И наш Стас как всегда лжет, потому что я привел прозрачную тюркскую этимологию этнонима "татар" из уст самого автора. Лжет наш Стас и про казахские обычаи аменгерства, потому что абсолютно с ними не знаком, для этого русскоязычного ин-та маловато будет.
И наш Ашина Шэни лжет, потому что я привел слова самого автора, что "моал" это название местности. Неужели наш Ашина Шэни не может разграничить понятия этноним и название страны/земли? Даю нашему Шэни наводку - Стас россиянин, но Стас и тартар (т.е. тадар или хакас)
И с чего это наш Ашина Шэни решил, что название "Yeke Mongol Ulus" это халхасизм, если из трех слов одно тунгусо-маньчжурское и два тюркские? Опять старописьменный покоя не дает?
И наш Дарк_Амбиент просто не врубается в суть замечания и сразу вынимает единственно имеющуюся у него хамло-шашку. Для него новое название, данное Юрченко и компанией, нормальное и допустимое явление. И где это видано, чтобы каждый переводчик или каждое издательство дополнив перевод источника так называемым "критическим текстом" самовольного содержания давал переводу новое название?! Ведь это всего лишь обычный перевод с латыни «Истории Тартар» Ц. де Бридиа, но не труд самого Юрченко и тем более издательства. Такие самовольные изменения названия источника под видом "критики" недопустимы! А тем более кардинальное название этнической группы в разрез мысли средневекового автора!
Поэтому повторяю еще раз, неискушенный читатель прочитав название и даже не читая текста автоматически станет ассоциировать татар с современными халхасцами.
И самое главное для меня, что ни Стас, ни Ашина Шэни, ни Дарк_Амбиент практически ничего не смогли возразить против приведенных мной цитат из труда Ц.де Бридиа "История Татар" и моих комментариев к ним! Так что труд Ц. де Бридиа ценен прежде всего не для Стаса, Ашина Шэни, Дарк_Амбиента, а прежде всего для меня!