buba-suba Опубликовано 2 ноября, 2020 Опубликовано 2 ноября, 2020 29.10.2020 в 04:14, АксКерБорж сказал: Если вчитаться, например, в летопись Рашид ад-Дина, то он четко разграничивает тюрков от монголов. И не только он. нет, тюрками РАД считает всех потомков библейского Турка. И монголов и тюрков. И не только их.
АксКерБорж Опубликовано 3 ноября, 2020 Автор Опубликовано 3 ноября, 2020 13 часов назад, buba-suba сказал: нет, тюрками РАД считает всех потомков библейского Турка. И монголов и тюрков. И не только их. С какого возраста вы увлеклись Огузоведением? 17 часов назад, Rust сказал: Ну да, канадский историк с мировым именем этого оказывается не знал. Да, ув. Рустам, для этого достаточно открыть оглавление Сборника летописи.
Admin Rust Опубликовано 4 ноября, 2020 Admin Опубликовано 4 ноября, 2020 03.11.2020 в 13:51, АксКерБорж сказал: Да, ув. Рустам, для этого достаточно открыть оглавление Сборника летописи. Я всегда знал, что вы в книгах часто читаете только оглавление...
АксКерБорж Опубликовано 4 ноября, 2020 Автор Опубликовано 4 ноября, 2020 1 час назад, Rust сказал: Я всегда знал, что вы в книгах часто читаете только оглавление... Очень жаль, что многие не читали оглавления, считая его ненужным. Например, оно бы раскрыло глаза нашим форумным кыпшаковедам, огузоведам и тёзковедам. Рашид ад-Дин "Сборник летописей". Оглавление. Раздел первый. Об Огузе и 24 племенах, происшедших от его потомков и от некоторых его родных и двоюродных братьев. — 80 Племя уйгур. — 83 Племя канлы. — 84 Племя кипчак. — 84 Племя карлук. — 84 Племя калач. — 85 Племя агач-эри. — 85 Имена потомков шести сыновей Огуза. — 87 Раздел второй. О тюркских племенах, которых в настоящее время называют монголами. — 92 Племя джалаир. — 92 Племя сунит. — 98 Племя татар. — 101 Племя меркит. — 114 Племя курлаут. — 117 Племя таргут. — 118 Племя ойрат. — 118 Племена: баргут, кори и тулас. — 121 Племя тумат. — 122 Племена: булагачин и кэрэмучин. — 122 Племена: урасут, теленгут и куштеми. — 122 Племя лесных урянкатов. — 123 Племя куркан. — 125 Племя сакаит. — 125 Раздел третий. О тюркских племенах, из которых каждое в отдельности имело своего государя и вождя. — 126 Племя кераит. — 126 Племя найман. — 135 Племя онгут. — 140 Племя тангут. — 143 Племя уйгур. — 146 Племя бекрин. — 149 Племя киргиз. — 150 Племя карлук. — 151 Племя кипчак. — 151 Раздел четвёртый. О тюркских племенах, прозвание которых в давнее время было монголы. — 152 Глава первая. О тюркско-монгольских племенах, называемых дарлекин. — 153 Племя урянкат. — 156 Племя кунгират. — 160 Племя уряут. — 166 Племя хушин. — 171 Племя сулдус. — 172 Племя илдуркин. — 175 Племя баяут. — 175 Племя кингит. — 177 Глава вторая. О тех тюркских племенах, которых называют нирун. — 178 Племя катакин. — 178 Племя салджиут. — 178 Племя тайджиут — 180 Племена: хартакан и сиджиут. — 183 Племя чинос. — 183 Племена: нуякин, урут и мангут. — 184 Племя дурбан. — 187 Племя баарин. — 187 Племя барулас. — 189 Племя хадаркин. — 190 Племя джуръят. — 190 Племя будат. — 193 Племя дуклат. — 193 Племя йисут. — 193 Племя сукан. — 197 Племя кунгият. — 197 Очень важно (!), что любимая фишка кыпшаковедов-тёзковедов с преднамеренным искаженным наполнением этнического и языкового понятия "тюркские племена" (типа это любые кочевники пастухи, живущие в юртах))) под смысл оглавления никак не подогнать.
Admin Rust Опубликовано 4 ноября, 2020 Admin Опубликовано 4 ноября, 2020 6 минут назад, АксКерБорж сказал: .... Такие возможности доступны лишь пишпармаковедам форума, историкам это недоступно.
АксКерБорж Опубликовано 4 ноября, 2020 Автор Опубликовано 4 ноября, 2020 15 минут назад, Rust сказал: Такие возможности доступны лишь пишпармаковедам форума, историкам это недоступно. Историки пытаются исказить самое прозрачное понятие "тюрки". Зачем понятно любому здравомыслящему историку и любителю.
АксКерБорж Опубликовано 4 ноября, 2020 Автор Опубликовано 4 ноября, 2020 16 минут назад, Rust сказал: Такие возможности доступны лишь пишпармаковедам форума, историкам это недоступно. Ждем от вас комментариев к оглавлению, хотя бы к выделенным мной главам и племенам.
Admin Rust Опубликовано 4 ноября, 2020 Admin Опубликовано 4 ноября, 2020 Только что, АксКерБорж сказал: Ждем от вас комментариев к оглавлению, хотя бы к выделенным мной главам и племенам. Прочитайте работу канадского историка и может поймете, что в мусульманских источниках термин "тюрк" был равен термину "кочевник".
buba-suba Опубликовано 5 ноября, 2020 Опубликовано 5 ноября, 2020 14 часов назад, АксКерБорж сказал: Историки пытаются исказить самое прозрачное понятие "тюрки". Зачем понятно любому здравомыслящему историку и любителю. О границах некоторых местностей, [обитаемых] тюркскими народами, о подробностях, [касающихся] их названий и прозвищ каждого из ответвлений этих народов, из [всего] того, что [об этом] известно "С течением времени эти народы разделились на многочисленные роды, [да и] во всякую эпоху из каждого подразделения возникали [новые] подразделения и каждое по определенной причине и поводу получило свое имя и прозвище, подобно огузам, каковой народ [75] теперь в целом называют туркменами [туркман], они же разделяются на кипчаков, калачей, канлы’ев, карлуков и другие относящиеся к ним племена; [или как] народы, которые в данное время славны под именем монголов, как джалаиры, татары, ойраты, меркиты и прочие, [равно] подобно некоторым другим народам, которые были похожи на монголов и из которых каждый имел [свое] государство, как кераиты, найманы, онгуты и [другие] подобные им," РАД считает тюрками огузов, монголов, и похожих на монголов (монголоязычных - Б-С). Причем Абулгази и Гавердовский считают монголов и татар Старшей Ветвью потомков Турка.
АксКерБорж Опубликовано 5 ноября, 2020 Автор Опубликовано 5 ноября, 2020 15 минут назад, buba-suba сказал: О границах некоторых местностей, [обитаемых] тюркскими народами, о подробностях, [касающихся] их названий и прозвищ каждого из ответвлений этих народов, из [всего] того, что [об этом] известно "С течением времени эти народы разделились на многочисленные роды, [да и] во всякую эпоху из каждого подразделения возникали [новые] подразделения и каждое по определенной причине и поводу получило свое имя и прозвище, подобно огузам, каковой народ [75] теперь в целом называют туркменами [туркман], они же разделяются на кипчаков, калачей, канлы’ев, карлуков и другие относящиеся к ним племена; [или как] народы, которые в данное время славны под именем монголов, как джалаиры, татары, ойраты, меркиты и прочие, [равно] подобно некоторым другим народам, которые были похожи на монголов и из которых каждый имел [свое] государство, как кераиты, найманы, онгуты и [другие] подобные им," РАД считает тюрками огузов, монголов, и похожих на монголов (монголоязычных - Б-С). Причем Абулгази и Гавердовский считают монголов и татар Старшей Ветвью потомков Турка. Даже сюда подключили свое огузоведение?
АксКерБорж Опубликовано 5 ноября, 2020 Автор Опубликовано 5 ноября, 2020 15 часов назад, Rust сказал: Прочитайте работу канадского историка и может поймете, что в мусульманских источниках термин "тюрк" был равен термину "кочевник". Хорошо, давайте версию канадского историка применим к оглавлению "Сборника летописей" Рашид ад-Дина. Слова "тюрки" я заменил словом "кочевники" и посмотрим что из этого получится. Раздел второй. О кочевых племенах, которых в настоящее время называют монголами. — 92 Племя джалаир. — 92 Племя сунит. — 98 Племя татар. — 101 Племя меркит. — 114 Племя курлаут. — 117 Племя таргут. — 118 Племя ойрат. — 118 Племена: баргут, кори и тулас. — 121 Племя тумат. — 122 Племена: булагачин и кэрэмучин. — 122 Племена: урасут, теленгут и куштеми. — 122 Племя лесных урянкатов. — 123 Племя куркан. — 125 Племя сакаит. — 125 Раздел третий. О кочевых племенах, из которых каждое в отдельности имело своего государя и вождя. — 126 Племя кераит. — 126 Племя найман. — 135 Племя онгут. — 140 Племя тангут. — 143 Племя уйгур. — 146 Племя бекрин. — 149 Племя киргиз. — 150 Племя карлук. — 151 Племя кипчак. — 151 Раздел четвёртый. О кочевых племенах, прозвание которых в давнее время было монголы. — 152 Глава первая. О кочевническо-монгольских племенах, называемых дарлекин. — 153 Племя урянкат. — 156 Племя кунгират. — 160 Племя уряут. — 166 Племя хушин. — 171 Племя сулдус. — 172 Племя илдуркин. — 175 Племя баяут. — 175 Племя кингит. — 177 Глава вторая. О тех кочевых племенах, которых называют нирун. — 178 Племя катакин. — 178 Племя салджиут. — 178 Племя тайджиут — 180 Племена: хартакан и сиджиут. — 183 Племя чинос. — 183 Племена: нуякин, урут и мангут. — 184 Племя дурбан. — 187 Племя баарин. — 187 Племя барулас. — 189 Племя хадаркин. — 190 Племя джуръят. — 190 Племя будат. — 193 Племя дуклат. — 193 Племя йисут. — 193 Племя сукан. — 197 Племя кунгият. — 197
АксКерБорж Опубликовано 13 ноября, 2020 Автор Опубликовано 13 ноября, 2020 Еще один пример ПРЯМОЙ РЕЧИ татар Чингизхана. Брат Ц. де Бридиа "История Татар": "... Они имеют в своей земле два кладбища: одно - для простых людей, другое - для императоров, вождей и знати. ... Поэтому наши браться, которые, не зная об этом запрете вошли на территорию кладбища, были бы оскорблены жестоко, если бы они не являлись послами великого папы, которого татары называют Юл-Боба, то есть Великий Папа" (АКБ: конечно же это тюркское Улу баба - Великий папа).
Admin Rust Опубликовано 16 ноября, 2020 Admin Опубликовано 16 ноября, 2020 Еще один пример ПРЯМОЙ речи монголов Чингис-хана. Брат Ц. де Бридиа "История Татар": Цитата Итак, в страхе Чингис-кан бежал вместе с войском в направлении северо-востока, оставляя горы от себя с правой стороны. Наконец,двигаясь постоянно через пустыню еще в течение трех месяцев, он приказал, ввиду нехватки съестных припасов, съедать каждого десятого человека из десятки. По истечении этих трех месяцев он приблизился к земле у великих гор, которая называется Нараирген, то есть "люди солнца", ибо пара по-тартарски переводится на латынь как sol (солнце), [а] ирген —homines (люди). Солнце: Цитата Proto-Mongolian: *naran Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: sun Russian meaning: солнце Written Mongolian: nara(n) (L 565) Middle Mongolian: naran (HY 1, SH), narăn (IM), naran (MA) Khalkha: nar(an) Buriat: nara(n) Kalmuck: narṇ Ordos: nara(n) Dongxian: naran Baoan: naraŋ Dagur: nar (Тод. Даг. 156), nare (MD 194) Shary-Yoghur: naran Monguor: nara (SM 257) Mogol: naran; ZM nārān (19-5a) Comments: KW 272, MGCD 500. Люди: Цитата ИРГЭН (иргэд) 1) народ, люди; ард иргэн хам. народ; гражданское население; хоёр хэлтэй ард иргэн двуязычное население; улс иргэн хорш. народ; население; дундад иргэн улс Китай; иргэн хүн яриа. китаец; 2) гражданин; тэгш эрхтэй иргэн равноправный гражданин; хуулийн хариуцлагатай иргэн дееспособный гражданин; эрх төгөлдөр иргэн полноправный гражданин; эх орноо хамгаалах явдал бол манай орны иргэн бүрийн ариун үүрэг мөн защита отечества есть священный долг каждого гражданина нашей страны; 3) население; хотын иргэн городское население.
Admin Rust Опубликовано 16 ноября, 2020 Admin Опубликовано 16 ноября, 2020 И вновь брат Ц. де Бридиа "История Татар": Цитата А тартары, нерешаясь вернуться ксебе домой раньше установленного Чингис-каном срока, дабы избежать смертного приговора, двинулись в юго-восточном направлении. Пройдя более месяца попустыне, они достигли Земли псов, называемой по-тартарски Нохой-Кадзар. Ведь нохой по-тартарски означает на латыни canis (собака),а кадзар по-тартарски означает налатыни terra (земля). Они нашли там только лишь женщин без мужчин [и], захватив их в плен, остались надва [дня] возле реки, которая протекает посередине [этой] земли, а когда спросили [их]о мужчинах, каковы они и где находятся, [те] ответили, что[их мужчины] от природы — псы и что они, прослышав молву о врагах, переправились через реку. Собака: Цитата Proto-Mongolian: *nokaj Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: dog Russian meaning: собака Written Mongolian: noqai (L 592) Middle Mongolian: noxai (HY 11), noqai (SH), noɣaj (IM), nuqaj (MA) Khalkha: noxoj Buriat: noxoj Kalmuck: noxǟ, noxā Ordos: noxȫ Dongxian: noGi, noɣǝi Baoan: noGui Dagur: nogo, nogu, nog (Тод. Даг. 158) nohe (MD 200) Shary-Yoghur: noxGui Monguor: noxwǝ (SM 282), noxui (Huzu) Mogol: noqɛi; ZM noqei (21-5) Comments: KW 278, MGCD 513, TMN 1, 520. Земля: Цитата ГАЗАР I 1. 1) земля, почва, грунт; кора -зем; наземь, оземь; авах газар уул. карьер; бараан газар чёрная, оголённая, непокрытая снегом земля; хэрчих бараан газаргүй мах жирное мясо, нет постного мяса, чтобы отрезать кусок; бор газар залежь; зэлүүд (сул) газар пустошь; мөстэй газар газар.суд. ледяная кора; тал газар степь; тариалангийн газар обработанная земля, пашня; үржил шимтэй (унац сайтай) газар жирная, плодородная земля (почва), тучный, жирный чернозём; үхсэн газар а) мёртвая земля, местность, лишённая признаков жизни, гибельное место; үхсэн газрын чийг влага, сырость гибельного места, безжизненного пространства; хагалах газар пахотная земля; хагалсан газар пар, земля под паром; хар газар а) чернозём; б) чёрная, непокрытая снегом, бесснежная земля (местность), голая местность, лишённая снега; хар бараан газар чёрная, оголённая, непокрытая снегом земля; харамласан юм хар газарт зүйр. ни себе, ни лјдям (үгчил. что пожалеешь, то на земле); хатуу газар а) твёрдая земля; б) твёрдое место; в) шилж. проклятое место; г) шилж. аппарат строгого режима; д) шилж. трудность, тяжесть, тернистость, затруднительность; сложность, затруднение; хонхор газар котловина; хотгор газар лощина, ложбина, лог, балка; хуурай газар а) сухая земля; б) газ.зүй. континент; цэвдэг газар мерзлота; мёрзлая земля; цэвдэг газрын (цэвдгийн) бүс мерзлотный пояс; шавартай газар а) суглинок, суглинистая земля; б) грязовище, грязевина; лаг шавартай газар ильная, илистая земля (почва); наанги шавартай газар глинозём, глинозёмная (глинистая) земля; шавартай газрын суглинный; глинозёмный, ильный; эвэршсэн газар подсохшая, сухая земля; энгэр газар солнцепёк, јжный склон горы; эсгий гэр холдож, энгэр газар ойртох зүйр. войти в лета; стать пожилым, постареть (үгчил. отдаляется войлочная јрта, приближается солнцепёк); эсгий гэр нь холдож, энгэр газар нь ойртсон хэлц. а) на закате дней; вечер жизни; б) находиться между жизнью и смертью; припадать здоровьем; эрүүл газар а) а) свежая земля; пустырь, необработанная земля; б) анаг. здоровое место; газар алгадах хэлц. а) упасть ниц; ничком; падать лицом вниз; б) хэлц. сидеть, оказаться у разбитого корыта; остаться на бобах; потерпеть неудачу, потратить напрасные усилия; в) шилж. оказаться в безвыходном положении; быть обманутым (үгчил. шлёпать землю ладонью); сломать зубы; газар ангах высыхать, засыхать, усыхать, сохнуть, пересыхать (о земле от зноя или без дождя); жаждать (о земле в засуху); газарт булах а) закапывать, зарывать, закопать в землю; б) шилж. предавать земле; газар буух приземляться, сходить на землю; газар гишгэх а) ступать, наступать на землю; б) вскапывать, копать землю (лопатой); газар гишгэх малгүй, ган хийх нохойгүй зүйр. ни кола, ни двора у кого-л., гол как сокол (үгчил. нет собаки, которая гавкала бы, нет скота, который топтал бы землю); хөл нь гайгүй болж, саянаас газар гишгэж байна ноги у него чувствуют уже лучше, и он с недавнего времени стал наступать на них; хүрзээр хэдэн алхам газар гишгэв лопатой вскопал несколько шагов земли; газар гэсэх оттаивать (о земле); ганц үг газар гээдэггүй хэлц. за словом в карман не лезет; ганц үг газар гээлгүй хэлц. слово в слово; слово за словом; все до одного; газар (даахгүй) хагарам баян зүйр. очень богатый, даже земля не может держать его богатства; толстая, тугая мошна у кого-л., толстый, тугой карман; газар доогуур под землёй; газар доогуурхи төмөр зам подземная железная дорога; газар дор в недрах земли; под землёй, подземный; подпольный, глубинный; в подпочвах; в земле; газар дор ажиллах работать под землёй; газар дор гүйгч цахилгаан тэрэг хуучир. подземный электропоезд; метрополитен; метро; гай газар дороос, гахай модон дотроос зүйр. как гром среди ясного неба; гром не из тучи, а из народной кучи; вот не было печали, так черти накачали (үгчил. беда из-под земли, а кабан из чащи леса появляется); газар дороос гараад ирэв үү, тэнгэр дээрээс буугаад ирэв үү, газрын хаанаас гараад ирэв хэлц.