Перейти к содержанию
АксКерБорж

Бишпармак-Бешбармак-Бесбармак 3

Рекомендуемые сообщения

чулымский язык - 

11 часов назад, АксКерБорж сказал:

Например, судя по объяснению автора "Монгол-Казах толь" (монголо-казахского словаря) Б. Базылхана, можно предположить, что казахи Монголии используют форму "саусақ" вместо "бармақ".

И опять налицо другое региональное отличие, если в некоторых регионах Казахстана саусақ это исключительно пальцы рук, то в Монголии - пальцы и рук, и ног:

ну и от кого по вашему саусак пошел, что вытеснил бармак?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

23 часа назад, Jagalbay сказал:

палец это бармак, а саусак - это пальцы, точнее кисть

 

Раз это очередной казахский регионализм, то в отличие от значений вашей местности, перечисленных вами, я могу перечислить используемые в наших краях:

палец, пальцы рук, ног - это бармақ (для пальцев ног есть синоним - бәшпай), большой палец - бас бармақ, кисть - это қол, запястье - білезік, а бақай - это надкопытные косточки лошадей и рогатого скота, у нас это слово используют и для лодыжек человека по обеим сторонами стоп.

В отличие от онлайн-словаря, как правило используемого форумчанами, казахский словарь 1988 года (Х. Махмудов, Г. Мусабаев), имеющийся у меня под рукой, подтверждает мои значения:

палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - бармақ

большой палец - бас бармақ  

палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - саусақ

кисть руки, рука - қол

Тогда как в онлайн-словаре собраны в кучу регионализмы:

палец руки - саусақ

большой палец - бармақ  

кисть руки -  білезік, қолдың буыны, қолдың қоспасы

пять пальцев (думановский бишпармак) - бес саусақ ))

палец ноги - башпай, аяқ саусағы

большой палец ноги - бақай, үлкен башпай

 

Видите какое разнообразие и богатство казахского языка, а вы и ваши единомышленники хотите всё загнать в какой-то свой вымышленный местечковый шаблон.

 

23 часа назад, Jagalbay сказал:

вот же как у нас

 

Не зря вы цокаете, какие-то связи с чулымским? ))

 

23 часа назад, Jagalbay сказал:

оригинальная шагшаг, как писала Дыбо

 

Почему боитесь отвечать на мои вопросы?

Ответы на них важны в этом вопросе.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

33 минуты назад, АксКерБорж сказал:

В отличие от онлайн-словаря, как правило используемого форумчанами, казахский словарь 1988 года (Х. Махмудов, Г. Мусабаев), имеющийся у меня под рукой, подтверждает мои значения:

палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - бармақ

большой палец - бас бармақ  

палец (без конкретизации большой, все пальцы, рук, ног) - саусақ

кисть руки, рука - қол

так вы возьмите любой словарь 19 века, там нет саусака, либо саусак - это все пальцы на руке, как у Ильминского, надо поискать произведения Шакарима и Абая, какое слово там

я еще нашел пословицы 19 века, там тоже бармак

типа білек бір, бармақ - басқа

34 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Не зря вы цокаете, какие-то связи с чулымским? ))

не знаю, но сагзак это и есть саусак, чулымский это диалект хакаского вроде, а в хакаском языке Г осталась, там у них сарыг, а не сары 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

38 минут назад, АксКерБорж сказал:

Почему боитесь отвечать на мои вопросы?

Ответы на них важны в этом вопросе.

какие вопросы?

почему боитесь отвечать на вопрос про монгольскую казашку, которая говорит жиырманшы ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...