Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
3 часа назад, Баха сказал:

Я родился недалеко от Астаны и у нас  все также как у АКБ

Казы в кишки не запихиваем, никогда не коптим

сундук у нас әбдіре, не сандық, но все его синонимы нам знакомы

варежки-биәләй, не колғап

утром-таңертен, не азанда

лук-сарымсақ, не чеснок и т.д

Северо-восток был рядом с Монголией, поэтому у вас явные монголизмы типа : варежки- биялай, сундук- авдр, сарымсак и т д. 

Опубликовано
26 минут назад, mechenosec сказал:

Северо-восток был рядом с Монголией, поэтому у вас явные монголизмы типа : варежки- биялай, сундук- авдр, сарымсак и т д. 

Знакомая с Западного Казахстана тоже так говорила. Просто абдире, биялай позабыли многие. Думаю слова юзались повсеместно

Опубликовано
11 минут назад, Le_Raffine сказал:

у казанских?

Да у всех я думаю. Довольно распространено у нас.  Про крымских и сибирских не знаю конечно.

Опубликовано
29 минут назад, Samtat сказал:

Да у всех я думаю. Довольно распространено у нас.  Про крымских и сибирских не знаю конечно.

Интересно. Это чистый монголизм вроде.

Опубликовано

Бузык и тентек имеет немножко разные значение. У Бузык только негативное значение. Бузык бузакы, урыншак и тгд. А тентек может и имеет нейтралное значение. Не знаю точного перевода на русского. Вроде переводится как сорванец.

Опубликовано
28.01.2019 в 22:05, Аrсен сказал:

украинцы тоже дыню называют - карбузом, может украинцы переселенцы постарались ;)

у украинцев вроде бы кавун - арбуз, ғарбуз - тыква

Опубликовано
30.01.2019 в 09:27, кылышбай сказал:

многие элементы быта и лексики могут отличаться у соседних аулов, не говоря уже о районах и областях. например в моем нагашынском ауле говорили көрші, тәуір а у нас эти слова не использовали, хотя между аулами река и три остановки. возможно причина в том что моя семья там автохтоны а нагашы прикочевали в 30-х с Казыгуртского района. но факт остается фактом и причины могут быть различные: от обрусения до вынужденных миграции. но с появлением телевидения и общего образования с литературным языком (плюс массовая урбанизация): эти различия будут сглаживаться и если мы не обрусеем то наши потомки будут говорить без особых различий (не считая некоторых сельских жителей глубинки в разных регионах)

выводы об утере ментальности преждевременны... современные коммуникации и, пусть даже искусственно насаждаемые правила языка, проекты типа рухани жаңғыру и др.,  обуславливают казахскую идентичность... по поводу разночтения слов; сельский говор длительное время будет носителем различий... но велика сила СМИ, а также естественные процессы временной миграции молодежи в города для обучения, в иные регионы в поисках работы... постепенное выравнивание терминологии может привести к исчезновению особо выпирающих мало пользуемых  синонимов...

Опубликовано
On ‎1‎/‎29‎/‎2019 at 6:43 PM, АксКерБорж said:

 

Ув. Enhd прав, в Степном Казахстане все земледельческие термины тоже заимствованы.

 

Если мы на севере и северо-востоке Казахстана огурцы называем искаженно с русского ӘГҮРШІК или как указано в словаре ӨГҮРШӨК, то казахи Монголии как ярые скотоводы кочевники огурцы называют тоже искаженно с русского ӨГҮРСӘЙ:)

 

822.jpg

 

өгөрций по монгольски.

  • Одобряю 1
Опубликовано
02.02.2019 в 18:44, Баха сказал:

мы говорим бұзұқ бала(пишется бұзық) вместо тентек бала, но все синонимы нам знакомы

у нас бұзық -1. озорной, шалун; 2. сломанный

Опубликовано
20 минут назад, кылышбай сказал:

у нас бұзық -1. озорной, шалун; 2. сломанный

Интересно, про бұзық. Изначальный смысл был, получается, про "нормальность" или "правильность" 

У нас сломанное- бұзылған, сынық, но если сказать бұзық зат в прямом смысле на поломанную вещь - это будет странно и непонятно.

Қандай бұзық машина, сына береді  (бұзыла береді) -  какая непослушная машина, ломается часто - для живой речи, думаю, допустимо для всех. 

 

Опубликовано
23 минуты назад, s_kair сказал:

Интересно, про бұзық. Изначальный смысл был, получается, про "нормальность" или "правильность" 

У нас сломанное- бұзылған, сынық, но если сказать бұзық зат в прямом смысле на поломанную вещь - это будет странно и непонятно.

Қандай бұзық машина, сына береді  (бұзыла береді) -  какая непослушная машина, ломается часто - для живой речи, думаю, допустимо для всех. 

 

правильнее конечно бұзылған но можно и так сказать. но вот про испорченную девушку говорят бұзылған қыз

Опубликовано
8 минут назад, кылышбай сказал:

правильнее конечно бұзылған но можно и так сказать. но вот про испорченную девушку говорят бұзылған қыз

Ну да, бұзық и бұзылған қыз -немного разные девушки, с первой не все потеряно)) 

  • Одобряю 1
Опубликовано
02.02.2019 в 20:11, s_kair сказал:

Вместо қоспа у нас жент

Судя по картинкам в интернете ваш жент это наше қоспа. Вы ведь с северо-востока если не ошибаюсь?

Опубликовано
12 часов назад, Steppe Man сказал:

монгольское бойтог и русское ботинок одно слово?

Интернет говорит что нет. Ботинок происходит от франц. bottine «башмак», далее из botte «сапог», далее из bot «искривлённый», далее из неустановленной формы.

Опубликовано
02.02.2019 в 20:45, Karaganda сказал:

Знакомая с Западного Казахстана тоже так говорила. Просто абдире, биялай позабыли многие. Думаю слова юзались повсеместно

У нас говорят абдыра. Можно найти у многих в сельской местности.

Опубликовано
03.02.2019 в 03:33, Махамбет сказал:

Бузык и тентек имеет немножко разные значение. У Бузык только негативное значение. Бузык бузакы, урыншак и тгд. А тентек может и имеет нейтралное значение. Не знаю точного перевода на русского. Вроде переводится как сорванец.

На западе тентек - тоже несет более легкий смысл по сравнению с бұзық. (применительно к чертам характера и поведению людей)...

тентек: непослушание, баловство и тд....

бұзық: испорченность, склонность к раздорам, ссорам, неприглядным поступкам... глагол бұзу - разрушать, ломать...

Относительно применения к измененному  поведению животных (скота) слышать не приводилось (опыт проживания в глубинке в 80-х гг). В каждом случае конкретно, типа оңбай тұр, оңбай жүр... Крайне неуправляемое поведение, в частности для бура (верблюд-самец), жүріп-тұрысы бұзылды вплоть до крайности құтыру.

 

Опубликовано
8 часов назад, кылышбай сказал:

правильнее конечно бұзылған но можно и так сказать. но вот про испорченную девушку говорят бұзылған қыз

Бұзу, бұзылу - сам глагол ломать и его возвратная форма ломаться, портиться.

Применительно к вещам-объектам действия при наличии исполнителя: бала ойыншықты бұзды; а при отсутствии исполнителя для той же игрушки; ойыншық сынып қалды...

Однако, для более сложных предметов, имеющих компоненты, детали, при отсутствии субъекта-исполнителя глагол бұзылу имеет место быть: машина бұзылып қалды...

Сыну/сындыру и бұзылу/бұзу, применимы в разном контексте в зависимости от предмета поломки, его сложности...

Логичен и переносный смысл применительно к испорченной девушке, как разрушение поведенческой ее целостности, системности и тд.

Опубликовано (изменено)
2 часа назад, Nurbek сказал:

Судя по картинкам в интернете ваш жент это наше қоспа. Вы ведь с северо-востока если не ошибаюсь?

Жент - более сложное финишное лакомство.

В 80-х гг. ауылдық жерде (Актюбинская обл) на больших мероприятиях сельчане ставили на дастарқан десятки маленьких сосудов (кесе) с тары, жарма (измельченный/толченый тары, который называют в иных местах талқан) и қаймақ немесе сары май. Чайными ложечками набирали жарма и обмакивали в қаймақ / сары май... Жарма хранили в матерчатых мешочках жашікте - обязательный атрибут хозяек-кухонный столик-шкафчик, смешивали с сахаром перед подачей на дастарқан. Былғау, батыру - обмакивание жарма в қаймақ / сары май...Ни один дастарқан в аулах не обходился без тары и жарма... В отличие от глубинки в Кзыл-Ординской области.

В каждом аульном доме были дермен - устройство для перемалывания зерен тары в жарма, сепаратор ("цивилизационный дар" аульским хозяйкам)- для изготовления қаймақ- сметаны из цельного молока....

Актюбинские ребята, учившиеся с нами на Украине, часто привозили в качестве гостинца жент - смесь жарма, май, бал, жүзім, толченого жаңғақ...

Изменено пользователем Almaker
  • Like 1
  • Одобряю 1
Опубликовано
10 часов назад, Nurbek сказал:

Судя по картинкам в интернете ваш жент это наше қоспа. Вы ведь с северо-востока если не ошибаюсь?

Я с Костаная))  У вас қоспа - это молотый продукт из пшеницы, просо или из творога? 

Опубликовано
9 часов назад, Almaker сказал:

Бұзу, бұзылу - сам глагол ломать и его возвратная форма ломаться, портиться.

Применительно к вещам-объектам действия при наличии исполнителя: бала ойыншықты бұзды; а при отсутствии исполнителя для той же игрушки; ойыншық сынып қалды...

Однако, для более сложных предметов, имеющих компоненты, детали, при отсутствии субъекта-исполнителя глагол бұзылу имеет место быть: машина бұзылып қалды...

Сыну/сындыру и бұзылу/бұзу, применимы в разном контексте в зависимости от предмета поломки, его сложности...

Логичен и переносный смысл применительно к испорченной девушке, как разрушение поведенческой ее целостности, системности и тд.

В наших краях про сыну/бұзылу:

В случае с игрушкой бала (исполнитель) ойыншықты сындырды или ойыншықтың донгелегiң/доңғалағың сындырды, в этом случае сложно представить бұзды на колесо игрушки, больше подходит для общей картины в целом. Сабты (ручку предмета) сындырды, бұзды для меня (как нативу моего региона) звучит коряво. :)

Опубликовано
11 часов назад, Almaker сказал:

На западе тентек - тоже несет более легкий смысл по сравнению с бұзық. (применительно к чертам характера и поведению людей)...

тентек: непослушание, баловство и тд....

бұзық: испорченность, склонность к раздорам, ссорам, неприглядным поступкам... глагол бұзу - разрушать, ломать...

Относительно применения к измененному  поведению животных (скота) слышать не приводилось (опыт проживания в глубинке в 80-х гг). В каждом случае конкретно, типа оңбай тұр, оңбай жүр... Крайне неуправляемое поведение, в частности для бура (верблюд-самец), жүріп-тұрысы бұзылды вплоть до крайности құтыру.

 

Құтыру у нас не так грубо как бұзылу

Опубликовано
20 минут назад, Karaganda сказал:

Құтыру у нас не так грубо как бұзылу

У нас құтыру- означает  зазвездившегося  или офигевшего

  • Like 1

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...