Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Samtat

    Samtat

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      4611


  2. asan-kaygy

    asan-kaygy

    Admin


    • Баллы

      1

    • Постов

      28599


  3. Kamal

    Kamal

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      7867


  4. Tynych

    Tynych

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      3784


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 10/21/16 во всех областях

  1. Здравствуйте! Приведенные сведения не являются правдивыми. Русский язык - государственный. Тувинский тоже официально у нас "государственный". Вся деловая документация ведется на русском языке, все публичные выступления обязательно должны сопровождаться русским переводом, иначе не пустят. В школах вообще кроме русского на других языках общаться запрещают. Например, в 3 школе вывесили объявление ученикам, что в школе все должны общаться исключительно на русском языке. Это в школе, где почти половина классов - тувинских, т.е. где интенсивно изучают родной язык. Конечно, возмущенные родители и заинтересованные лица предприняли меры и объявление убрали. Что происходит в компаниях, учреждениях, в производстве, в образовательных центрах? Конечно, между собой сотрудники тувинской национальности общаются на тувинском, но документация ведется исключительно на русском языке. Половина состава Правительства - русские. В органах федерального подчинения руководителями являются русские, все. На бытовом уровне. Тувинские дети, родившиеся после 2000 года в большинстве своем в основном общаются между собой и с родителями на русском языке. Отчего у родителей есть существенные проблемы в понимании своих детей. Межнациональные браки соглашусь стали редким событием. В основном с русскими. Почему? Проблема принятия жениха или невесты родственниками и русского и тувинского партнера. Разные обычаи, традиции, роли в семье - культурные разногласия. Проблема идентификации детей - основная. Например, тувинскому жениху будет нерадостно, если новоиспеченная русская мать будет настаивать на русском имени ребенка, если отец хочет назвать его тувинским именем. И тут вступает пресловутый национализм. Нет-нет, не тувинца, а русской. А почему? Был пример, разошлась счастливая парочка из-за проблемы идентификации ребенка и вопроса воспитания ребенка в одном или том культурном поле. То есть вопрос был поставлен ребром, кто есть ребенок по национальности? От этого зависело его воспитание. Но так или иначе мать забрала ребенка, и естественно он вырастет русским. Почему браки в СССР, в Туве конкретно, было массовым явлением? Во-первых, вступали в смешанные браки в основном компрадорская элита, выгодное это было дело: жена/ муж есть, карьера, достаток и "уважение" со стороны центра. Во-вторых, вступление в брак с представителем другой этнической группы расценивалось как успешное воспитание человека в интернациональном духе, а также как лояльность и готовность к дальнейшему воспитанию. В-третьих, это был часто единственным способом пробиться "наверх" наряду с членством в компартии. В-четвертых, лучшая и патриотичная часть тувинской элиты была репрессирована еще в 30-ых гг. 20 в, соответственно к 60-80 гг. национальное самосознание тувинцев было приглушено идеологией и репрессивными методами. А в 90-ые годы случился духовный национальный взрыв. Тувинцы поняли кто они такие на самом деле. Их попытки, иногда унизительные, включиться полноценно в жизнь большой страны провалились. То унижение пережитое в советскую эпоху звучным эхом прокатилось в 90-ые годы. И тогда стало наоборот модно вступать в брак со своими. Межнациональные браки, в той форме которой они были в Туве, дискредитировали себя. Попытка связать узы брака не со "своими" расценивалось как "прогибательство", "унижение" перед другими этносами, и прежде всего перед тувинским. То есть проснулось национальное самосознание. Сейчас что происходит? Все становится на круги свои. Межнациональные браки теперь не оцениваются в таком негативном ключе. Но инерция приданная в 90-ых еще не остановилась.
    1 балл
  2. ОСНОВНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ РАСОГЕНЕТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В ТУВЕ В ХХ СТОЛЕТИИ ...У тувинцев выделяют не менее двух расовых комплексов в рамках североазиатских монголоидов: преобладающий саянский вариант центрально-азиатского типа, характерный для степных популяций, и катангский (саяно-енисейский, по терминологии М.Г. Левина) вариант байкальского типа, который преобладает у восточных тувинцев-тоджинцев. В ходе взаимодействия обоих типов формировались современные территориальные группы тувинцев. Предполагается, что специфика юго-западной группы обусловлена сохранением здесь древнего, вероятно южно-европеоидного, населения... http://archaeology.nsc.ru/ru/publish/journal/doc/2009/404/13.pdf
    1 балл
  3. Факты упрямая вещь-тувинцы принадлежат к монголоидной расе. Всё остальное субъективщина.
    1 балл
  4. 1 балл
  5. А разве нет? Т.Аkеров.. Цитата ".. тюрки хунну породили древних тюрков, а тюрко-огузы и кыргызы, оказавшись в монгольской среде, превратились в киданей и монголов, а те породили ойрат-калмаков." М.А.Чертыkов.. Цитата ".. Енисейские кыргызы также вошли в состав волжских калмыков, участвовали в этногенезе алтайцев, тувинцев. Кроме того, делаются предположения об участии енисейских кыргызов в этногенезе иркутских бурят, халха-монголов, казахов верховьев р. Иртыш и калмак-кыргызов района Эмель-Гол (Чугучак) провинции Синьцзян КНР [31]. Возможно до изобретения юрты kыргызы и жили в чумах в эпоху homo sapiens .. Про изобретение юрты kыргызами речь не шла..Если вы считаете патент на юрту принадлежит kиданям - прочтите выше цитату Т.Аkерова и все встанет на свои места.. Надеюсь,вас тоже не затронут панмонголистkие фантазии о монгольсkом изобретении юрты.!?
    1 балл
  6. Согласен, благодарю за подсказку. Возможно, "кушма" на нашем языке будет "қоспа" от "қосылыу" (объединяться). Языки у тюрков настолько разнообразны, что сразу и не определишь - от какого корня слово. У кыргызов стало быть замена букв "ш" на "ч". Я уже писал, что был друг кыргыз, уже второе поколение пошло, как мы не виделись, единственное что помню из наших бесед, то это обилие "ч". Правда, редко говорили каждый на своем, в основном на русском беседовали (в Армии такой порядок был тогда), а больше разговорной практики нет, да и кыргызов в Каракалпакстане фактически нет, в основном казахи и узбеки, их я стопроцентов понимаю. Тем не менее, слово "соединенные", мы переводим как "Қурама", а не "коспа" или "бирлеспе" (биригиу). Отсюда наверное и название темы.
    1 балл
×
×
  • Создать...