Неточные, поверхностные выводы в отношении ряда монгольских и ойрат-калмыцких этнических объединений допустил в своей работе "Заметки об этническом составе тюркских племен н народностей" Н.А. Аристов. Так, к примеру, он пишет в названной работе: "в цзунгарских аймаках "кериет", "абагас", нельзя не узнать киреев и абак-киреев, а в отоке "эркэтын" ("эркэтэн" у калмыков - автор) тюркское племя "аргын" [31]. Известно, что этноним абагас происходит от монгольского термина "абага" в значении "дядя". В послечингисовский период известны у халха-монголов феодальные уделы Абага и Абганер, среди ойратов и калмыков имеются отоки и аймаки "абганер" [32]. Эти этнонимы не имеют ничего общего с казахским парным термином "абак-кирей", который является самоназванием родовой группы в составе казахов Среднего Жуза. О социальном происхождении ойрат-калмыцкого термина "эркэтэн" в составе калмыцких улусов уже не раз писалось [33]. Термин "эркэтэн" (от монгольского "эркэ" - власть, могущество) в переводе означает "наделенные властью", к примеру, улус калмыцкого хана Аюки именовался Эркэтэн [34]. Термины "аргын" (аргун) и "эркэтэн" имеют, следовательно, разное происхождение и различную семантику.
Приведенные выше данные свидетельствуют о том, что Н.А. Аристов, видимо, не зная монгольского языка, ошибочно воспринял различные монгольские и тюркские этнонимы, отождествляя их лишь по созвучию.