Jump to content
Zake

Этимология/семантика названий "дуглат" и "дулат". Какая связь со званием "дуглат"? Есть ли связь с названием "дулу"?

Recommended Posts

В данной теме предлагаю рассмотреть все вопросы касательно этимологии и семантики родоплеменных названий  "дуглат",  "дулат".

Это одно  и то же название на разных диалектах либо совершено различные несвязанные названия?

Link to comment
Share on other sites

7 minutes ago, Zake said:

Кстати теперь понял почему дулат было в том числе и званием.

Связь со знаменем ту=туг.

Оказывается совсем всё просто.

ту=туг  ... каким образом превратился в "дуглат"? :D

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Qairly said:

Используйте принятые обозначения личностей и стран в русском языке. А то Шағатай ұлысында какой-то Туылық Темір, да ещё и қаған, да ещё и в 14 веке. Хотя это Моғолстаннын ханы.

В письменах и источниках написано как раз Туглугтөмөр хаган, а не Туылық Темір.

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, enhd сказал:

В письменах и источниках написано как раз Туглугтөмөр хаган, а не Туылық Темір.

Это в каких?) В Зафар-намэ? Или в Баьур-намэ?

Link to comment
Share on other sites

21 минуту назад, enhd сказал:

В письменах и источниках написано как раз Туглугтөмөр хаган, а не Туылық Темір.

А я понял, вы про Шаджарат-аль-атрак Абылгази и Тарих-и-Рашиди Мухаммад Хайдара :D 

Или по вашему Кадыргали Жалаири писал на монгольском, он же жалайыр в конце концов, исконный монгол :qazaq1:

 

Link to comment
Share on other sites

11 minutes ago, Qairly said:

Это в каких?) В Зафар-намэ? Или в Баьур-намэ?

Бабур-намэ  =  Tughluq-timur khan

М.Хайдар Тарих-и-рашиди = Tughluk Timur Khán

Link to comment
Share on other sites

10 minutes ago, Qairly said:

А я понял, вы про Шаджарат-аль-атрак Абылгази и Тарих-и-Рашиди Мухаммад Хайдара :D 

Или по вашему Кадыргали Жалаири писал на монгольском, он же жалайыр в конце концов, исконный монгол :qazaq1:

 

Я не имел виду что на монгольском, а имел виду что написано как Tughluk Timur т.е. не туылык.

Это может быть перевод перевод монгольского имени Тугтөмөр - Туглугтэмир.

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Qairly said:

Используйте принятые обозначения личностей и стран в русском языке. А то Шағатай ұлысында какой-то Туылық Темір, да ещё и қаған, да ещё и в 14 веке. Хотя это Моғолстаннын ханы.

Цагаадайн улс разделился на западный Мавераннахр и восточный Моголистан. Ханом Моголистана был Туглугтэмүр хаган.

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Qairly said:

А я имел в виду, что так как на форуме принято писать по русски, то и необходимо использовать принятые обозначения в русском. А не на монгольском или казахском.

Понятно на русском Туглуктэмир и на монгольском Туглугтөмөр. 

Link to comment
Share on other sites

11 минут назад, enhd сказал:

Тугтөмөр

Не хватает суффикса прилагательного 

Только что, enhd сказал:

Понятно на русском Туглуктэмир и на монгольском Туглугтөмөр. 

Ну и на казахском вы тоже меня прекрасно поняли, факта использования другого языка для обозначения имени исторической личности не отменяет

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, enhd сказал:

ту=туг  ... каким образом превратился в "дуглат"? :D

А вы чуть-чуть подумайте.

Вы ведь знаете и тюркс. и монг. языки.

Link to comment
Share on other sites

13 минут назад, Zake сказал:

Вы ведь знаете и тюркс. и монг. языки.

Как по мне должность по типу токсоба в Самарканде. То есть по имени племени, но получают ее не только представители этого племени

Link to comment
Share on other sites

19 минут назад, Qairly сказал:

Как по мне должность по типу токсоба в Самарканде. То есть по имени племени, но получают ее не только представители этого племени

Туглу/дулу - Дуглат было и названием племени (дуглат/дулат) и что-то вроде  звания "имеющий знамя". 

Link to comment
Share on other sites

20 минут назад, Qairly сказал:

Как по мне должность по типу токсоба в Самарканде. То есть по имени племени, но получают ее не только представители этого племени

Имхо надо различать токсаба  как племя и токсаба как звание. 

Звучат одинаково но имхо имеют разную этимологию и семантику.

Link to comment
Share on other sites

На кыргызском Туулук Темир и есть Tuğluk Temir. Туулук и дуулат это два разных слова.

дуулат гораздо ближе к туулга/дуулга — шлем.

Link to comment
Share on other sites

В 12.04.2021 в 15:39, Samatq сказал:

На кыргызском Туулук Темир и есть Tuğluk Temir. Туулук и дуулат это два разных слова.

дуулат гораздо ближе к туулга/дуулга — шлем.

Дулыга (Шлем) имеет самое ПРЯМОЕ отношение к ту-туг.

Link to comment
Share on other sites

Скачиваемый древне-уйгурский словарь. Если владеете немецким вообще без проблем. 
Исправил линк.

https://www.univerlag.uni-goettingen.de/bitstream/handle/3/isbn-978-3-86395-481-9/Wilkens_handwoerterbuch.pdf?sequence=1&fbclid=IwAR0XuchZk2LHAkmkEdAorAfMW1C4ucudmJm6UrpEeTRDG5XaQw7Hy6IM7J8

Link to comment
Share on other sites

Ув. Юзеры, разве слово Туглук в имени Туглук-Тимур связан со знаменем? Не просто ли слово, обозначающий "круглый" как отчество моего знакомого уйгура из Бишкека, или как у нас Тоголок Молдо?

Да и в средневековых трудах о Моголистане в текстах слова Туглук и Дуглат авторы пишут по разному!

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Чалке сказал:

Да и в средневековых трудах о Моголистане в текстах слова Туглук и Дуглат авторы пишут по разному!

Конечно же - это два разных слова. Ув. Zake где-то увидел созвучие. 

Link to comment
Share on other sites

В 12.04.2021 в 16:33, Чалке сказал:

1. Ув. Юзеры, разве слово Туглук в имени Туглук-Тимур связан со знаменем? Не просто ли слово, обозначающий "круглый" как отчество моего знакомого уйгура из Бишкека, или как у нас Тоголок Молдо?

Связан со знаменем. Никогда разве не слышали  титул "тогуз туглуг", т.е. "девятизнаменный ? Или "джетитуглук" - "семизнаменный"?

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Qairly сказал:

Конечно же - это два разных слова. Ув. Zake где-то увидел созвучие. 

Но если у вас Туглук получается как какой-то непонятный  "Туылык" то, конечно, для вас ВСЁ это будет созвучием.

Link to comment
Share on other sites

Tuğluk Timur это определенно знаменный Тимур. Как в имени предка Анка торе — Ак Туг (Он хан). Но вот дуулат это звание. Так же как аркинут. Эрхэнууд— первый среди равных.

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Zake сказал:

Но если у вас Туглук получается как какой-то непонятный  "Туылык"

Я просто привел пример, исказив имя, на казахском правильно вообще Тоғылық-Темір хан

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Qairly сказал:

Я просто привел пример, исказив имя, на казахском правильно вообще Тоғылық-Темір хан

Опять неправильно.

Туглук Темир по казахски будет Тулы Темир. 

Не вводите юзеров в заблуждение.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...