Koshoj Опубликовано 15 октября, 2021 Поделиться Опубликовано 15 октября, 2021 https://www.hackettpublishing.com/the-rise-of-the-mongols-five-chinese-sources-4432 https://www.amazon.com/Rise-Mongols-Five-Chinese-Sources/dp/1624669905/ Rise of the Mongols offers readers a selection of five important works that detail the rise of the Mongol Empire through a Chinese perspective. Three of these works were written by officials of South China's Southern Song dynasty and two are from officials from North China writing in the service of the Mongol rulers. Together, these accounts offer a view of the early Mongol Empire very different not just from those of Muslim and Christian travelers and chroniclers, but also from the Mongol tradition embodied in The Secret History of Mongols. The five Chinese source texts (in English translation, each with their own preface): Selections from Random Notes from Court and Country since the Jianyan Years, vol.2, by Li Xinchuan "A Memorandum on the Mong-Tatars," by Zhao Gong "A Sketch of the Black Tatars," by Peng Daya and Xu Ting "Spirit-Path Stele for His Honor Yelü, Director of the Secretariat," by Song Zizhen "Notes on a Journey," by Zhang Dehui Also included are an introduction, index, bibliography, and appendices covering notes on the texts, tables and charts, and a glossary of Chinese and transcribed terms. Rise of the Mongols предлагает читателям подборку из пяти важных работ, в которых подробно описывается подъем Монгольской империи с китайской точки зрения. Три из этих работ были написаны чиновниками южнокитайской династии Южная Сун, а две - чиновниками из Северного Китая, состоявшими на службе у монгольских правителей. В совокупности эти рассказы дают представление о ранней Монгольской империи, сильно отличающееся не только от рассказов мусульманских и христианских путешественников и летописцев, но и от монгольской традиции, воплощенной в "Тайной истории монголов". Пять китайских источников (в английском переводе, каждый со своим предисловием): Избранное из "Случайных записок двора и страны с годов Цзяньян", том 2, Ли Синьчуань "Меморандум о монголо-татарах", автор Чжао Гун "Очерк о черных татарах", авторы Пэн Дайя и Сюй Тин. "Стела духовного пути его чести Елюя, директора секретариата", автор Сун Цзычжэнь "Заметки о путешествии", автор Чжан Дэхуэй. В книгу также включены введение, указатель, библиография и приложения, содержащие примечания к текстам, таблицы и диаграммы, а также глоссарий китайских и транскрибированных терминов. Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия) Книга доступна на Амазоне, вот думаю купить ли. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 17 октября, 2021 Поделиться Опубликовано 17 октября, 2021 Интересное издание Покупать надо. по крайней мере специалистам Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 20 октября, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 20 октября, 2021 Еще бы и перевести 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Koshoj Опубликовано 29 декабря, 2022 Автор Поделиться Опубликовано 29 декабря, 2022 Купил электронную версию и прочитал. Да, для специалистов полезно. Из 5 источников, как минимум два уже переводились на русский: "Меморандум о монголо-татарах", автор Чжао Гун = Мэн-да бэй-лу («Полное описание монголо-татар»). — М.: Наука, 1975. "Стела духовного пути его чести Елюя, директора секретариата", автор Сун Цзычжэнь = Мункуев Н.Ц. Китайский источник о первых монгольских ханах. Надгробная надпись на могиле Елюй Чу-Цая (перевод и исследования) / Отв. ред. Л.И. Думан. М.: Наука, 1965. — 224 с. Из интересного: согласно первому источнику(Random Notes from Court and Country since the Jianyan Years, vol.2, by Li Xinchuan ), вплоть до 1211 года монголы платили дань империи Цзинь. 1 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 31 декабря, 2022 Поделиться Опубликовано 31 декабря, 2022 В 29.12.2022 в 09:39, Koshoj сказал: Купил электронную версию и прочитал. Да, для специалистов полезно. Из 5 источников, как минимум два уже переводились на русский: "Меморандум о монголо-татарах", автор Чжао Гун = Мэн-да бэй-лу («Полное описание монголо-татар»). — М.: Наука, 1975. "Стела духовного пути его чести Елюя, директора секретариата", автор Сун Цзычжэнь = Мункуев Н.Ц. Китайский источник о первых монгольских ханах. Надгробная надпись на могиле Елюй Чу-Цая (перевод и исследования) / Отв. ред. Л.И. Думан. М.: Наука, 1965. — 224 с. Из интересного: согласно первому источнику(Random Notes from Court and Country since the Jianyan Years, vol.2, by Li Xinchuan ), вплоть до 1211 года монголы платили дань империи Цзинь. Интересный факт Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 3 января, 2023 Поделиться Опубликовано 3 января, 2023 Кристофер Этвуд: "Тенгри зашишал и зашищает халха-монголов". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 4 января, 2023 Поделиться Опубликовано 4 января, 2023 20 часов назад, Steppe Man сказал: Кристофер Этвуд: "Тенгри зашишал и зашищает халха-монголов". Какой из них? У халха-монголов же 99 Тенгриев, если не ошибаюсь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 5 января, 2023 Поделиться Опубликовано 5 января, 2023 Монгольский пантеон In Монгольский шаманизм , тнгри составляют высший класс; они засвидетельствованы уже в старейшем письменном источнике на монгольском языке Тайная история монголов . Высшее божество, Тнгри, является «верховным богом неба» и происходит от Тенгри , главного главного божества в религии ранних тюркских и монгольских <30.>народами, а также именуется Möngke Tngri («Вечное небо») или Erketü Tngri («Могущественное небо»); он правит 99 тнгри как Кёке Мёнке Тнгри («Вечное синее небо»). С ним связано еще одно главное божество, Кормусата Тнгри , описанное одним ученым как более активное существо по сравнению с индуистским богом неба Индрой . Помимо 99 тнгри, есть также «семьдесят семь уровней Матери-Земли» и 33 других бога; последние, как и тнгри, управляются Кормусата Тнгри .Википедия site:wiki5.ru Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Koshoj Опубликовано 7 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 7 января, 2023 Кстати. В последней части, "Notes on a Journey," by Zhang Dehui = "Заметки о путешествии", автор Чжан Дэхуэй, дано описание путешествия чиновника Чжан Дэхуэя в ставку Хубилая. В том числе описано расположение города Корум, видимо Каракорум. Сравнение описания с реальной местностью позволило выявить точный маршрут. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 8 января, 2023 Admin Поделиться Опубликовано 8 января, 2023 В 07.01.2023 в 08:07, Koshoj сказал: Кстати. В последней части, "Notes on a Journey," by Zhang Dehui = "Заметки о путешествии", автор Чжан Дэхуэй, дано описание путешествия чиновника Чжан Дэхуэя в ставку Хубилая. В том числе описано расположение города Корум, видимо Каракорум. Сравнение описания с реальной местностью позволило выявить точный маршрут. Можно ли подробности? Лучше в теме про Каракорум. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Koshoj Опубликовано 8 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 8 января, 2023 5 hours ago, Rust said: Можно ли подробности? Лучше в теме про Каракорум. Оказывается перевод на русский уже был: 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 8 января, 2023 Admin Поделиться Опубликовано 8 января, 2023 Спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Koshoj Опубликовано 8 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 8 января, 2023 22 minutes ago, Rust said: Спасибо. Я немного посравнивал - в современном английском переводе Этвуда есть отличия, так что вам наверное нужно будет и английский перевод посмотреть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 9 января, 2023 Admin Поделиться Опубликовано 9 января, 2023 18 часов назад, Koshoj сказал: Я немного посравнивал - в современном английском переводе Этвуда есть отличия, так что вам наверное нужно будет и английский перевод посмотреть. Если возможно скиньте пожалуйста скан. Посмотрим. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 24 июля, 2023 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2023 Подкаст интервью от самого переводчика. https://traffic.libsyn.com/chineseliteraturepodcast/Chinese_Literature_Podcast_-_Rise_of_the_Mongols_-_Interview_with_Professor_Christopher_Atwood.mp3 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться