Перейти к содержанию
Аrсен

Казахская кухня 3

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
5 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Не один район, а весь северо-восточный Казахстан с прилегающими районами России пирожки называет "бүйрөк", "сомса".

Бүйрөк можно допустить, но сомса удивляет. Моя курганская мама не знает этого слова для пирожка)) 

Опубликовано
17 часов назад, Тирион сказал:

Бір жеріңнің қышығаны қоймайды екен))

Тролль 80го уровня.

 

Дорогой ты мой Almaty-Тирион, реально существующие факты никогда не могут быть пищей для троллинга. Если ты скажешь, что казахи Степного края за советское время сильно обрусели и у них сейчас русско-казахский суржик, то это тоже не будет троллингом, потому что это правда.

Поэтому твою грубость про зуд возвращаю тебе обратно. ;)

 

17 часов назад, Karaganda сказал:

Не думаю, что сейчас это есть) я вот ни разу не слышал о таком

 

Я думаю можно попробовать нехитрый старинный рецепт, ведь кумыс и дойные козы есть везде. :)

 

Опубликовано
14 часов назад, s_kair сказал:

сомса удивляет

 

Про это есть специальная тема в соседней ветке, где высказано предположение, что это северо-восточное название явно заимствование в прошлом, либо от сибирских татар, либо от сартов торговцев:

 

Опубликовано
17.03.2019 в 13:45, Karaganda сказал:

Здесь не указано про то, что он ими кормил или сам съедал дичь)

 

С.М. Дудин. Музей МАЭ РАН (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург.

1899 год.

Охотник, добывающий диких зверей и птиц, чтобы потом их выбросить. :D

image.jpg

 

Опубликовано
19 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

С.М. Дудин. Музей МАЭ РАН (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург.

1899 год.

Охотник, добывающий диких зверей и птиц, чтобы потом их выбросить. :D

image.jpg

 

Интересно, сильно пахнущий - это прозвище или какая-то местность? 

Опубликовано
20 часов назад, s_kair сказал:

Интересно, сильно пахнущий - это прозвище или какая-то местность? 

 

"Иссы-гаты" это скорее всего "Ыстық аты", то есть "По названию Горячее", а не "Иісі қатты" - "С сильным запахом". Местность так казахи навряд ли назвали бы.

Вообщем надо искать это название в наше время в Баян-аульском или Каркаралинском районах.

 

Опубликовано
17.03.2019 в 08:49, Momyn сказал:

А весельчак то в тапочках еще оказывается и лжец похлеще АКБ:o.  Нет, написал же : «в суре сказано  …», а я и уши развесил. На святые писания еще никто не замахивался на форуме.

 

 

 

Опубликовано
03.03.2019 в 15:20, Тирион сказал:

Традиционный воскресный обед нашей семьи, фото с пылу с жару:

20190303_143729.jpg.11a11530bfa162dc14bb3090bd953cde.jpg

Сурленген ет, казы, карта, карын.

 

А это наш быстрый "беш", который готовится наспех на ногах, мы с женой и детьми перекусываем таким в обеденный перерыв или иногда на ужин (каждый день конечно надоедает): 

Dre88.jpg

Dre99.jpg

Не праздничный и не для гостей.

Конина не вяленая "сүрленген", а свежайшая, причем молодое мясо (жас мал, тай), варится недолго, очень нежное.

Свежий брюшной жир "қазы", колбаса "шұжық", жирная кишка "қарта" и другие деликатесы как правило кладутся в бешбармак для гостей и в праздничный, а здесь чисто нежирное мясо "қара кесек ет", потому что жирное мы не любим, ни дети, ни я, ни жена.

Тесто домашнее, раскатанное вручную, оно гораздо тоньше магазинного и вкуснее.

 

Опубликовано
13.03.2019 в 23:30, Momyn сказал:

не держу в доме собаку, хотя живу в частном доме, ибо ворам они не преграда и псиной во дворе не воняет, и главное по Исламу .

не знал что по Исламу собаку нельзя держать

Опубликовано
14.03.2019 в 12:33, АксКерБорж сказал:

Кстати заметил региональное различие и в этом вопросе. 

Насколько мне известно, в южных областях Казахстана для передачи положительного вкуса пищи используют 2 термина (не считая горькости и кислости):

Дәмді - вкусно, вкусная, вкусный, вкусное.

Тәтті - сладко, сладкая, сладкий, сладкое.

Например, говорят: "Дәмді тамақ" (вкусное блюдо), "Дәмді ет" (вкусное мясо), "Тәтті жент" (сладкий жент), "Тәтті шәй" (чай с сахаром) и т.д. и т.п.

 

У нас на северо-востоке Казахстана для передачи положительного вкуса пищи используется только 1 термин:

Тәтті - вкусно, вкусная, вкусный, вкусное.

Тәтті - сладко, сладкая, сладкий, сладкое.

Мы же на все говорим "тәтті", например: "Ас тәтті екен" (еда вкусная), "Тәтті ет" (вкусное мясо), "Тәтті қоспа" (сладкая коспа), "Тәтті шәй" (чай с сахаром) и т.д. и т.п.

 

у нас в быту используют слово тәтті а слово дәмді это книжное и в телевизоре, в быту редко используется

 

Опубликовано
17.03.2019 в 11:58, Karaganda сказал:

ругательство переходило в имя собственное. Пример: Боқ көт - Букетов, в честь которого универ в Караганде 

услышал эту байку от одноклассника когда только приехал в Караганду. так это правда?

Опубликовано
17.03.2019 в 16:41, АксКерБорж сказал:

Вроде бы юг должен быть более казахоязычным, чем мы.

Но я давно подметил, что многие слова на юге Казахстана даже на удивление нам северянам устойчиво говорятся по-русски. Все слова естественно я вспомнить сейчас не смогу, но перечислю некоторые из них (не литературные, а используемые в бытовом языке):

Пирожки с мясом у нас - бүйрөк, сомса, у вас - пирожок.

С бешбармаком то же самое, но не хочу новых споров.)))

Пирог с мясом у нас - бәліш, у вас - пирог.

Врач у нас - дәрігер, у вас - доктор.

Очки у нас - көзілдірік, у вас - очки.

Ящик у нас - жәшік, у вас - яшық.

Место у нас - орын, у вас - места.

Мёд у нас  бал, у вас - мёд.

и т.д.

Я не про литературный язык, а про разговорный, который всегда слышу при поездках на юг и в кино.

 

наверное с пирожками нас познакомил Советский союз а вы готовите их давно

про бешпармак спорить естесственно не станете ибо не правда это: так стали называть с приходом данного названия от русских а сами казахи будь на юге или на севере говорят просто ет 

не доктор а доқтыр

не очки а әшкеу

не яшық а жәшік

у нас тоже орын

у нас не мед а әсел

вы наверное бываете проездом в соседние хутора у югу от Павлодара в не на юге казахском

  • Не согласен! 1
Опубликовано
8 часов назад, кылышбай сказал:

услышал эту байку от одноклассника когда только приехал в Караганду. так это правда?

Да, такое было. 

Опубликовано
11 часов назад, кылышбай сказал:

наверное с пирожками нас познакомил Советский союз а вы готовите их давно

про бешпармак спорить естесственно не станете ибо не правда это: так стали называть с приходом данного названия от русских а сами казахи будь на юге или на севере говорят просто ет 

не доктор а доқтыр

не очки а әшкеу

не яшық а жәшік

у нас тоже орын

у нас не мед а әсел

вы наверное бываете проездом в соседние хутора у югу от Павлодара в не на юге казахском

да не готовил их никто))) раньше муку негде было хранить максимум в абдире-сандыке

Опубликовано
15 часов назад, кылышбай сказал:

вы наверное бываете проездом в соседние хутора у югу от Павлодара в не на юге казахском

 

Вы не правы, хуторы - в Украине, кишлаки - у вас на родине, у нас - аулы и села.

 

15 часов назад, кылышбай сказал:

наверное с пирожками нас познакомил Советский союз а вы готовите их давно

 

Вы не зрите в корень. А надо бы. Русские слова "пирог" и "пирожок" это и есть производное от нашего названия пирожков "бүйрөк", данного по их форме, похожей на почки "бүйрөк".

 

Опубликовано
5 часов назад, АксКерБорж сказал:

1. Вы не правы, хуторы - в Украине,

2. кишлаки - у вас на родине, у нас - аулы и села.

3. Вы не зрите в корень. А надо бы. Русские слова "пирог" и "пирожок" это и есть производное от нашего названия пирожков "бүйрөк", данного по их форме, похожей на почки "бүйрөк".

1. вам виднее 

2. у узбеков и таджиков да, а у нас как были ауылы так и остались и про села, хуторы не слышали (в чем мы убедились после вашего замечания в мой адрес)

3. т.е. вы выдвигаете сенсационную версию происхождения рус. пирог от говора павлодарских казахов? :huh:

Опубликовано
15 часов назад, кылышбай сказал:

1. вам виднее 

2. у узбеков и таджиков да, а у нас как были ауылы так и остались и про села, хуторы не слышали (в чем мы убедились после вашего замечания в мой адрес)

 

Поздно оправдываться, вы сами начали пытаться подколоть меня хуторами, я вам ответил какие названия населенных пунктов где используются.

Так что впредь даже не пытайтесь меня чем-то подколоть.

 

15 часов назад, кылышбай сказал:

3. т.е. вы выдвигаете сенсационную версию происхождения рус. пирог от говора павлодарских казахов? :huh:

 

Свои традиционные манты из жирной баранины халха монголы называют "бууз", буриады называют "позы", а вот калмыки будучи издавна в окружении ногайцев, башкир и казахов называют по-тюркски "бөрек" (бёрек, бёрк).

И даже форма калмыцких мантов отличается от халха монгольских и буриадских:

1421398.jpg

потому что тоже:

1) Напоминает форму почек (тюрк: "бүйрөк").

2) Напоминает форму пирожков (каз: "бүйрөк").

5b80a40e59a0.jpg

 

Опубликовано
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Поздно оправдываться, вы сами начали пытаться подколоть меня хуторами, я вам ответил какие названия населенных пунктов где используются.

Так что впредь даже не пытайтесь меня чем-то подколоть.

 

 

Свои традиционные манты из жирной баранины халха монголы называют "бууз", буриады называют "позы", а вот калмыки будучи издавна в окружении ногайцев, башкир и казахов называют по-тюркски "бөрек" (бёрек, бёрг).

И даже форма калмыцких мантов отличается от халха монгольских и буриадских:

1421398.jpg

потому что тоже:

1) Напоминает форму почек (тюрк: "бүйрөк").

2) Напоминает форму пирожков (каз: "бүйрөк").

5b80a40e59a0.jpg

 

Лингвисты не все признают тюркское происхождение пирога/пирожного, поскольку не у всех славян, живших на границе с тюрками, есть это слово- пирог. По другой версии пирог/пирожное- праздничная выпечка для пира, т.е., от слова пир. Хотя, по моему мнению,  если признать заимствование, то фонетическая адаптация слова пирог из бүйрека выглядит логично))

Опубликовано
9 минут назад, s_kair сказал:

 Хотя, по моему мнению,  если признать заимствование, то фонетическая адаптация слова пирог из бүйрека выглядит логично))

 

Это в современном русском литературном языке "пирог", возможно в прошлом говорили "пюрок" или "перок". :)

 

Опубликовано

Наткнулся на пост 4-х летней давности моего земляка под ником Сегиз огуз (не ложного земляка, каких сейчас на форуме аж 3 человека, а самого настоящего).

Поэтому его рассказ аналогичен моим рассказам.

 

"... Мы российские казахи Алтая куырдак готовим из мяса (конина, баранина не важно) без субпродуктов в собственном соку. Лучший куырдак конечно из "свеженины" без добавления лука, что бы не испортить вкус свежатины, а в дальнейшем  для вкуса добавляем лук.

Нас удивляет когда в Казахстане заказываешь куырдак, а приносят тушенную печень почки и.т.д. Печень  у нас готовится в свежем виде на внутреннем жире, сердце, почки  как косымша варим, кок баур с жирком  идет в жумыр, легкие собакам)."

 

 

Опубликовано
08.01.2018 в 13:21, Аrсен сказал:

Кстати у казахов наурыз-коже должен был готовится из семи ингредиентов (это семь видов еды остатки на дне коржына (мешков) мясо, мука, соль, шекер, зерна и тд).

 

И даже в названии "коже" в разных казахских регионах разные блюда и понимание.

 

У вас на юге "коже" это:

1) До сих пор популярное блюдо и даже праздничное.

2) Это больше кисло-молочный напиток для утоления жажды.

3) Кипятится ли коже не знаю, но употребляется любой коже в холодном виде, это точно. Читал, что говорят "көже жасау", "көже дайындау" (готовить коже).

4) Много ингредиентов - копченное мясо с жиром, изюм, айран, зерна пшеницы, пшено, рис, курт и пр.

 

У нас на севере "коже" это:  

1) Нынче его не готовят, народ стал жить хорошо. Его готовили и ели раньше, как минимум до 1970-х годов.

2) Это жидкая каша, то есть это не напиток, а пища.

3) Готовится путем кипячения. Так и называется процесс "көже қайнату" (кипятить коже). Употреблялся горячим.

4) Ингредиентов только два - молоко и поджаренные злаки (просо или пшеница).

 

  • Не согласен! 1
Опубликовано
17 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

И даже в названии "коже" в разных казахских регионах разные блюда и понимание.

 

У вас на юге "коже" это:

1) До сих пор популярное блюдо и даже праздничное.

2) Это больше кисло-молочный напиток для утоления жажды.

3) Кипятится ли коже не знаю, но употребляется любой коже в холодном виде, это точно.

4) Много ингредиентов - копченное мясо с жиром, изюм, айран, зерна пшеницы, пшено, рис, курт и пр.

 

У нас на севере "коже" это:  

1) Нынче его не готовят, народ стал жить хорошо. Его готовили и ели раньше, как минимум до 1970-х годов.

2) Это жидкая каша, то есть это не напиток, а пища.

3) Готовится путем кипячения. Так и называется процесс "көже қайнату". Употреблялся горячим.

4) Ингредиентов только два - молоко и поджаренные злаки (просо или пшеница).

 

Судя по описанию ваш коже не имеет отношения к наурыз-коже, а канувшее в прошлое простое блюдо. 

  • Одобряю 2
Опубликовано
17 часов назад, s_kair сказал:

Судя по описанию ваш коже не имеет отношения к наурыз-коже, а канувшее в прошлое простое блюдо. 

 

У нас до официального ввода властями в начале 1990-х годов в прошлом никогда Наурыз казахами Степного края не отмечался, соответственно, не было никогда никакого Наурыз-коже. Ведь Наурыз это праздник начала весенне-полевых работ на юге, у нас же в это время снег и лед, полевые работы начинаются в мае. Все очень просто.

 

С южным Наурыз-коже тоже все понятно, почему он из 7-ми земледельческих ингредиентов.

 

Но я будучи многократно в южных областях пробовал и другой, обычный коже и он тоже не то блюдо, каким его понимают у нас. Мне приходилось всегда не есть его ложкой, а пить тамошний коже в охлажденном виде как кисло-молочный напиток утоляющий жажду, после того как я его выпивал на дне оставались зерна. Вкус приятный.

 

  • Не согласен! 1
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.


×
×
  • Создать...