Shalkar Опубликовано 15 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2009 В алтайском нокер - друг. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 15 сентября, 2009 Модераторы Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2009 Нухур же и по-монгольски друг? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 15 сентября, 2009 Модераторы Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2009 А ногай не от монг. нохой ("собака")? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 16 сентября, 2009 Модераторы Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2009 Нөхөр=нөхө+р этимология просто и ясна. Монголоязычные помогите грамотно перевести глагол нөхөх. по-моему выходит возмещать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 16 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2009 Нөхөр=нөхө+р этимология просто и ясна. Монголоязычные помогите грамотно перевести глагол нөхөх. по-моему выходит возмещать. Монголоязычные и не пытыйтесь даже, получиться как с МУХУЛАЕМ - БЕЗРОГИЙ ЛЫСЫЙ ТУПОЙ ГОРБОНОСЫЙ РАБ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Зала Опубликовано 16 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2009 По ойрат- калмыцки Нөкр звучит. Нөкх, Нөк болх - помогать. Все- таки образующее слово будет Помощь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 17 сентября, 2009 Модераторы Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 Монголоязычные и не пытыйтесь даже, получиться как с МУХУЛАЕМ - БЕЗРОГИЙ ЛЫСЫЙ ТУПОЙ ГОРБОНОСЫЙ РАБ А что зазорного то вы углядели в этом? Я скажу больше у нас есть известный писатель ГОВНИСТЫЙ заслуженный работник культуры КОЗЕЛ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 А что зазорного то вы углядели в этом? Я скажу больше у нас есть известный писатель ГОВНИСТЫЙ заслуженный работник культуры КОЗЕЛ. Наверное, это есть во многих странах. В Казахстане тоже есть народный артист Козел (если переводить на русский), а один из университетов страны назван по фамилии ученого, образованной от словосочетания "обос запачканная задница". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 Наверное, это есть во многих странах. В Казахстане тоже есть народный артист Козел (если переводить на русский), а один из университетов страны назван по фамилии ученого, образованной от словосочетания "обос запачканная задница". Ха-ха. Я знаю этот университет. Но ученый не виноват, что у него такая фамилия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 А что зазорного то вы углядели в этом? Я скажу больше у нас есть известный писатель ГОВНИСТЫЙ заслуженный работник культуры КОЗЕЛ. Да ничего зазорного, просто когда монголы не могут найти в монгольском языке имя или слово похожее по звучанию и смыслу тюркскому слову из ССМ или Летописей РАД, они начинают употреблять слово из монгольского похожее по звучанию на оригинальное тюркское, какой бы смысл это имя не несло. Так МҰҚАЛИ превратился у монголов в МУХУЛАЯ. И все из-за желания утвердить, что вся правящая верхушка Ұлық Монгол Ұлыс была монгольской, ну, кроме может Тататонга. Для этого вы используете все методы и, говорите, что монголы назывались тюркскими именами только потому что узнали эти имена у тюрков, которые по вашему же утверждению лет за 200-300 до создания Ұлық Монгол Ұлыса покинули территорию нынешней Монголии. Есть ли среди монголов хоть один из участников форума, кто признает, что найманы, кереиты, меркиты и жалаиры были на самом деле тюрками или, что эти племена были смешанными хотя бы? Кстати РАД в составе сулдусов, котрых РАД относит к "настоящим монголам" упоминает род Тамгалык: "Часть третьего сына Угедей-каана [составляла] четыре тысячи человек. Тысяча Илугая, бывшего из племени джалаир. Он тот, кто однажды купил Аргун-аку, отца Ноуруза, за [оленье] стягно.6 А сын этого Илугая тот, кто сказал, когда Менгу-каан садился на царство: "Царство достанется уругу Угедей-каана". Рассказ об этом написан. Тысяча Илак-Туа, который был старшим братом Элджигитая от кости тамгалык ветви племени сулдус; из их потомства в этом государстве [т. е. Иране] -- Тумай, который был в Хорасане эмиром- тысяцким, в настоящее же время он ведает тысячей из тумана эмира Мулай." Может и названию рода ТАМГАЛЫК найдете какой-нибудь монгольский аналог??? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 17 сентября, 2009 Модераторы Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 Да ничего зазорного, просто когда монголы не могут найти в монгольском языке имя или слово похожее по звучанию и смыслу тюркскому слову из ССМ или Летописей РАД, они начинают употреблять слово из монгольского похожее по звучанию на оригинальное тюркское, какой бы смысл это имя не несло. Так МҰҚАЛИ превратился у монголов в МУХУЛАЯ. И все из-за желания утвердить, что вся правящая верхушка Ұлық Монгол Ұлыс была монгольской, ну, кроме может Тататонга. Для этого вы используете все методы и, говорите, что монголы назывались тюркскими именами только потому что узнали эти имена у тюрков, которые по вашему же утверждению лет за 200-300 до создания Ұлық Монгол Ұлыса покинули территорию нынешней Монголии. Есть ли среди монголов хоть один из участников форума, кто признает, что найманы, кереиты, меркиты и жалаиры были на самом деле тюрками или, что эти племена были смешанными хотя бы? Кстати РАД в составе сулдусов, котрых РАД относит к "настоящим монголам" упоминает род Тамгалык:"Часть третьего сына Угедей-каана [составляла] четыре тысячи человек. Тысяча Илугая, бывшего из племени джалаир. Он тот, кто однажды купил Аргун-аку, отца Ноуруза, за [оленье] стягно.6 А сын этого Илугая тот, кто сказал, когда Менгу-каан садился на царство: "Царство достанется уругу Угедей-каана". Рассказ об этом написан. Тысяча Илак-Туа, который был старшим братом Элджигитая от кости тамгалык ветви племени сулдус; из их потомства в этом государстве [т. е. Иране] -- Тумай, который был в Хорасане эмиром- тысяцким, в настоящее же время он ведает тысячей из тумана эмира Мулай." Может и названию рода ТАМГАЛЫК найдете какой-нибудь монгольский аналог??? По моему я ясно писал вам что Мукали это только у РАД-а, у которого куча орфографических ошибок. Мухулай на старомонгольском. Это имя был и пользовался у монголов, а не взят с потолка. Наоборот именно у ваших соотечественников иногда такое можно услышать и увидеть. а кто-то разве говорит что не было не одного тюрка во времена Чингисхана в Монголии? з.ы. упомянутый Илугай в ССМ зафиксириван как Илүкэй. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 По моему я ясно писал вам что Мукали это только у РАД-а, у которого куча орфографических ошибок. Мухулай на старомонгольском. Это имя был и пользовался у монголов, а не взят с потолка. Наоборот именно у ваших соотечественников иногда такое можно услышать и увидеть. а кто-то разве говорит что не было не одного тюрка во времена Чингисхана в Монголии? з.ы. упомянутый Илугай в ССМ зафиксириван как Илүкэй. ССМ !?!?!? Какими буквами написано ССМ, неужели на кирилице или на латинице??? Перестаньте ссылаться на ССМ как на написанный совершенно правильно исторический источник. Его писали неизвестно когда, неизвестно кто и неизвестно откуда взяты сведения изложенные в СММ, кстати у Козина в его переводе на русский написано МУХАЛИ, а буква Қ в казахском языке произносится следующим образом; приготовьте во рту все для произношения буквы К, но скажите Х - вот Вам и Қ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 17 сентября, 2009 Модераторы Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 ССМ !?!?!? Какими буквами написано ССМ, неужели на кирилице или на латинице??? Перестаньте ссылаться на ССМ как на написанный совершенно правильно исторический источник. Его писали неизвестно когда, неизвестно кто и неизвестно откуда взяты сведения изложенные в СММ, кстати у Козина в его переводе на русский написано МУХАЛИ, а буква Қ в казахском языке произносится следующим образом; приготовьте во рту все для произношения буквы К, но скажите Х - вот Вам и Қ. Чтож до свидания мой друг. Нет желания дискутировать с Вами больше. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 17 сентября, 2009 Автор Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 ...Может и названию рода ТАМГАЛЫК найдете какой-нибудь монгольский аналог??? хе, хе... ТАМГАЛЫК - Тамгалаг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gure Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 По моему я ясно писал вам что Мукали это только у РАД-а, у которого куча орфографических ошибок. Мухулай на старомонгольском. Это имя был и пользовался у монголов, а не взят с потолка. Наоборот именно у ваших соотечественников иногда такое можно услышать и увидеть. а кто-то разве говорит что не было не одного тюрка во времена Чингисхана в Монголии? з.ы. упомянутый Илугай в ССМ зафиксириван как Илүкэй. у моего прадеда было русское имя-оберег Николай, так вот в родословных это имя записано как Михуулай ))) Это помимо его дацанского имени Мижиддорж. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Shalkar Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 И еще один элемент в алтайском языке. Когда мы в Улагане приехали к Николяю Сознаичу, его сын крикнул отцу, который находился в огороде с друзьями: "Папа, ұлыстар келді". Выходит, нукер в алтайском означает друг. А улыс или улус - люди? или гости? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 Чтож до свидания мой друг. Нет желания дискутировать с Вами больше. Аргументы кончились, вернее их и не было. Ответьте еще на 1 вопрос, плиз и больше можете не дискутировать со мной: где же все-таки Вы вычитали МУХУЛАЙ??? Можете дать ссылку? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ар_ Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 Мукали это только у РАД-а, .... Илугай в ССМ зафиксириван как Илүкэй. http://mongolxel.webz.cz/nigucha/tr08.htm Транскрипция Сокровенного Сказания Монголов (на основе изданий Л.Лигети, Б. Сумьябаатора и уйгурского текста Церенсоднома) 202. [24a] tedüi sisgei to’urqatu ulus-i šidurqutqaǰu bars ǰil Onan-nu teri’ün-e quriǰu yisün költü čaqa’an tuq bayyi’ulu’at Činggis qahan-na qan nere tende ökbei Muqali-da guy-ong nere tende gü [24b] ökbe ebe-yi Naiman-nu Güčülük qan-i neke’ülün tende gü ča’ura’ulbai Mongqolǰin ulus-i ǰibšiyerün baraǰu Činggis qahan ǰarliq bolurun ulus bayyi’ululčan yabulduqsat-ta minqan minqalaǰu minqad-un noyat tüšiǰü soyurqal üge ügülesü ke’en [25a] ǰarliq bolba minqad-un noyat tüšin nereyidürün Mönglik ečige Bo’orču Muqali guy-ong Qorči Ilügei Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 http://mongolxel.webz.cz/nigucha/tr08.htmТранскрипция Сокровенного Сказания Монголов (на основе изданий Л.Лигети, Б. Сумьябаатора и уйгурского текста Церенсоднома) Сейчас reicheOnkel начнет писать, что это только пишется так, а произносится МУХУЛАЙ, хотя в приведенном Ар_ тексте написанно именно МУКАЛИ, и даже не МУХАЛИ как у Козина в русском переводе. Эх монголы, монголы, мелковато плаваете...совсем не так как "ваш" Великий "предок" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 17 сентября, 2009 Автор Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 http://mongolxel.webz.cz/nigucha/tr08.htmТранскрипция Сокровенного Сказания Монголов (на основе изданий Л.Лигети, Б. Сумьябаатора и уйгурского текста Церенсоднома) 202. [24a] tedьi sisgei to’urqatu ulus-i šidurqutqaǰu bars ǰil Onan-nu teri’ьn-e quriǰu yisьn kцltь čaqa’an tuq bayyi’ulu’at Činggis qahan-na qan nere tende цkbei Muqali-da guy-ong nere tende gь [24b] цkbe Jebe-yi Naiman-nu Gьčьlьk qan-i neke’ьlьn tende gь ča’ura’ulbai Mongqolǰin ulus-i ǰibšiyerьn baraǰu Činggis qahan ǰarliq bolurun ulus bayyi’ululčan yabulduqsat-ta minqan minqalaǰu minqad-un noyat tьšiǰь soyurqal ьge ьgьlesь ke’en [25a] ǰarliq bolba minqad-un noyat tьšin nereyidьrьn Mцnglik ečige Bo’orču Muqali guy-ong Qorči Ilьgei При транслитерации буквой q обычно передается буква "х" или "г". В классической монгольской письменности нет буквы "к"! Muqali - Мухали, восточномонголы будут читать и говорить как Мухали (варианты Мухла, Мухлай, Мухулай) а ойроты-тюркоязычные как Мукали Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
БiрАтан Опубликовано 17 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 При транслитерации буквой q обычно передается буква "х" или "г". В классической монгольской письменности нет буквы "к"!Muqali - Мухали, восточномонголы будут читать и говорить как Мухали (варианты Мухла, Мухлай, Мухулай) а ойроты-тюркоязычные как Мукали например Qazaqstan Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 17 сентября, 2009 Автор Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2009 например Qazaqstan Здесь имеется виду дорогой о принципе или правило транслитерации классической монгольской письменности. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 21 сентября, 2009 Модераторы Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2009 Сейчас reicheOnkel начнет писать, что это только пишется так, а произносится МУХУЛАЙ, хотя в приведенном Ар_ тексте написанно именно МУКАЛИ, и даже не МУХАЛИ как у Козина в русском переводе. Эх монголы, монголы, мелковато плаваете...совсем не так как "ваш" Великий "предок" Вы не знаете монгольского. Все ваши умозаключения строятся на вторичных источниках про монгольского языка. Так что это Вы мелко плаваете. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 21 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2009 у моего прадеда было русское имя-оберег Николай, так вот в родословных это имя записано как Михуулай ))) Это помимо его дацанского имени Мижиддорж. Очередное подтверждение фоменковщины - Чингисхан был русским, а настоящее имя Мұқали - Николай Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIRBEK Опубликовано 21 сентября, 2009 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2009 хе, хе... ТАМГАЛЫК - Тамгалаг хе, хе... хе, хе, хе... ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха, ха... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться