Скифские слова-2 II. Предметы: Одежда 4) Анаксирида – элемент одежды скифов-саков. Геродот сообщал, что "саки, они же скифы, имели на головах прямые остроконечные шапки, носили анаксириды, имели местные луки, кинжалы и топоры-сагарии". Геродот VII 64. (Дремин)
Дополнительно 2016-08-08:
на сайте http://annales.info/skif/small/onomast.htm
Дремин пишет "... Так, на известной скифской вазе из Чартомлыкского кургана, на которой изображена сцена ловли диких коней, можно рассмотреть детали скифской одежды. Скиф, изображенный на этой вазе, одет в короткий кафтан, напоминающий по покрою русский кафтан, подпоясан узким ремнем; на ногах сапоги и длинные широкие штаны-анаксириды, подвязанные у щиколки..."
"Анаксарида" похоже на "анак-сари-да", т.е. "айак,-сару", где
"анак" похоже на слово "айакх" (= "нога"),
"сари" похоже на (имеющийся в вышеупомянутом словаре) какой-то новый для меня татарский/булгарский глагол "сару" (= "обступать, мотать, облепить, окружать"). Т.о. "айакъ-сару" = "нога-окружать". Есть похожие слова, построенные по этому же шаблону и смыслу:
-- "аякъ-кием" (= "обувь", буквально "нога-одежда") ;
-- "аякчу" (= "обувь"), от "аякх (=нога)"+ "чуг (= "сверток, узелок")";
-- "щолгау" (типа "портянки" что ли ? -- от глагола "щелгъа" (= "обмотать")), говорят что русское "чулки" от этого слова.
Т.о. "айакъ-сару" = "нога-окружать-ель" 5) Σακυνδακη (Сакундаке) – вид скифской одежды.
Абаев В.И., Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. Т.1, М., 1979, стр. 305 со ссылкой на сочинения Гесихия. (Дремин)
Раз Абаев включил это слово в свою книгу, то наверное у него есть расшифровка. 6+) Σαραβαρα (Шарабара) – так комедиограф первой половины IV в. до н. э. Антифан назвал скифские штаны. В своей комедии "Скифы" он указывал, что "все одеты в шаровары и хитоны". В связи с тем, что греки не знали штанов, можно предположить, что Антифан для обозначения подобной одежды использовал скифское слово. В. Латышев. "Известия…", ВДИ, 1947, №2, стр. 319. (Дремин)
В татарском/булгарском языке есть слово "щалбар" (= "брюки"), которое говорят заимствовано из иранского "шаровары". Скифы как раз и могли это слово заимствовать и передать по наследству. Буква "б" в этом слове как раз может указывать на начальный этап освоения этого слова тюркским языком.
(История этого слова оказывается достаточно сложная: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/2907-shalvar/page-2#entry50381
Примечательно что это слово (если это заимствование) в виде "чувур" дошло даже до Тувы и Монголии.) Итого:
-- рассмотрено: = (3)+3 = 6 слов.
-- тюркских: = (3)+1 = 4 слова.
иранских (1) +2 = 3 слова P.S. если очень понравилось -- плюсуйте.
(продолжение следует...)
(1115)