-
Сообщения
-
АксКерБорж 1078
Я заметил, что в отличие от халха и калмыков, буряты не похожи на казахов, со мной в России учились много бурятов и буряток. Халха тоже учились. А калмыков знаю по армии. Если казах или казашка заметно узкоглазые, то это не значит, что они похожи на бурятов. )) Кайрат Нуртас, как и его дочь, типичные казактар, ничего бурятского в них я не вижу.
Про биографию Алтан Гарди инфы мало.
А что скажете насчет блогера 108NARAN, кто он? Вы ведь его ролики залили?
-
Oha 1
В составе меркитов упоминается род уйкур [РАД 1955 : 114].
После падения Уйгурского каганата часть хой хэ(имено так Чан-Чунь писал о уйгурах , раздельно) осталась среди меркитов , и образовала род уйкур. Добавился звук р в конце слова, а возможно он был раньше. А позднее 'к' трансформировался в 'г'.
-
Скриптонит 231
51 минуту назад, АксКерБорж сказал:Заинтересовался, поискал немного, чтобы побольше узнать о Алтан Гарди. Она вроде бы российская бурятка, перебравшаяся в Китай, в Хух-Хото.
А Жамбал вполне бурятское имя.
Во всей ее "интернет-дивной" истории по ходу блогер наверно казах, вот и искажает все написания под себя - Жамбыл, Жансая )) Но не уверен. А так смотрю они самые обычные буряты и ничего там казахского нет и в помине.
Но дождитесь все таки ответа Бубы, он то бурят и лучше знает о своих земляках.
Посмотрите на ее сестер. Далеко не чистые буряты. А сын Жамбал похож на Кайрата Нуртаса.
Сам Кайрат тоже в свою очередь похож на бурята, как и его братья и старшая дочь Сезім 😅 (девочка слева)
Спойлер
Спойлер
Спойлер
-
АксКерБорж 1078
Я уже писал не раз, что в отличие от других казахских регионов и по понятным причинам, в наших краях сохранились термины, которые использовались первыми пришедшими сюда русскими в 19 веке.
Поэтому местные казахи, по крайней мере до конца 20 века, да и сейчас тоже местами, говорили:
- на картошку "кәртопья" или коротко на огурцы "кәртөп" - от русского "огурчик" - от русского "картопля"
- на огурцы "әгүршік" - от русского "огурчик"
- на табак "насыбай" - от русского "носовой" (нюхательный)
- на настольную лампу "бұзыр", "бұзыр шам" - от русского "пузырь" (по форме стекла)
и т.д. и т.п.
В других регионах – картошка, қияр, май шам и др.
Обратный процесс заимствования был даже больше, и не только в терминологии, но и в обычаях и быту, материалов предостаточно.
Вопрос заслуживает отдельного исследования, для тех, кто ищет тему для работы ))
-
АксКерБорж 1078
13 часов назад, Скриптонит сказал:Почему у сестер и сына Алтаны, бурятки с АРВМ — казахские имена? 😅. Они че смешанные с казахами?
Жамбыл? Серьезно? 😂🤣
Заинтересовался, поискал немного, чтобы побольше узнать об Алтан Гарди. Она вроде бы российская бурятка, перебравшаяся в Китай, в Хух-Хото.
А Жамбал вполне бурятское имя.
Во всей ее "интернет-дивной" истории по ходу блогер наверно казах, вот и искажает все написания под себя - Жамбыл, Жансая )) Но не уверен. А так смотрю они самые обычные буряты и ничего там казахского нет и в помине.
Но дождитесь все таки ответа Бубы, он то бурят и лучше знает о своих земляках.
-
-
Подкатегории
