Перейти к содержанию
Steppe Man

Река Хурх-Хорхонаг Жубур-Qorqonaq-ĵubur

Рекомендуемые сообщения

tuul.png

image.jpg

река Хурх.Хэнтэйский аймак.

 

 

§ 108. Отсюда Темучжин, Тоорил-хан и Чжаха-Гамбу двинулись соединенными силами к истокам реки Онона, в Ботоган-боорчжи.

Будучи, таким образом, предупрежден, Тохтоа, вместе с Увас-Меркитским Даир-Усуном и небольшим числом людей, поспешно бежал вниз по реке Селенге в страну Баргучжинскую.

§ 115. Соединенными силами Темучжин, Тоорил-хан и Чжамуха у Меркитов

Крутоверхие юрты разбили, Знатных красавиц пленили

[Клином сшибли замки у юрт, красавиц для себя забрали знаменитых... (Иначе:

снесли их крутоверхие юрты).]

и тронулись с острова Талхун-арала, что у слияния рек Орхона и Селенги. Тоорил-хан взял направление к Тульскому Черному Бору/ нынешный Улаанбаатар-столица Монголии / , по северным лесистым склонам Бурхан-халдуна, через урочище Хачаурату-субчит и Уляту-субчит, попутно совершая звериные облавы.

§ 116. Темучжин с Чжамухою сообща расположились на Хорхонах-чжубуре.

 

§115. Temuĵin, Tooril-qan, ĵamuqa, ğurban qantutču, Merkidun Čorğan ker čoğoriulĵu,     Čoqtai eme-i arbilaĵu, Orqan, Selaŋķe qoyar-un Talqun-aral-ača ičurun, Temuĵin, ĵamuqa, qoyar qantutču, Qorqonaq-ĵubur ĵorin ičuba. Tooril-qan ičurun, Burqan-qaldun-no ķeru-ber Hokortu-ĵubur daarin, Qačauratu-subčit, Huliyatu-subčit daarin, ķoruen ino abalaat, Tuula-in Qara-tun-ni ĵorin ičuba.

§116. Temuĵin ĵamuqa qoyar Qorqonaq-ĵubur-a neilen baouĵu, erten-o anda bolulčaqsan-iyen duradulčan, anda tuŋqulduĵu, amaralduya ķeelduba

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

§115. Temuĵin, Tooril-qan, ĵamuqa, ğurban qantutču, Merkidun Čorğan ker čoğoriulĵu,     Čoqtai eme-i arbilaĵu, Orqan, Selaŋķe qoyar-un Talqun-aral-ača ičurun, Temuĵin, ĵamuqa, qoyar qantutču, Qorqonaq-ĵubur ĵorin ičuba. Tooril-qan ičurun, Burqan-qaldun-no ķeru-ber Hokortu-ĵubur daarin, Qačauratu-subčit, Huliyatu-subčit daarin, ķoruen ino abalaat, Tuula-in Qara-tun-ni ĵorin ičuba.

 

И Ванхан пошел по Хокорту-Жубур. Что за слово Жубур?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 10/19/2023 at 8:16 PM, Steppe Man said:

tuul.png

 

и

и тронулись с острова Талхун-арала, что у слияния рек Орхона и Селенги. Тоорил-хан взял направление к Тульскому Черному Бору/ нынешный Улаанбаатар-столица Монголии / , по северным лесистым склонам Бурхан-халдуна, через урочище Хачаурату-субчит и Уляту-субчит, попутно совершая звериные облавы.

. Tooril-qan ičurun, Burqan-qaldun-no ķeru-ber Hokortu-ĵubur daarin, Qačauratu-subčit, Huliyatu-subčit daarin, ķoruen ino abalaat, Tuula-in Qara-tun-ni ĵorin ičuba.

 

 

Видимо здесь перевод тоже не правильный. Здесь нет слово северный.

кер -бэр-это слово хяр. Просто склон.

Хокорту Жубур это местность как Хорханаг Жубур..

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Steppe Man сказал:

. Tooril-qan ičurun, Burqan-qaldun-no ķeru-ber Hokortu-ĵubur daarin, Qačauratu-subčit, Huliyatu-subčit daarin, ķoruen ino abalaat, Tuula-in Qara-tun-ni ĵorin ičuba.

Burqan-qaldun --- Бурхан-халдун

Burqan-qaldun-no --- Бурхан-халдун-нэ --- Бурхан-халдуна 

ķeru --- хэрэ --- простор, просторы 

ķeru-ber --- хэрэ дэр - на просторах   // вместо  b должно быть d  

Burqan-qaldun-no ķeru-ber --- На просторах Бурхан-халдуна 

daarin --- дэр-ин --- по (на поверхности) или --- через

Hokortu-ĵubur daarin, Qačauratu-subčit, Huliyatu-subčit daarin, --- по/через (названия местностей) 

ķoruen ino abalaat,  ??? не могу понять

Tuula --- Туула (река) 

Tuula-in --- Туулын --- Туулы

ĵorin --- зорин --- специально, нарочно

Qara-tun-ni ĵorin ičuba. --- Хара-тун-ни зорин ошобо.  --- Хара-туна специально пошёл. 

Tuula-in Qara-tun-ni ĵorin ičuba. ---   --- до Хара-туна на Тууле специально пошёл (дошёл?). 

 

2 ночи, уже клинит... иногда фига просматривается на экране... :D

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 hours ago, buba-suba said:

Burqan-qaldun --- Бурхан-халдун

Burqan-qaldun-no --- Бурхан-халдун-нэ --- Бурхан-халдуна 

ķeru --- хэрэ --- простор, просторы 

ķeru-ber --- хэрэ дэр - на просторах   // вместо  b должно быть d  

Burqan-qaldun-no ķeru-ber --- На просторах Бурхан-халдуна 

daarin --- дэр-ин --- по (на поверхности) или --- через

Hokortu-ĵubur daarin, Qačauratu-subčit, Huliyatu-subčit daarin, --- по/через (названия местностей) 

ķoruen ino abalaat,  ??? не могу понять

Tuula --- Туула (река) 

Tuula-in --- Туулын --- Туулы

ĵorin --- зорин --- специально, нарочно

Qara-tun-ni ĵorin ičuba. --- Хара-тун-ни зорин ошобо.  --- Хара-туна специально пошёл. 

Tuula-in Qara-tun-ni ĵorin ičuba. ---   --- до Хара-туна на Тууле специально пошёл (дошёл?). 

 

2 ночи, уже клинит... иногда фига просматривается на экране... :D

 

 Кер это хяр/склон/ бэр возможно слово бэл -тоже склон.. Или керу-бер хяр -аар ,хяраар /по склону .Слово степь, простор пишется хээр/Саари кээр в ССМ/

ķoruen ino abalaat,  ??? не могу понять- это гөрөөс авлах/звериная охота/..

ĵorin ičuba-да. это точно слово очих-прийти ,дойти /зорин очив/..

зорих в халха-монгольском -идти ,ехать,направляться .

zorih.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Steppe Man сказал:

Кер это хяр/склон/ бэр возможно слово бэл -тоже склон.. Или керу-бер хяр -аар ,хяраар /по склону .Слово степь, простор пишется хээр/Саари кээр в ССМ/

ķoruen ino abalaat,  ??? не могу понять- это гөрөөс авлах/звериная охота/..

ĵorin ičuba-да. это точно слово очих-прийти ,дойти /зорин очив/..

зорих в халха-монгольском -идти ,ехать,направляться .

У нас (западный диалект) говорят "хэрэ". Диалектной письменности нет. 

ķeru --- хэрэ --- простор, просторы

агнаха - охотиться. 

Понял: зэгэтэ аба - облавная (загонная) охота. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хээр у нас тоже простор ,тал степь.

Qamuq Qaad-Merkid-i ğaltačiĵu,

Qatun Borte-yuen

Qariulun aburaya! Edoe tere

ķolme dabšiqui-tur,

    Kourķe-in daqu bolğaĵu,

Kokidek Toqtoa Buura-keere bei ĵe

Dabčitu qor darbalĵaqui-tur,

Daiĵiqči Dair-usun edoe

Orqon Seleŋķe qoyar-un (ĵaura)

Talqun aral-a bei ĵe.

Qamqaulsun keiskui-tur,

Qara hoai temečekči

Qaatai-Darmala edoe

Qaraĵi-keere bei ĵe.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 07.11.2023 в 20:53, Steppe Man сказал:

хээр у нас тоже простор ,тал степь.

Qamuq Qaad-Merkid-i ğaltačiĵu,

Qatun Borte-yuen

Qariulun aburaya! Edoe tere

ķolme dabšiqui-tur,

    Kourķe-in daqu bolğaĵu,

Kokidek Toqtoa Buura-keere bei ĵe

Dabčitu qor darbalĵaqui-tur,

Daiĵiqči Dair-usun edoe

Orqon Seleŋķe qoyar-un (ĵaura)

Talqun aral-a bei ĵe.

Qamqaulsun keiskui-tur,

Qara hoai temečekči

Qaatai-Darmala edoe

Qaraĵi-keere bei ĵe.

Кеер - степь, у вас это тюркизм. Речь идет о "кер", т.п. желто-коричн. цвете степи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Steppe Man сказал:

Где написано ? :D

Что именно?

Вы же свой "кеер"никак с монг. не сможете этимологизировать, потому что это тюркизм. Так что не спорьте.

"Кер" - это обыденный унылый желто-коричн. цвет степи, "кер дала".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 minutes ago, Zake said:

Что именно?

Вы же свой "кеер"никак с монг. не сможете этимологизировать, потому что это тюркизм. Так что не спорьте.

"Кер" - это обыденный унылый желто-коричн. цвет степи, "кер дала".

Хээр на самом деле не степь ,а простор, степь это тал. Буура-кээрэ это простор долины реки Буур.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Steppe Man сказал:

Хээр на самом деле не степь ,а простор, степь это тал.

Дайте свою этимологию хээр? Если считаете что это не связано с тюркским "кер" - желто-коричн. цветом степей или просторов? 

У вас есть нехорошая черта упираться до конца, даже когда понимаете что не правы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...