Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Курсант

    Курсант

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      5745


  2. asan-kaygy

    asan-kaygy

    Admin


    • Баллы

      2

    • Постов

      28596


  3. elimkaz

    elimkaz

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      688


  4. Коралас

    Коралас

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      855


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 07/23/18 во всех областях

  1. из статьи наиболее близкие генетически караханиду из современных народов- казахи , киргизы и каракалпаки
    1 балл
  2. это думаю все , конец, татаро-башкирам и их сторонникам , в плане отождествеление казахов как потомков тюркизированых монголов ,рано или поздно ,,хлюзда,, выходит
    1 балл
  3. http://bulletin-history.kaznu.kz/index.php/1-history/article/view/235/239
    1 балл
  4. http://bulletin-history.kaznu.kz/index.php/1-history/article/view/241/245
    1 балл
  5. Во второй половине сентября будем набирать ДНК кыргызов в Бишкеке
    1 балл
  6. А кого вы под монголами 13 века имеете в виду, ведь изначально это нируны и дарлекины, а потом этот термин расширился сильно включив в себя много кого. Так что про 100 % тезис звучит немного аморфно, так как не понятно что считать за 100 %. В составе же Халха я думаю много ненирунских и недарлекинских примесей, так что тут тоже явно не 100 % идентичность с 13 веком.
    1 балл
  7. Вот вам целых три слова из древнетюркского словаря: Казахское Не (Что?): Казахское Неге (Почему?): Казахское Нәрсе (вещь):
    1 балл
  8. то, что вы называете монгольским языком это чжурженский язык (шуршуты), которые соперничали с тюрками на территории Китая. Поэтому их язык тоже присутствовал. Последняя их династия это Цинь пришедшая вместо династии Юань . Вам не кажется странным, что монголы взяли уйгурскую (тюркскую) письменность на вооружение. Проше было бы взять китайскую письменность так как они жили ближе к китайцам чем тюрки. Очень много вопросов. Один из главных. Почему монголы стремились отуречится по всем параметрам? Все переняли от тюрков от тупости что ли? Или может все таки так называемые монголы ЧХ на самом деле не предки нынешних халха-монголов и сибэ -монголов. Допускаю, что юанские тюркские роды как урянхай, булгашы, джалаиры могли оманжурится после падения династии Юань и стать монголами. Тем более религия ламаизм способствовала этому.
    1 балл
  9. Да без проблем дружок, если тем более знаете вы тюркский язык. Мөнгкэ тнггри-йин күчүндүр йэкэ суу жали-йин игэгэндү Первую часть мы с вами перевели как " С силой Вечного Тенгри" Йэкэ - это великое, суу- на древнетюркском означало войско. Например у ЧХ были в войсках были должности субаши- воеводы. К слову "жалиин" требуются подробности. Древнетюркское "игегенду" ныне на казахском звучит "иилгенди", хотя первая первая форма сохранена у некоторых тюркских народов, например Алтая. Это слово означает "преклонился" . Корневое "Жал" у казахов ныне означает "грива", у некоторых тюркских народов того же Алтая " жал" означает "косичка". Если вам известно, что воины ЧХ носили две косички с двух сторон от темени, а единственный ребенок в семье носил одну косичку по центру от макушки, которую называли "айдар" - метка т.е. означало как "помеченный" и их берегли от опасных сражений. Так вот когда войны ЧХ выражали покорность то, они склоняли голову на грудь полусогнувшись и опускали голову ниже так, что в это время косички с обеих стороны должны были свисать параллельно к земле. Насчет предназначения пайцзы или байза ( на тюркском) вы наверно знаете, так вот они предъявлялись в первую очередь войсковому караулу и иным чинам. В таком случае будет понятно звучат такой перевод: " С силой Вечного Тенгри, великое войско с косичкой преклонись" т.е. это императивное обращение к военным. Тут однозначно все ясно. Одновременно преклонился означает взять на себя обязанность выполнять приказы предъявителя байзы. Не то, что ваше великая хитрость или великие гении. Не по теме. Тем более байза выполняла чисто рабочую функцию как мандат, паспорт или удостоверение
    1 балл
  10. Если быть точным, то читается эта фраза как "Möŋke tegrijn qüčündür": 1) Möŋke - вечный. 2) Tegrijn - род. падеж "-ijn" от "tegri" (небо-бог) = "(кого/чего?) Неба". 3) qüčündür - дательно-местный падеж (-dür) от "qüčün" (сила; энергия; мощь;) = "в По-тюркски же аналогичная фраза звучит так: "Mängu tängri küčündä" (из письма Гуюк-хана папе Иннокентию IV). Сравнивая с тюркским аналогом действительный перевод фразы будет как "В силе Вечного Неба", ибо тюрк. "küčündä" - местный падеж от "küčün". (см. ДТС, стр. 664). Если интересуют монгольские тексты, вот ссылка:
    1 балл
×
×
  • Создать...