллели этому среди скифских имен: 12 Евтимах (Ευτιμαχος) = Яу-тамыш, 14 Идантемис (Ιδανθεμις) = Идан-тямиш, 24 Октомасад = Ок-тямиш-ад, 44 Теутамос (Τευταμος) = Теу-тамыш, (при такой расшифровке появляются: компонента "Яу" = "война"; опять компонента "Идан", а так же компонента "Ок" и "Теу") включу сюда и имя 47 Токсамис (Τοξαμις) = Тох-тамыш, а так же имя 45 Тев-тар = Теу-тар (за сходство с компонентой "Теу" как в имени № 44 Теу-тамос), Г4. = группа АЛ-МУШ, АЛ-МАС, АЛ-МУЦ-ий Одного из первых ханов Волжской Болгарии звали Алмуш (или Алмас), похожее имя зафиксировано и у ранних венгров -- Алмуций. (Дополнительно -- возможно , что компонент -муш/мас восходил к слову "баш" = "голова/глава"). Есть ещё имена Кор-мис-ош и Кор-МЕС-ий в Дунайской Булгарии. Итого: 23 Олкабас (Ολκαβας) = Элка-баш (= "Территория-начальник"), 39 Скопасис = Иско-мас/Иско-баш, 46 Тимн (Τυμνης) = Ти-мнес = Ти-меш, 47 Токсамис (Τοξαμις) = Токса-мыш, включу сюда и имя 48 Токсарис = Токса-мис. (возможно, что это была просто описка греков). Д5. = группа БАЙ Помимо компоненты "баш"= "глава/ начальник", у некоторых тюркских народов распространены аналогичные компоненты "бай" (Батбай старший сын хана Кубрата), "бек" (Улугбек) или "хан". Вот параллели к слову "бай" среди скифских имен: 13 Игдампай (Ιγδαμπαιης) = Идан-бай, 7 Ариапиф (Αριαπειθης) = Ариа-бай-ф, 40 Спаргапиф (Σπαργαπειθης) = Спарга-бай-ф. Е6. = группа КОЛЫН = "жеребенок" У хазар был хан по имени "Булан" = "лось". 19 Коландак (Κολανδακης) = Колын -дак. (В имени Омур-таг тоже есть какой-то "даг/так" ?) Ж7. = группа БИРДЕ = "дал [бог]" Слово "бирде" иногда встречается среди тюркских имен (как мне кажется). Похоже, что есть оно и в более позднем чем скифы имени Ас-парух/ Ищ-БЕР-их = "третий [подряд ? сын ?] дан [богом]". 1 Абарис = а-Бирде-с, 15 Идантирс (Ιδανθιρσος) = Идан-бир-с, 34 Сайтаферн (Σαιταφαρνης) = Сайта-бир-н. З8. = группа АТА, АТИЛЛА, Авитохол (АуиТА-ХОЛ) = "отец" 10 Атей (Ατεας, Atheas) вкл. сюда группу с неким компонентом "ИДАН" = ?, возможно родственным слову "Ата": 13 Игдампай (Ιγδαμπαιης) = Идан-бай, 14 Идантемис (Ιδανθεμις) = Идан-тямыш, 15 Идантирс (Ιδανθιρσος) = Идан-бир-с/Идан-барс. И9. = группа БЮЛЯК = "подарок" 28 Палак (Palakos, Παλακος) = Бюляк. К10. = группа ТАН = "первенец" Как-то попалось на глаза, что в одном из диалектов "тон" означало первенец. Возможно ошибаюсь. Кроме того в Татарстане есть деревни "Танай-Тураево" и т.д., где "Танай" -- скорее всего личное имя (а "тура"= "живет"?). 42 Танай, 43 Тануса (Tanusas). ("тыныщ" = "спокойный" ?) Л11. = группа САУ-ЛЫК = "здоровье" 31 Савлий = Сау+лы ("здоров+ый"), 32 Савмак (Σαυμακος) = Сау-мак. вкл. 33 Сагилл = Сау+гилл. М12. = группа ИМИН = "здоровый" или же ИМЯН "дуб" 51 Эминак (Εμινακος) = Имин-як. Н13. = группа ЭЛЛАК (сын Атиллы) + хан АЛ-муш от древне-древне-тюркского "ал" = "рука" (т.е. "руководитель"? ) ? 52 Элий О14. = группа АПА = "тётя" 25 Опия (Опойя), 26 Опис, П15. = группа ТУКСА = ?, (В Дунайской Булгарии был хан Токту.) 41 Таксакис (Ταξακις) = Токса+кис, 47 Токсамис (Τοξαμις) = Токса-мыш, 48 Токсарис = Токса + рис, Итого, на мой взгляд, значительное количество имен имеет какую-то приемственность с более поздними тюркскими именами, или похожи на реально употреблявшиеся западными тюрками имена или этимологизирующиеся из татарского/булгарского языка. А если ещё покопаться, то наверное и больше можно найти. Короче говоря, скифские имена не настолько ирано-язычны, как многим кажется. Но вполне себе тюрко-язычны тоже. P.S. 21 Маду (Μαδυης, Μαδυς). -- Похоже на имя Бату, но вроде оно монгольское, поэтому отложим его. В тюркском языке есть слово "Бал" = ("мёд"). И словари говорят, что оно заимствовано из иранского "madhu" = ("мёд"). (Почему тюрки заимствовали слово "мёд" из иранских? Ну, наверное, потому, что в Иранских горах много пчёл, а в казахстанских степях пчёлы не водятся?) Ну заимствовали так заимствовали... Но видно, что слово проделало большой путь от формы "мадху" до формы "бал". Но в какой-то момент (в самом начале, в скифские времена) оно возможно так и звучало: Маду (Μαδυης, Μαδυς).? Тут мы опять (как и в заимствованном слове "барс") приходим к проблеме заимствований -- они говорят о тюрко- или ирано- язычии скифов? (527)
  21. Очень интересно, что в огузском языке (по Махмуду Кашгари) "аб" = "усилительная частица". В татарском/булгарском языке тоже есть нечто подобное. "Ап-пакъ" = "очень белый, белый-пребелый, чистый, ослепительно белый" "Къап-къара" = "очень черный, черный-пречерный" "Сап-сары" = "очень желтый, желтый-прежелтый" "Зяп-зян,гярь" = "очень синий, синий-пресиний" "Няпь-нязек" = "очень тонкий" "Тап-тар" = "очень узкий" "Сап-салкъын" = "очень холодный" "Кhып-кhызыл" = "очень красный, раскалённый". а так же "Йям-йяшель" = "очень зеленый" и "Эрь-жьан,а" = "очень новый, с иголочки, только что из магазина". и даже "Кепя-кендез" = "в самый полдень (свет, светлое время суток)", а так же -- "вдруг; неожиданно; ни что не предвещало...". Раньше я думал, что это удвоение -- это какие-то изыски для придания языку выразительности (типа "культур-мультур"). Но видимо под этим стояла/стоит какая-то логика. Особенно при сравнении с выражениями типа. "Бик тиз" = "очень быстрый" "Бик зур" = "очень большой" "Бик якhшы" = "очень хороший". (А так же слышал просторечное выражение "Зря якхшы" = "очень хороший / слишком [?] хороший", где "зря" это похоже из русского.) Раньше для меня это выглядело как рождение (или может быть реликт ?) тюркских приставок (?) или (как в иных северокавказских языках) напоминало удвоение, которое переходит в множественное число, в усиление значения ("человек-человек" = "люди"). ************** Вообще, насколько я помню, у Махмуда Кашгарского много предложений типа: "Я в магазин бардым (= "сходил") ". Однако, в живом (не в литературном) татарском / булгарском языке (не знаю как в остальных тюркских и монгольских языках) наиболее распространены предложения типа: "Я в магазин барып (= "пойдя") кильдем (= "пришел") [ т.е. "пойдя+пришел" = сходил"] ". (Т.е. опять удвоение, расширение, усиление выразительности глаголов.) Такми образом, то ли труд Махмуда Кашгарского испытал влияние какой-то литературной нормы (арабской, персидской), то ли это особенность карлукских диалектов (на которых он писал). (5091)
  22. То есть написать 80 строк по гидронимам Монголии вы не в состоянии. А вот в 80-ти строках форум загадить -- это вы можете? Не удивлен. Я наверное погорячился, предложив вам тему по тюркским гидронимам Монголии. Тут даже ваши цитаты приходится перепроверять, а уж от вашей самостоятельной работы лучше вообще держаться от греха подальше. Так что забудьте. 1. По гидронимам Монголии - полный интернет. Сюда это вываливать не вижу целесообразности. Кому надо - посмотрит. Вы явно не в состоянии, вас видимо сразу после первой строчки клинить начинает. 2. Насчет "загадить" - это вы о чем? О Борисфен = город Борисов ( Бори-сув) ? К вам что, санитары в палату дорогу забыли, по причине безнадежности? Или вы о чем-то другом пытаетесь изъясниться? 3. Вы не погорячились, все гораздо прозаичнее - вы давно уже существуете в отрыве от реальности после прочтения дешевого пособия по скифо-тюркскому аутотренингу. Поправляйтесь. Какой-то вы психованный стали. В первых постах вы даже снисходили до того, чтобы [по видимому недочитанного] Кулланду ещё раз перечитать, а теперь так прямо в Интернет отсылаете. То ли у вас вся библиотека пропала, то ли вы пришли на форум свое хамство тренировать, а не тюркологию обсуждать. Но таким образом вы точно ни кого не убедите.
  23. Подобрать конкретный корень для Бор/Вар думаю можно, но мне (в вышеозначенном посте) было интереснее сделать другое. 1) Проследить всю цепочку Бирля, Бурея, Бирь, Борисфен, Вар/Варух, Врут, Ворскла, Ворона, Воронеж. (Ареал, время, принадлежность тюркским племенам и т.д.) 2) Восстановить начальное звучание. Первая буква явно "Б". Вторая буква какая-то сильная "А или О". Третья буква явно "Р". Тот, кто создавал имя "Бирля" = Бир+ля, явно использовал тюркский суффикс "-ле", который используется после существительных и превращает существительные в прилагательные. Это говорит о том, что, тот кто использовал суффикс "-ле" явно понимал значение слова "Бирь" (то есть это не заимствование). Аналогично и слово Борисфен = Бори+"сув" (="вода") -- думаю, что люди понимали значение слова "Бори" (т.е. опять не заимствование). ["Ворскла" = "вор" + "сук"(=вода")+"-ле] И порядок слов тут правильный: "Бори-сув", а не "Сув-Бори" или "Ля-бир". 3) Проследить приемственность. Откуда гуннское "Вар"? От готов? Но готы называли Бористен как "Данапр". Может гунны сами назвали? С одной стороны, в Монголии вроде таких гидронимов нет. Но с другой стороны -- Кызласов говорит, что сюнну могли быть родственниками тунгусо-маньчжуров (а в их землях есть и Зея и Бурея). От самих [тюркоязычных] скифов через посредничество [тюркоязычных] сарматов? Думаю наиболее близко к истине. Ну, а связь гуннов с булгарами общеизвестна. Есть намёки, что булгары были известны в Европе раньше, чем гунны пересекли Волгу. Так что посредниками между [тюркоязычными] скифами и [тунгусо-маньчжуро-язычными?] гуннами могли быть именно булгары. (Ну, а имя "Бирюса" происходит от племенного имени, говорят. Так что вот ещё направление для поисков.) То есть этот пример (как и все остальные) очень интересен по своей динамике, комплексности. ******************** Тут есть повод порассуждать о случайности. Какой процент гидрогимов можно "случайно" этимологизировать? Наверное, можно взять кусок территории (равный европейским степям от Эмбы до Южного Буга) где-нибудь на севере у Архангельска (где уж точно не было тюркского влияния) и попробовать этимологизировать все крупные реки. Удачные этимологии и дадут нам процент случайных этимологий. Наверное их должно быть 10-20%. Ну, а в случае со степными [скифскими] гидронимами мы видим где-то 80%, что наверное говорит многом. Тема статистического обоснования не слишком популярна на этом форуме, так что не буду утомлять.
  24. То есть написать 80 строк по гидронимам Монголии вы не в состоянии. А вот в 80-ти строках форум загадить -- это вы можете? Не удивлен. Я наверное погорячился, предложив вам тему по тюркским гидронимам Монголии. Тут даже ваши цитаты приходится перепроверять, а уж от вашей самостоятельной работы лучше вообще держаться от греха подальше. Так что забудьте.
×
×
  • Создать...