Это если судить по одной работе Дыбо, где даны лишь 40 слов. На деле же:
“En effet, une étude d’environ 250 mots hiong-nou qu’on trouve transcrits dans diverses sources chinoises de l’époque des Han, soit du IIIe siècle avant J.-C. au IIIe siècle après, a montré clairement que la structure phonétique de la langue Hiong-nou était tout à fait différente de celle des langues turco-mongoles, mais qu’elle s’accordait très bien avec celle du yéniséien, une famille de langues de la région du Yéniséi, actuellement moribondes ou mortes, qui présentent, du surcroît, quelques correspondances avec des mots du vocabulaire hiong-nou”.
“В действительности, изучение порядка 250 слов сюнну, которые можно найти транскрибированными в различных китайских источниках эпохи Хань, с 3 века до н.э. до 3 века после, ясно показало, что фонетическая структура языка сюнну была в целом отличной от таковой у тюрко-монгольских языков, но согласовывалась очень хорошо с таковой у енисейских, семьи языков с региона Енисея, на данный момент вымирающих или мертвых, которые представляют, кроме того, несколько соответствий со словами словаря сюнну”.
Французский тюрколог Джеймс Рассел Гамильтон
[Hamilton, James. L’origine des Turcs //Turcica 30 (1998) - p.256]
И это лишь выборка Пуллиблэнка, на которого здесь опирается Гамильтон. Суммарно если верить Игорю сюннуских глосс чуть ли не тысяча, и большинство тюркские. Сабиров по ним базу пилит, жаль не делится никак, надо у него всем форумом попросить Да и Сабиров же отмечает косяки с реконструкциями произношения у Дыбо: используются стандартные чтения иероглифов, в то время как для слов сюнну использовались особые чтения. Например Дыбо дает Маодунь как Мутуан и тянет это на ИЕ, в то время как из комментов Янь Шигу мы знаем что правильное произношение это Моду.