кылышбай Опубликовано 2 мая, 2017 Опубликовано 2 мая, 2017 В 01.05.2017 в 17:33, АксКерБорж сказал: В словаре есть это: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/екіжүзді/ Но нашего нет. Чуточку по другому: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/Тәңір жарылқасын/ Ермолаев прав, в русском написании вы пропустили букву "г", передающи характерный носовой звук "нг". Не согласен! Казахское ТәңІрі есть практически неизменное древнетюркское произношение, имхо виною всему принятая в середине 20 века казахская грамматика, произносится потому что как Тәңрі (Täŋri): https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/тәңірі/ ДТС: 1, где я пропустил Г? я везде писал по-русски вариант "Тенгри" 2. как вы можете быть не согласны если сами выкладываете ДТС где Тангри а не как казахское Таныры?
АксКерБорж Опубликовано 3 мая, 2017 Опубликовано 3 мая, 2017 17 часов назад, кылышбай сказал: 1, где я пропустил Г? я везде писал по-русски вариант "Тенгри" Здесь: почему то в русском варианте не Тенир а Тенгри, т.е. монгольский вариант. возможно они услышали его первым у сибирских народов или у калмыков 17 часов назад, кылышбай сказал: 2. как вы можете быть не согласны если сами выкладываете ДТС где Тангри а не как казахское Таныры? По казахски имя бога произносится (я не про написание) один в один как в древнетюркском - Тәңрі, Täŋri. Казахского произношения "Таныры" не существует.
АксКерБорж Опубликовано 3 мая, 2017 Опубликовано 3 мая, 2017 Некоторые примеры неправильного использования казахского языка самими казахоязычными авторами в различных печатных изданиях (пришедшие на память). Например, в неизменном виде используются русские формы некоторых имен существительных с характерными для русского языка суффиксами "ат" и "ит", например, в таких словах как "каганат", "сунниты", шииты", "ваххабиты" и т.д. Авторы казахских текстов вместо того, чтобы писать эти слова по казахским правилам отталкиваясь от их корневых основ с добавлением казахских суффиксов и окончаний, например, "қағандықтар" (хандықтар), "суннашылар", "шиішылар" и "уақапшылар", умудряются пришпандорить к русским суффиксам казахские окончания забывая о специфических казахских суффиксах и пишут так: "қағанаттар", "сунниттер", "шиитер", "ваххабиттер". Справочно, русский язык: Суффикс "ат" используется в мотивированных существительных - названий общественной системы, должности и пр., например, каганат, султанат, халифат, эмират, протекторат, патриархат, триумвират и т.д. Суффикс "ит" используется в существительных принадлежности того или иного лица к определенной группе или действию, например, хуситы, сунниты, шииты, ваххабиты, бандиты, одесситы и т.д.
кылышбай Опубликовано 3 мая, 2017 Опубликовано 3 мая, 2017 5 часов назад, АксКерБорж сказал: По казахски имя бога произносится (я не про написание) один в один как в древнетюркском - Тәңрі, Täŋri. ув. АКБ, вы определитесь уже: как по-казахски Тәңрі или Тәңір?) вы пишите сначала: Казахское ТәңІрі есть практически неизменное древнетюркское произношение, имхо виною всему принятая в середине 20 века казахская грамматика, произносится потому что как Тәңрі а потом: Казахское кириллическое Тәңір на тюркологической латинице Тäƞir, в русской транскрипции и на кириллице что-то около Тангр.
Samtat Опубликовано 3 мая, 2017 Опубликовано 3 мая, 2017 Не знаю можно ли считать за аутентичный источник, но некоторое время назад, встретилась мне такая книга Палласа:
АксКерБорж Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 12 часов назад, кылышбай сказал: ув. АКБ, вы определитесь уже: как по-казахски Тәңрі или Тәңір? У нас приняты оба произношения, можно говорить и Тәңірі, и Тәңір. Лично мое мнение, что ближе к оригиналу первое произношение, потому что оно согласуется с древнетюркским и с произношениями в других тюркских языках.
Бадма Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 А как произносить Тәңірі ? Тә-нгі-рі или Тә-ні-рі ? разве не показательно отличие от ДТС ?
кылышбай Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 2 минуты назад, Le_Raffine сказал: Кто может перевести? странная там дата
Le_Raffine Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 9 минут назад, кылышбай сказал: странная там дата Ну, м.б. он был тогда не старшим ханом, а просто ханом.
кылышбай Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 26 минут назад, Le_Raffine сказал: Ну, м.б. он был тогда не старшим ханом, а просто ханом. опустим что на сто лет опечатка, но насколько я помню он долгое время был с шибанидом Абдоллой-II. 1576 год нет подпадает?
Le_Raffine Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 Только что, кылышбай сказал: опустим что на сто лет опечатка, но насколько я помню он долгое время был с шибанидом Абдоллой-II. 1576 год нет подпадает? Это не Таваккул б. Шыгай, а Таваккул б. Джангир. Т.е. хан Тауке.
кылышбай Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 1 минуту назад, Le_Raffine сказал: Это не Таваккул б. Шыгай, а Таваккул б. Джангир. Т.е. хан Тауке. )) извиняюсь. грубо же я попутал не указ ли это об учреждений союза Жетыру?)
Le_Raffine Опубликовано 4 мая, 2017 Опубликовано 4 мая, 2017 1 минуту назад, кылышбай сказал: )) извиняюсь. грубо же я попутал не указ ли это об учреждений союза Жетыру?) Надо найти, владеющего чагатайским языком пользователя. Или хотя бы того, кто худо бедно сможет транскрибировать.
АксКерБорж Опубликовано 5 мая, 2017 Опубликовано 5 мая, 2017 14 часов назад, Бадма сказал: А как произносить Тәңірі ? Тә-нгі-рі или Тә-ні-рі ? разве не показательно отличие от ДТС ? В обоих случаях написание и произношение одинаковое. Казахский язык - Тәңірі, Täŋri. Древнетюркский язык - Täŋri. Кстати вы случайно не Мерген-Турист-Markus -Vlad2018-Marhas или Zet-Тулга?
Бадма Опубликовано 5 мая, 2017 Опубликовано 5 мая, 2017 58 минут назад, АксКерБорж сказал: В обоих случаях написание и произношение одинаковое. Казахский язык - Тәңірі, Täŋri. Древнетюркский язык - Täŋri. Кстати вы случайно не Мерген-Турист-Markus -Vlad2018-Marhas или Zet-Тулга? Вы любезный откройте словарь и ответьте на ключевой вопрос ! Для вас непростительно это не знать. А может вы лгёте ?
АксКерБорж Опубликовано 5 мая, 2017 Опубликовано 5 мая, 2017 25 минут назад, Бадма сказал: Вы любезный откройте словарь и ответьте на ключевой вопрос ! А в каком словаре есть инфа про Мерген-Турист-Markus -Vlad2018-Marhas-Бадму, чтобы я смог ответить на свой вопрос?
Бадма Опубликовано 5 мая, 2017 Опубликовано 5 мая, 2017 5 минут назад, АксКерБорж сказал: А в каком словаре есть инфа про Мерген-Турист-Markus -Vlad2018-Marhas-Бадму, чтобы я смог ответить на свой вопрос? Значит Тенгрианец не знает как Тенгри произносится ? )))) Не пора о сепуке подумать ? Смыть позор )))
АксКерБорж Опубликовано 7 мая, 2017 Опубликовано 7 мая, 2017 В 05.05.2017 в 15:44, Бадма сказал: Не пора о сепуке подумать ? Смыть позор ))) Мергену-Туристу-Markus -Vlad2018-Marhas-Бадме давно бы пора сменить свою характерную риторику и стиль комментариев, и не пришлось бы тогда плодить галерею ников. В следующем своем перевоплощении думаю он учтет этот горький опыт.
АксКерБорж Опубликовано 9 мая, 2017 Опубликовано 9 мая, 2017 Пишут, что монголоязычные народы беременных женщин называют "с тяжёлыми ногами" и "с двойным телом". Правда ли это и как это звучит? Или это не правда? Русско-халхаский словарь дает слово «жирэмсэн», что буквально оно означает? Может быть авторы путают монголов с казахами? Ведь именно у нас беременных женщин называют: «аяғы ауыр» - букв: «с тяжёлыми ногами» и «екі қабат» - букв: «с двойным телом»
кылышбай Опубликовано 10 мая, 2017 Опубликовано 10 мая, 2017 В 09.05.2017 в 17:29, АксКерБорж сказал: быть авторы путают монголов с казахами? Ведь именно у нас беременных женщин называют: «аяғы ауыр» - букв: «с тяжёлыми ногами» и «екі қабат» - букв: «с двойным телом» екі қабат дословно не двуслойный?
АксКерБорж Опубликовано 11 мая, 2017 Опубликовано 11 мая, 2017 11 часов назад, кылышбай сказал: екі қабат дословно не двуслойный? Да, дословно так, но можно понимать по разному - 2 слоя, 2 этажа, 2 уровня и т.д.
Ермолаев Опубликовано 6 июня, 2017 Опубликовано 6 июня, 2017 Братья-қазақтар, какие на қазақ тілі можно получит производные от "тенгри"? С переводом, пожалуйста. Обязательное условие - оканчиваться должно на "н" или "ң". Заранее баярлалаа-рахмет.