Перейти к содержанию

Лидеры

  1. АксКерБорж

    АксКерБорж

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      56655


  2. Tynych

    Tynych

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      3784


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 08/09/15 во всех областях

  1. Это не так. В Мургабском районе проживают представители именно Ичкиликов. Вероятность того, что все 106 человек из Мургаба , чьи анализы использовала Балаганская в своем исследовании, не представители Ичкиликов ничтожно мала. Следовательно, именно Балаганская смешала два субклада и получила фантомный возраст 900±400. Кроме того, она исследовала узкую выборку только нарынских кыргызов правого крыла. А вот Клесов, используя ваши данные (по вашим же словам) по более широкой выборке кыргызов правого и левого крыла , получил возраст 1325 ± 290 лет. Примерно такой же результат получил и известный вам Овод , а именно 1300-1400 лет. В Мургабском районе вообще нет представителей левого или правого крыла..там только ичкилики : найманы,теиты,кыпчаки,кесеки и кыдырша..
    1 балл
  2. с 17.55 по 18.20 Кымбат Дуйшон кызы и с 38.30 по 39.40 Тургунаалы Жусуп Мамай http://www.youtube.com/watch?v=795Z7J_rNHU
    1 балл
  3. И еще казахо-бурятские языковые сходства: Воротник: казахи - жаға (gaĵa); буряты - заха (zaha) Коса: казахи - тұлым (tulym); буряты - тулам (tulam) Разные виды головных уборов: у казахов зимний мужской меховой - малақай (makaqay); у бурятов женский - малгай (malgay)
    1 балл
  4. Амыр-ла! Ув. Эр-Суге, вот еще несколько языковых соответствий из "Сборника летописей" Рашид ад-Дина. Вообще их очень много, здесь малая толика (за точность монгольских соответствий не уверен, пусть если таковые есть подскажут наши братья). И еще нужна небольшая фора, ведь прошло аж 800 лет и фонетика слегка могла измениться! "... Собравшись все вместе, они заготовили в лесу много дров и уголь целыми харварами, зарезали семьдесят голов быков и лошадей, содрали с них целиком шкуры и сделали [из них] кузнечные мехи. [Затем] сложили дрова и уголь у подножья того косогора и так оборудовали то место; что разом этими семидесятью мехами стали раздувать [огонь под дровами и углем] до тех пор, пока тот [горный] склон не расплавился... Говорят, что раздувала меха главная ветвь [племени], восходящая к Кияну." Казахский язык: "қыруар" (в русской транскрипции, далее "р.т." - кьырыуар) - мера веса около 3-х центнеров, в перен. смысле "масса" или "очень много". Халха-монгольский язык: такого слова нет. "... В то время, когда [Чингиз-хан] выступил в поход на Хитай, он отправил его в свой тыл с двумя тысячами конных для дозора [караули]. Казахский язык: "қарауыл" (в р.т. кьараул) - дозор (этимология: в основе корень сущ. "қарақ" - зрачок, глаз, гл. "қарау" - смотреть, наблюдать, следить, караулить. Халха-монгольский язык: "хамгаалах", "мана" - дозор. "... Этот Кунклиут имел сына по имени Мисар-Улук. Значение [слова] «улук»: человек, который ничего не боится; этим названием обозначают также труп." Казахский язык: 1) "ұлық" (в р.т. улукь) - начальник, главарь или перен. великий, мощный; 2) "өлік" (в р.т. улюк) - труп, покойник. Халха-монгольский язык: "хүүр", "үхдэл" - труп; "нас нөхцсөн", "нас барсан" - покойник. "... будучи в ночном дозоре, увидел его, опознал и дал ему хорошего жеребца [игари] Кулан-[бахадура], чтобы тот быстрее ехал (прим: в других разделах летописи в форме «айкр»). Казахский язык: "айғыр" (в р.т. айкр) - жеребец. Халха-монгольский язык: "азрага" - жеребец. "... Они являются отраслями и племенами, ведущими свое происхождение от остатков монгольских племен нукуз и кият, некогда ушедших на Эргунэ-кун, [где] размножились. От этого племени уряут отделились три ветви: конкотан, арулат и уряут-килинкут. Эти названия сначала были именами трех братьев; от каждого [из них] пошла одна ветвь, и род [уруг] их стал многочисленным, образовав отдельные племена, из коих каждое получило прозвание и имя по имени того человека, от которого оно вело свое происхождение." Казахский язык: "ұрық" (в р.т. урукь) - род, потомство. Халха-монгольский язык: "хойчийн үе", "ач үр" - потомство; "хүйс" - род. "... Первый сын Конкотан. Значение этого слова – «большеносый». Он таким и был и по этой причине получил это имя. Из его рода были старшие эмиры." Казахский язык: "қоңқа" (в р.т. кьонкьа) - большой, выпуклый; сущ. "қоңқақ" - нос с горбинкой, выпуклый нос; гл. "қоңқаю" - торчать выделяясь своей величиной; прилаг. "қоңқайма" - вздернутый, приподнятый к верху; "танау" – нос, носище; "қоңқатанау" (в р.т. кьонкьатанау) - большеносый. Халха-монгольский язык: "өнгөлөгч", "нүдэнд дулаахан" - большой; "өгтгөр", "товгор" - выпуклый; "хамар" - нос. "... Третий сын – Уряут-Килингут. Так как он был косой, то стал называться этим именем." Казахский язык: "қыли" (в р.т. кьили") – косой, косоглазие; "қылинқы" (в р.т. кьилинкьу) - косоватый. Халха-монгольский язык: "ташуу", "далиу", "сөлөр", "долир" - косой. "... Один из эмиров Буюрук-хана по имени Кокэсу-Сабрак. Слово кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и грудной болезни." Казахский язык: "көксау" (в р.т. коксау) - астматик, чахоточный; "сыбырлақ" (в р.т. сабырлак) - с осипшим голосом (гл. "сыбрлау" - шептать). Халха-монгольский язык: "яаруу", "сандруу", "сүрьетэй хүн" - чахотка, астма; "сөөнгө" - осипший, хриплый. "... В ту зиму Чингиз-хан зазимовал (кишламиши) в местности." Казахский язык: "қыс/қыш" (в р.т. кьыш) - зима; гл. "қыстамақшы/қышлмақшы" (в р.т. кьишламакши) - решил зазимовать. Халха-монгольский язык: "өвөл" - зима; "өвөлжих" - зазимовать. "... В силу ярлыка Чингиз-хана, они отправились и подчинили племя баргут, главу которого называли Кадан-Айин. Казахский язык: "жар/яр" - публичное извещение, клич, объявление, оповещение; "лық" - тюркский аффикс; "жарлық/ярлык" - воля правителя оглашенная публично, т.е. указ. Халха-монгольский язык: "зарлик" - и указ, и приказ, и распоряжение; этимологии нет, это заимствование из тюркского со свойственным аффиксом. "... По-монгольски же «чин» – значит «крепкий», а Чингиз – множественное от него." Казахский язык: "шын/чын" (в р.т. чин) - 1) настоящий, истинный; 2) закаленный, крепкий [металл]; гл. "шындау" - закалять [металл]; "шындалған" - закаленный [металл]; "Ыс/іс/із" - окончание имен существительных и имен личных, например: құрылыс (стройка), өндіріс (производство), сөгіс (взыскание), құндыз (бобёр),тығыз (плотно), Өтеміс (Утемиш), Құтұз (Кутуз) и т.д. и т.п. Халха-монгольский язык: "давс", "шорвог", "хал" - закаленный [металл]; "бадриун", "чийрэг", "биерхүү" - крепкий. "... Брат его Масуд, бывший правителем [шихнэ] Шираза, Эба-курчи и эмиры, бывшие во время Абага-хана, по имени Итэлгу и Буркут, и их дети – были из этого племени. И все!" Казахский язык: "ителгі" (в р.т. ителгу) - сокол балобан; "бүркіт" (в р.т. буркут) - орёл беркут; У казахов широко распространены имена личные, связанные с традицией охоты с ловчими птицами, например: Бүркүт, Қыран, Сұңқар, Лашын, Ителгі, Қаршыға и т.д. Халха-монгольский язык: "начин", "шонхор" - сокол (заимствования из тюркского, соответственно, "лачин" и "сункьар"); "бүргэд" - орёл (заимствование из тюркского). "... Из этого числа один, Уз-Тимур-стольник [баурчи], был старшим эмиром и особо доверенным лицом [инак], он известен и знаменит." Казахский язык: "бақыршы" (в р.т. бакурчи) - повар (в основе корень "бақыр" - черпак, половник, ковш). Халха-монгольский язык: "чанах", "болгох" - повар; "шанага" - черпак, половник. "... Он снял с ног сапоги (уг)." Казахский язык: "ұйық" (в р.т. уйг) - войлочные или вязанные из овечьей шерсти чулки, надеваемые изнутри сапог (в ДТС это "ұғ" и "ұғық"). Халха-монгольский язык: ??? "... Алан-Гоа принадлежала к племени куралас, являющегося одной из отраслей монгол-дарлекинов. [Алан-Гоа], согласно мнению и утверждению монголов, после кончины [своего] мужа забеременела от луча света, и от нее появилось на свет три сына; и тех, кто принадлежит к роду этих сыновей, называют нирун... они [сыновья] произошли от [сверхъестественного] света." Казахский язык: "нұр", "нұрын" (в р.т. нурын) - луча света; "нұрлы" - лучистые. Халха-монгольский язык: "туяа", "гэрэл", "цацраг", "шувуун нуруу" - луч. "... Первая - те, которые происходят из рода Алан-Гоа до шестого ее поколения, в котором был Кабул-хан. Всех этих людей из [числа] сыновей, племянников и их рода [уруг], независимо называют нирун. Точно также нирунами называют братьев Кабул-хана и их род. Казахский язык: "қабыл" (в р.т. кабул) - везучий, удачливый; мужское личное имя Қабыл/Қабұл является распространенным. Халха-монгольский язык: "азтай", "заяатай" - везучий, удачливый; мужское личное имя Кабул отсутствует. "... У этих племен - смежные друг с другом юрты [места кочевий] и местности, и определенно установлено, откуда и докуда был юрт у каждого племени." Казахский язык: "жұрт/юрт" - места ежегодных стоянок аула/рода при перекочевке, "жұрт жаңарту" - поставить юрты на новых местах. Халха-монгольский язык: "нутаг"??? "... Слово же монгол сперва звучало [букв. было] мунгол, то-есть, «бессильный» и «простосердечный». Казахский язык: "мұң" (в р.т. мунг) - сущ. печаль, уныние, тоска, грусть; "мұңлы" (в р.м. мунглу) - прилаг. грустный, печальный, унылый, тоскливый, горестный, жалобный, скорбящий. Халха-монгольский язык: "уйтгар", "гуниг" - сущ. печаль, уныние, тоска, грусть; "гашуудалтай" - прилаг. грустный, печальный, унылый, тоскливый, горестный, жалобный, скорбящий. "... По-монгольски киян значит «большой поток», текущий с гор в низину, бурный, быстрый и сильный. Так как кияны были отважны, храбры и крайне мужественны, то это слово положили их именем." Казахский язык: "құй" или "құю" - гл. лить; "құйын" или "құйыс" - литье, процесс течения или низвержения воды; сущ. "құйын" (в р.т. куюн) - стремительный, очень быстрый, бурный [поток воды]. Халха-монгольский язык: ???
    1 балл
×
×
  • Создать...