кылышбай Опубликовано 12 февраля, 2019 Опубликовано 12 февраля, 2019 40 минут назад, АксКерБорж сказал: Ну ты чё, Кылышбай, совсем что ли? Это же была шутка. Форумчан торгудов, дербетов или хошудов из СУАР нет, пришлось подгримировать под них Enhd'a с Peacemaker'ом и отправить их на завоевание Кереку. Короче - Қулығымды ұқпадың ба? (так говорят у нас) Или чтобы вам было понятнее - Қалжыңды түсіңбейсің бе? (так говорят у вас) Что означает - шуток не понимаешь что ли? слово қалжын это телевизорное или книжное и у нас не употребляется. у нас говорят әзілдесу, ойнап айту
Nurbek Опубликовано 12 февраля, 2019 Опубликовано 12 февраля, 2019 56 минут назад, АксКерБорж сказал: Или чтобы вам было понятнее - Қалжыңды түсіңбейсің бе? (так говорят у вас) Лишняя ң у вас в слове түсінбейсің. 1 1
Karaganda Опубликовано 12 февраля, 2019 Опубликовано 12 февраля, 2019 7 часов назад, кылышбай сказал: а вот в Караганде эти слова редко слышал. чаще говорят жолдас Катын и бай - произносят в основном в ауле, иногда поколение 40-65 лет
Махамбет Опубликовано 12 февраля, 2019 Опубликовано 12 февраля, 2019 Катын и бай имеет панибратский контекст. И в наших краях имеет чуточку грубоваты характер. Особенно женщины использует данных слов. 1
Almaker Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 07.02.2019 в 14:44, Karaganda сказал: Правильно, потому что он ломает, загрязняет свой дарет Интересно... А дарет - арабизм?
Karaganda Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 Только что, Almaker сказал: Интересно... А дарет - арабизм? Думаю, что да. У нас «жуыну», «шомылу» алтайское наверное
Almaker Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 Только что, Karaganda сказал: Думаю, что да. У нас «жуыну», «шомылу» алтайское наверное дарет алу - омовение, как дарет сындыру - трансформирован в то, что знаем... есть еще кіші дарет и ұлы дарет...
Karaganda Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 Только что, Almaker сказал: дарет алу - омовение, как дарет сындыру - трансформирован в то, что знаем... есть еще кіші дарет и ұлы дарет... У нас в Караганды «улкен дарет», сходить по-большому не отождествляется с прилагательным великий)))
АксКерБорж Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 16 часов назад, Nurbek сказал: Лишняя ң у вас в слове түсінбейсің. Қойшы енді ойнамай, қалжынбас, әзілқой сол.
АксКерБорж Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 16 часов назад, кылышбай сказал: слово қалжын это телевизорное или книжное и у нас не употребляется. у нас говорят әзілдесу, ойнап айту В наших краях не знакомы слова - қалжын, әзіл. Слышим их только по телеку. У нас шутить - ойнап айту, қулықтану, а шутник - қулықшыл.
АксКерБорж Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 4 часа назад, Almaker сказал: Интересно... А дарет - арабизм? У нас справить нужду говорят по разному: дәретке отыру түзге шығу далаға отырып келу уборныйға бару 1
кылышбай Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 3 часа назад, АксКерБорж сказал: В наших краях не знакомы слова - қалжын, әзіл. Слышим их только по телеку. У нас шутить - ойнап айту, қулықтану, а шутник - қулықшыл. у нас қулық - хитрость, қулық жасау - хитрить
кылышбай Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 сходить по нужде: далаға шығу, шаптырып келу, с... келу, т... келу. дәрет алу - омовение перед намазом
АксКерБорж Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 28 минут назад, кылышбай сказал: шаптырып келу Убили Кылышбай, наповал. Потому что у нас, как правило, говорят так про маленьких детей, которые "шаптырады" (выстреливают) за 4 - 5 метров. Видите как всё по разному везде. 1
s_kair Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 (изменено) 32 минуты назад, кылышбай сказал: у нас қулық - хитрость, қулық жасау - хитрить У нас хитрый - арам при негативной оценке При этом арам шөп-сорняк, интересно Қу- хитрый, хитрован. Ол әйдiк қу - он очень (крутой) хитрый Шутить- ойнау Шутник- сайықмазақ (адам) Изменено 13 февраля, 2019 пользователем s_kair 1
АксКерБорж Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 10 минут назад, s_kair сказал: У нас хитрый - арам при негативной оценке При этом арам шөп-сорняк, интересно Қу- хитрый, хитрован. Ол әйдiк қу - он очень (крутой) хитрый Шутить- ойнау Шутник- сайықмазақ (адам) У нас все чуть иначе: арамы - подлый (про человека) арам - (про неодушевленные предметы): арам шөп - сорняк, арам тамақ - испорченная еда, арам өлді - падаль и т.д. қу - хитрый қулықшыл - шутник ойнау - играть, заигрывать ойнас жасау - прелюбодеяние мазақ, мазақтау - дразнить келемеждеу - издеваться, надсмехаться
s_kair Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 3 минуты назад, АксКерБорж сказал: У нас все чуть иначе: арамы - подлый (про человека) арам - (про неодушевленные предметы): арам шөп - сорняк, арам тамақ - испорченная еда, арам өлді - падаль и т.д. қу - хитрый қулықшыл - шутник ойнау - играть, заигрывать ойнас жасау - прелюбодеяние мазақ, мазақтау - дразнить келемеждеу - издеваться, надсмехаться Келемеждеу - не встречал это слово. Ойнас жасау - возможно, что знают это слово, не уверен. Остальное привычно
Махамбет Опубликовано 13 февраля, 2019 Опубликовано 13 февраля, 2019 Келемешдеу-насмехаться. У нас говорят. Шутник-қуақы.
Karaganda Опубликовано 14 февраля, 2019 Опубликовано 14 февраля, 2019 Келемеждеу - насмехаться, пародировать с усмешкой
кылышбай Опубликовано 14 февраля, 2019 Опубликовано 14 февраля, 2019 22 часа назад, АксКерБорж сказал: Убили Кылышбай, наповал. Потому что у нас, как правило, говорят так про маленьких детей, которые "шаптырады" (выстреливают) за 4 - 5 метров. Видите как всё по разному везде. попались! я не писал что это ко взрослым относится а дал перечень всего сходить. у нас шаптыру тоже говорят по отношению к детям. так что не все по-разному
кылышбай Опубликовано 14 февраля, 2019 Опубликовано 14 февраля, 2019 22 часа назад, s_kair сказал: У нас хитрый - арам при негативной оценке При этом арам шөп-сорняк, интересно Қу- хитрый, хитрован. Ол әйдiк қу - он очень (крутой) хитрый Шутить- ойнау 22 часа назад, АксКерБорж сказал: У нас все чуть иначе: арамы - подлый (про человека) арам - (про неодушевленные предметы): арам шөп - сорняк, арам тамақ - испорченная еда, арам өлді - падаль и т.д. қу - хитрый ойнау - играть, заигрывать ойнас жасау - прелюбодеяние мазақ, мазақтау - дразнить все примерно так же
АксКерБорж Опубликовано 14 февраля, 2019 Опубликовано 14 февраля, 2019 2 часа назад, кылышбай сказал: попались! я не писал что это ко взрослым относится а дал перечень всего сходить. у нас шаптыру тоже говорят по отношению к детям. так что не все по-разному Представляю как ребенок говорит родителям: "мен далаға барып шаптырым келемін, менсіз шәйді іше беріндер" что ли? (я схожу во двор справлю нужду, а вы пока пейте чай без меня)
АксКерБорж Опубликовано 14 февраля, 2019 Опубликовано 14 февраля, 2019 22.12.2018 в 17:21, Karaganda сказал: АКБ, у вас орындык не используют? В словаре указано, что стул называют словом "тақ" казахи России, Курганской области. Но авторы чуть ошиблись, потому что так говорят в большинстве северных и северо-восточных областей Казахстана и в смежных с ними областях России. У нас в Павлодарской области, в соседней Омской и Новосибирской и т.д. стул это тақ: Тақ - это буквально "ханский трон", "престол". Орындық - это буквально "место".
кылышбай Опубликовано 14 февраля, 2019 Опубликовано 14 февраля, 2019 16 минут назад, АксКерБорж сказал: В словаре указано, что стул называют словом "тақ" казахи России, Курганской области. Но авторы чуть ошиблись, потому что так говорят в большинстве северных и северо-восточных областей Казахстана и в смежных с ними областях России. У нас в Павлодарской области, в соседней Омской и Новосибирской и т.д. стул это тақ: Тақ - это буквально "ханский трон", "престол". Орындық - это буквально "место". у нас тақ не слышал. обычно үстел (по-вашему үстөл ). тақ это трон у всех казахов. орындық это стул на литературном. место на казахском это орын а не орындық.
Karaganda Опубликовано 14 февраля, 2019 Опубликовано 14 февраля, 2019 10 минут назад, кылышбай сказал: у нас тақ не слышал. обычно үстел (по-вашему үстөл ). тақ это трон у всех казахов. орындық это стул на литературном. место на казахском это орын а не орындық. Походу тақ только в Павлодаре говорят