Aza Опубликовано 23 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 Моего деда звали Туякбаем . Это имя встречал только среди киргизов и казахов. Среди узбеков не распространено. Таягбаян. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 23 октября, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 Да, в хакасском посох "таях", а по-монгольски также? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 23 октября, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 Таяк - посох, палка, но Туяк - это копыто. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
cheroki Опубликовано 23 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 Таяк - посох, палка, но Туяк - это копыто. +100...Туяк...это вроде даже не копыто, а след от копыта. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aza Опубликовано 23 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 Таяк - посох, палка, но Туяк - это копыто. Туяк по монгольски Туурай. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 23 октября, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 А, у нас чуть метатеза - "туйгах" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aza Опубликовано 23 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 Да, в хакасском посох "таях", а по-монгольски также? Да.Таяг. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jalairtay Опубликовано 23 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 23 октября, 2010 Таяк - посох, палка, но Туяк - это копыто. Посох скорее АСА ТАЯК, хотя просто таяк тоже говорят Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gure Опубликовано 24 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 24 октября, 2010 Таяк - посох, палка, но Туяк - это копыто. Был у меня сослуживец в СА еще, Багдад Туяков, из Омска казах. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 24 октября, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 24 октября, 2010 Естественно, что казахи давали имя ТҰЯҚ не связывая его с копытом. Второе его значение (перен.) - наследник, потомок. Примеры: жалғыз тұяқ - единственный потомок артында тұяқ қалды ма? - остался ли после него наследник? тұяқ көру - иметь детей ат тұяғын тай басар - букв. по следу от копыта коня пойдет стригунок (тай - двухлетка) или перен: молодое поколение заменит старших Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Амыр Опубликовано 25 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 25 октября, 2010 А, у нас чуть метатеза - "туйгах" У нас имени Туйгак нет, а у вас? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 25 октября, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 25 октября, 2010 Не встречал, но вполне могло и быть, ничего вроде этому не препятствует. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
cheroki Опубликовано 12 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Интересно, что можно сказать про мое имя Руслан. Тюрко-персидское? В значении лев? Не особо распространенно среди среднеазиатских народов. Меня еще мой узбекский дед все время называл Рустамом, на признавая никаких Русланов . Зато очень распространенно среди татар. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 декабря, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Уважаемый Сheroki, я как-то читал у Олжаса Сулейменова интересное объяснение обеих имен: Руслан от тюрк. диалект. Арыслан - лев Рустам от тюрк. диалект. Арыстан - лев Примеры диалект. двух видов: Алмалы - Алматы, Қазақлы - Қазақты Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 12 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Да, Шах-наме тоже на тюркском написана? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 декабря, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Ну и что? Пример неудачный. Могу привести массу примеров, когда в произведениях на определенном языке имена их героев иные. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 12 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Рустам - иранское имя. Инфа 100%. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 декабря, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Правильнее - интернациональное. Что за источник у Вас под загадочным названием "Инфа 100%"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 12 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Исследования ученых-иранистов, кот. можно выудить в интернете за 5 минут. Руслан - из русского. В русском из тюркского. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
cheroki Опубликовано 12 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 АксКерБорж, насколько распространенно имя Руслан среди казахов? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мэргэн Опубликовано 12 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2010 Тема то о турко-монгольской имени. А тут о Русланах. Монгол услышав это скорее прдумает: О Руслане и Людмиле По теме пожалуйста Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 14 декабря, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2010 Исследования ученых-иранистов, кот. можно выудить в интернете за 5 минут. Руслан - из русского. В русском из тюркского. Вы так скупы на ценную информацию типа 100%... А можно поподробнее? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 14 декабря, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2010 АксКерБорж, насколько распространенно имя Руслан среди казахов? Достаточно часто. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karakurt Опубликовано 14 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2010 Вы так скупы на ценную информацию типа 100%... А можно поподробнее? Из Арслан. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 14 декабря, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 14 декабря, 2010 Тема то о турко-монгольской имени. А тут о Русланах. Монгол услышав это скорее прдумает: О Руслане и Людмиле По теме пожалуйста Послушайте и другое - Орусхан, чингизид (1361 - 1375). А почему Вас пугает имя Руслан? Ведь халха активно используют тюркизм Арслан - лев. Насколько мне известно (если что поправьте меня), у монгольских народов (в частности у халха), имена по происхождению являются: 1. тибетскими 2. монгольскими переводами с тибетского 3. монгольско-тибетскими 4. монгольскими 5. санскритскими 6. тюркскими Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться