Перейти к содержанию
Митридат

Азербайджан и Азербайджанский язык

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте, уважаемый Eger! Давненько вы не заглядывали на форум. Хотел бы упомянуть, что, например, в казахском языке "жан" не только "душа". Иногда он выступает в качестве синонима понятию "человек". Поэтому в народе, к примеру, женщин, полностью преданных мужу называют "байжан" (бай - одно из названий супруга, мужа), а очень опекающих своих детей называют "балажан" (бала - ребенок). Так, на всякий случай.    

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, уважаемый Eger! Давненько вы не заглядывали на форум.

Хотел бы упомянуть, что, например, в казахском языке "жан" не только "душа". Иногда он выступает в качестве синонима понятию "человек". Поэтому в народе, к примеру, женщин, полностью преданных мужу называют "байжан" (бай - одно из названий супруга, мужа), а очень опекающих своих детей называют "балажан" (бала - ребенок).

Так, на всякий случай.    

Приветствую, АксКерБорж! Очень рад общению! На самом деле под "гостем" форум не забываю и заглядываю довольно часто.

Но вот сейчас, что-то очень захотелось поделиться мыслями по существу обсуждаемой темы.

Принимая за корень в названии Азер- думаю, Ваши подсказки джан, бай позволят кому-то более точную и обоснованную трактовку основы, корня.

И что интересно - Вы сказали, что "жан" иногда может выступать в качестве синонима понятию "человек" - вполне возможно, что укоренившееся название ассимилировало более раннее, где так же был "человек".

Здесь,в самом начале темы пояснялось, что самое древнее название Азербайджана - древнегреческое и звучит как Атропатена.

Что-то в названии показалось всё давно знакомым и я посмотрел сначала слово "антропология" в котором, выяснилось, что "антропо" от др.-греч. ἄνθρωπος — человек, при чём Н в слове не явное и, может, в древности слово "человек" греки и писали как слышится - "атропа". Ну, а "тен", "тан(танаис)", "дан" мы уже знаем, давно это разбиралось, означает понятие "восток", да и в тюркских языках, помнится подобное слово есть. Так что, в такой трактовке древнегреческое название Атропатена можно будет понимать как что-то типа "люди на востоке" или страна на востоке.

И, кстати, о востоке - если в самой распространенной этимологической версии в названии «Азербайджан» персидское слово азар — «огонь» понимать не в лоб, как огонь, а как во многих языках понимается слово зар (сар) (имена Зарема, Зара, Сара и т.п.) как именно заря, то есть восход Солнца, то название Азербайджан можно понимать как край, где восходит солнце, ну, прямо - страна восходящего солнца! оно и вправду - за Азербайджаном земли визуально нет, вода, где строго на востоке восходит солнце. Со стороны Ирана картина будет смотреться уже не так однозначно :) И к этому ещё интересное наблюдение - выше я говорил об озере в названии Азербайджана, так вот "озеро" восходит к древнеиндийскому ahar "день" и в названии гидронимов осмысливается как "желтоватая вода" (это по Фасмеру). Вот и думай теперь, откуда "ноги растут" у таких далёких от древнеиндийского слов как зар(сар) :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

персидское слово азар — «огонь» понимать не в лоб, как огонь, а как во многих языках понимается слово зар (сар) (имена Зарема, Зара, Сара и т.п.) 

слов как зар(сар) :)

 

На слух приходят русские "жар", "жара" и казахское "кьызар", "кьызару" (нагреваться, накаляться, температурить). 

А словари подсказывают еще на иврите "шарав" (жара).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Амыр! Азарбайджан, Азар-блудить(может быть постоянно кочующий без определенного места), бай-богатый, джан-это уважение. Как бы постоянно кочующие богатые племена.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У нас "äzer" - с трудом, кое-как, еле-еле.  ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

персидское слово азар — «огонь» понимать не в лоб, как огонь, а как во многих языках понимается слово зар (сар) (имена Зарема, Зара, Сара и т.п.) 

слов как зар(сар) :)

На слух приходят русские "жар", "жара" и казахское "кьызар", "кьызару" (нагреваться, накаляться, температурить). 

А словари подсказывают еще на иврите "шарав" (жара).

Да, но я бы не сказал, что определение территории, где находится Азербайджан, как жаркой. с жарким климатом, не совсем характерно. Ну, на Каспии везде жарко, даже в Астрахани :)

И по сему я переосмыслил высказанное в уже далёком 2010 году Зиядоглу сомнение в состоятельности распространенной этимологической версии названия «Азербайджан» как «огонь собирающий»:

http://ziyadli.livejournal.com/9370.html

Гость_Зиядоглу_ отправлено 18 Февраль 2010 - 21:29:

Об этимологии слова "Азербайджан" [info]ziyadli February 18th, 12:06

Недавно прочел, что распространенной этимологической версии, название «Азербайджан» происходит от персидских слов азар — «огонь» и бадаган — «собирающий».

Не знаю, кто эту этимологию распространяет в русскоязычной или скажем, неираноязычной среде, но в ираноязычной она была бы невозможной.

Причина одна - по иранской версии этимология такова: азер (огонь) и абадеган (к переводу мы вернемся ниже).

Никакого "бадегана" (собирающий) нет ни на персидском, ни на других древних иранских языках.

Нет также похожего корня "бад" - собирать. "Бад" - будет на персидском вообще-то ветер.

Гость_Зиядоглу_ отправлено 18 Февраль 2010 - 21:29

Я посмотрел в различных словарях, благо, Интернет это позволяет сделать легко, и установил, что да, версия главенствует и общая формулировка звучит примерно так (надеюсь на внимательное прочтение):

Азербайджан: http://enc-dic.com/toponyms_kavkaz/Azerbajdzhan-2468.html

государство в Закавказье. Азербайджан

впервые упоминается в трудах греческих и латинских авторов античного времени в форме Антропатена;

в иранском источнике III веке нашей эры приведена форма Антурпатакан.

В трудах более поздних персидских географов уже указывается Адарбадаган (Азарбадаган).

В арабских источниках Абарбаиджан или Азарбайджан.

Последний вариант названия объясняют из персидского как «собирающий огонь» (азар – «огонь», бадаган – «собирающий») и связывают с имевшим здесь распространение древним культом поклонения огню.

Топонимический словарь Кавказа. А.В. Твердый. 2011.

или так:

http://bayda-site.ucoz.ru/publ/15-1-0-116

Азербайджан — в древности население называло свою страну Адербайдган, Азербайгдан, Атурпаткан, арабы — Адарбадачана. Всё это формы одного названия. Распространённое толкование его — "страна огня" (в северной части страны из земли выбивались горючие газы), но оно не опирается на научные доказательства.

Последнее (что нет научных оснований для такого толкования) меня очень развеселило. дело в том, что ещё со студенческих времён, а я по основному образованию химмотолог (применение и испытание авиационных нефтепродуктов), из истории нефтедобычи знал, что территория Азербайджана одна из крупнейшая мировых нефтеносных провинций и даже не столько крупнейшей, а древнейшей, документально известной нефтеносной провинции с многочисленными выходами нефти, посмотрите:

vyhody-nefti.jpg

Видите, сколько их в районе Каспия, где располагается Азербайджан? И все эти выходы сопровождаются/сопровождались выделением горючих газов, которые практически все горели, днем слабо видимыми очагами, зато ночью взору открывалась действительно «страна огней».

В далёком прошлом огнепоклонники из Индии (к слову об идоевропейском влиянии) строили храмы около газовых источников. Горящие источники считались священными и этим привлекали огнепоклонников из далеких земель. Обслуживались они индийскими жрецами вплоть до 1880 года. Эти огни описаны во многих документах под названием «вечных огней».

Ну, разве этого мало для подвода научного основания для этимологии названия названия страны как места, где сконсолидированы огни? Разве множество горящих огней на конкретной территории не является самым ярким и наиболее точно идентифицирующим признаком данного места?

Ну, а теперь к этимологии названия, из которого следует именно "огни собирающий" или "страна огней".

По моему мнению, перевод на русский как "огонь собирающий" некорректно. Конечно это следует понимать как "собор(собрание) огней", т.е. место где многочисленно огней, изобилие огней.

Ну, думаю, значение "азер" как огонь, жар долго можно не доказывать, напомню разве что вышеприведенное древнерусское азар (озеро) восходит к древнеиндийскому ahar "день" и в названии гидронимов осмысливается как "желтоватая вода", а желтый цвет как и везде, как и всегда характеризовал огонь, свет солнца (как же переплетаются языки!).

Ну, а как расшифровать оставшейся - бай-джан?

Помните давнюю тему: р. Байдрак-Гол в Монголии - феноменальное место на Земле: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/2554-r-bajdrak-gol-v-mongolii-fenomenalnoe-mesto-na/

Там мы выяснили следующее:

 

1. Бай

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *ba:j

Meaning: 1 rich, noble 2 many, numerous

Russian meaning:

1. богатый, знатный

2. много, многочисленный

 

Н. А. Яимова отметила семантическую эволюцию слова "бай" в двух основных направлениях:

- осторожный, берегущий - скромный, простой - бедный - беспечный;

- почтенный - богатый - изобилующий

Итак, толкование азербай- подвести под "собрание огней"  "многочисленные огни", "изобилующее огнями", вообщем-то не трудно. Но как-то незаконченно... Так и напрашивается "Страна (земля, место, край, окраина, околица) многочисленных огней", "Страна (земля, место, край, окраина, околица) изобилующая огнями", "Страна (земля, место, край, окраина, околица) собранных огней"...

Можно ли найти значение -джан как "страна (земля, место, край, окраина, околица)"?

Я даже в поисках привлёк название кыргызскоязычной газеты «Жаны Агым» («Новая волна»). :)

Однако наиболее близкое значение нашёл здесь: Казахско-русский словарь: жан: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/%D0%96%D0%B0%D0%BD/жан

II.

1. бок

жан қалта → боковой карман

жанға торсық байлау → прицепить к боку лошади торсук

2. возле; близ; около; мимо; сторонний (с притяжательными окончаниями и в местном направительном, исходном падежах употребляется в значении)

Ну, скажу в русском выражение "с боку" эквивалентно "с краю". Так что, понимание жан(бок) как "край", для меня, по крайней мере, как говорится, по умолчанию.

А вот анализ второго значения жан как сторонний (сторона) и его происхождение, думаю, уважаемый АксКерБорж, как признанный знаток казахского языка, произведёт более предметно и обоснованно.

 

Отдельно к сказанному хотел бы добавить вышеупомянутое жан как люди и в сумме как "люди, собирающие у огней". И что же они могут собирать у огней, какой востребованный по тем временам продукт, товар? Ну, это, конечно, гипотеза, основанная вот на каких профессиональных знаниях:

Горение газа в естественных условиях, особенно в кратерах-углублениях выходов нефти на поверхность, вызывает естественную возгонку(ректификацию) нефти, фракции которой оседали на каменных стенках, конденсируясь по высоте в зависимости от температуры возгонки. Ну, совсем легкие фракции бензиновые, керосиновые. газойлеве улетучивались бесследно, а вот масла попоясно конденсировались на стенках в зависимости от вязкости, удельного веса. Как известно, колесо было изобретено около 5500 лет назад и смазка колеса, точнее его ступицы - подшипника скольжения была немаловажным фактором облегчения хода повозки (в современном понятии есть такая характеризующая величина как величина выбега колеса, характеризуемая в значительной мере качеством применяемого смазочного материала). Напрямую нефтью смазывать было нельзя, так как в условиях работы ступицы она быстро превращалась из смазочного материала в его антипод - смолу, фрикционный материал, склеивающий, тормозящий качение колеса. Т.е. в древности возгонная выборка, хорошая смазка для колес была востребована и в немалых количествах, учитывая значение гужевого транспорта как основного сухопутного, да и уключины на галерах тоже надо было чем-то смазывать :) Так что профессия собирателя нужных, самых ценных масел, была востребованной, а люди назывались как собиратели огней, так как собирали нужные масла как раз из мест естественной ректификации, где горели газовые огни.

Ну, это так, догадка, народная этимология, однако может быть подтверждена археологией при находке сосудов (типа амфор, да даже и бочек) для такого рода смазки в товарных количествах. Известно, что греки в амфорах возили всё что угодно - от сыпучих материалов до вин и если будет найдена амфора со смолой (за долгое время любая нефть и масло полимеризуется в смолу), то это будет одно из подтверждений данной гипотезы :)

 

Кроме того, исходя из известного, что слово жена (жана), восходящее к протоиндоевропейскому корню * gen–, означающему «рожать, порождать», может служить основанием и для такого толкования названия как "порождающее многочисленные огни".

 

Привлечённые материалы:

ВЫХОДЫ НЕФТИ НА ПОВЕРХНОСТЬ: http://vseonefti.ru/neft/vyhody-nefti.html

Естественные нефте- и газопроявления на поверхности Земли: http://iznedr.ru/books/item/f00/s00/z0000008/st007.shtml

Азербайджан: http://www.centralasia-travel.com/ru/countries/azerbaijan

р. Байдрак-Гол в Монголии - феноменальное место на Земле: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/2554-r-bajdrak-gol-v-mongolii-fenomenalnoe-mesto-na/

Этимологический словарь Фасмера. Байда(к): http://enc-dic.com/fasmer/Badak-1296/

Байд-Вож — река в России, протекает в Архангельской области, Республике Коми (коми-зырянский байд - ива, вож - ответвление реки): https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B9%D0%B4-%D0%92%D0%BE%D0%B6

Слово «джан»(джана, джаник) - к вопросу об этимологии происхождения: http://planetaarmenia.ru/content/show/4496-slovo-dzhandzhana-dzhanik-k-voprosu-ob-etimologii-proishozhdeniya/

Казахско-русский словарь: жан: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/%D0%96%D0%B0%D0%BD/жан

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хороним Азербайджан состоит из двух элементов 1) Аzər 2) Baycan.

В первом сидит этнонимия. Его известные варианты hazerbecan, hazirbecan с протетическим h. 

Второй элемент baycan, baygan напрямую связан с Шумером и передаёт значение "страна".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хороним Азербайджан состоит из двух элементов 1) Аzər 2) Baycan.

В первом сидит этнонимия. Его известные варианты hazerbecan, hazirbecan с протетическим h. 

В вариантах hazerbecan, hazirbecan с протетическим h, hazer-, hazir- в каком значении, неужели хазары?

Но ведь хазары со времён древних письменных свидетельств как были хазарами, так и остались, азарами со временем их называть не стали, как и казаки, казахи, кумыки...

Вы сказали, что эти варианты известны, но в поисковике эти варианты без протетического h...

Или это h из каких-то старинных свидетельств, когда слово Аzər произносилось с протетическим h?

Ну, типа как это в русской дедовской архаичной деревенской речи с протетическим звуком v - вулица (улица),  вутка (утка), вогонь (огонь), вьюноша (юноша) и т.п.?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хороним Азербайджан состоит из двух элементов 1) Аzər 2) Baycan.

В первом сидит этнонимия. Его известные варианты hazerbecan, hazirbecan с протетическим h. 

Второй элемент baycan, baygan напрямую связан с Шумером и передаёт значение "страна".

Азербайджан:

Топоним «Азербайджан» происходит от парфянского и среднеперсидского[1] Атурпатакан (Āturpātakān) названия древнего государства Атропатена или Мидия Атропатена.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Хороним Азербайджан состоит из двух элементов 1) Аzər 2) Baycan.

В первом сидит этнонимия. Его известные варианты hazerbecan, hazirbecan с протетическим h. 

В вариантах hazerbecan, hazirbecan с протетическим h, hazer-, hazir- в каком значении, неужели хазары?

Но ведь хазары со времён древних письменных свидетельств как были хазарами, так и остались, азарами со временем их называть не стали, как и казаки, казахи, кумыки...

Вы сказали, что эти варианты известны, но в поисковике эти варианты без протетического h...

Или это h из каких-то старинных свидетельств, когда слово Аzər произносилось с протетическим h?

Ну, типа как это в русской дедовской архаичной деревенской речи с протетическим звуком v - вулица (улица),  вутка (утка), вогонь (огонь), вьюноша (юноша) и т.п.?

 

 

Это показания очень древнего муганского диалекта азербайджанского языка. Естественно, что они зафиксированы письменно в азербайджанской диалектологии. Насколько я слышал у туркмен есть тоже название хоронима Азербайджан с протетическим h.

Вообще протетический h очень и очень древнее явление. Например у нас в некоторых диалектах вместо 'о'- он, она, оно, говорят 'ho'.

Ну так как я увлекаюсь Шумером, заметил, что и он там хорошо представлен. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Хороним Азербайджан состоит из двух элементов 1) Аzər 2) Baycan.

В первом сидит этнонимия. Его известные варианты hazerbecan, hazirbecan с протетическим h. 

Второй элемент baycan, baygan напрямую связан с Шумером и передаёт значение "страна".

Азербайджан:

Топоним «Азербайджан» происходит от парфянского и среднеперсидского[1] Атурпатакан (Āturpātakān) названия древнего государства Атропатена или Мидия Атропатена.

 

 

 

Очень хорошее супер замечание. Из истории мы знаем персидские варианты Адурбадаган и Атурпатакан.

Хронологически они древнее варианта Азербайджан. Отсюда срабатывает сразу же исторический метод.

За первыми вариантами стоит персидская цивилизация, за вариантом Азербайджан стоят арабы.

Тюрки пришли в Азербайджан в 11 веке. Это общепризнанно! Есть письменные источники. Да есть споры, что тюркские волны приходили и раньше. Логика это показывает. Но есть ли письменные источники? Нет. Да, есть показание арабов 8 века, что Азербайджан есть страна тюрков. Ну и что? Говорят, что хазары коренные тюрки в акватории Каспийского моря. Ну и что?

Проблема в отсутствии письменных источников. Историю можно вертеть задом и передом. Но с письменными источниками так поступать нельзя. Что может спасти алтайскую цивилизацию в контексте её древности в нашем регионе? 

Только  письменные источники! Вот почему я начал заниматься Шумером!

У шумеров есть такой глагол pad3. Приписываемые значения в EPSD есть:

 

to find, discover 2. to name, nominate

 

У Халлорана:

 

to show , reveal ; to choose , call ; to seek ; to find to declare; to swear, take an oath ; to choose out of  

 

Этот глагол записывается знаком IGI.RU. Имеет два чтения:

1) pad3 и 2) pa. 

Первый вариант имеет хронологию EDIIIb (3000 лет до нашей эры и выше).

Второй вариант древнейший, имеет хронологию EDIIIa (3500 лет до нашей эры и выше). Письменность начинается с 4200 лет до нашей эры.

Запись глагола производится методом синонимии. Форма слева IGI.RU. Проверяем по первому элементу записи:

igilib [AWAKE] IGI.LUL: igi lib 1. to be awake. Ayılıb- проснулся это форма азербайджанского глагола ayılmaq- просыпаться. Это более точно- wake up.

Отсюда переход для понимания первого элемента в записи IGI.RU- ayıru. Сравните с древнетюркским adru и его значениями.

А  теперь Вы можете найти значения шумерского глагола по записи IGI.RU в своих языках и в древнетюркском словаре.

Типа- taciklər ayur bunu Afrasiyab. Таджики называли его Афрасиябом.

К чему приходим?

Базовое значение глагола ayırmaq есть "отделять".

Вот синонимия в азербайджанском языке ayırmag-paylamaq. Вот теперь мы идём направо в записи: IGI.RU: pad3; pa3.

Вы знаете как на шумерском снабженец? )) Paa. Они пропускали звук 'y', как например в диалектально азербайджанской речи:

paa--> paya.

Что мы наблюдаем? Фактически чередование корневых последних согласных LC, d и y--> pad-- pay. Это характерно и для тюркских языков.

У глагола есть дистинктивная форма pad3-da. Естественно, что в Шумере есть формы padagan. Аналогично там есть формы pa(y)gan. 

Персы жили рядом с мидийцами- это вообще-то в культурном смысле зона шумеро-вавилонской цивилизации.

То есть обычный культурный перенос.

Общетюркский глагол- ül- делить. Отсюда ülkə, ölkə- страна. Страна нарезается, у неё есть границы.

Та же идея в padagan, badagan, paygan, baygan, baycan- страна.

Конечный ли это анализ по Хорониму? Конечно нет! Многое чего надо дополнительно показать)), многое чего надо доказать! 

Я Вам вкратце показал вектор для размышлений. Всё не скажешь)), и не опишешь в одном сообщении!

Ну Вы умный товарищ, сразу найдёте и слабые и сильные стороны изложенного! 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Переход "Атурпаткан" через среднеперсидское «Адербадган» (перс. Âzarâbâdagân‎) к современному названию Азербайджан не органичен.

 

Термин «Азербайджан» впервые был использован в качестве официального названия государства 28 мая 1918 года[23] при провозглашении Азербайджанской Демократической Республики. Как отмечалиИ. М. Дьяконов и В. Ф. Минорский, до XX века этот термин употреблялся только в отношении тюркоговорящего региона северо-западного Ирана[

 

можно предложить тюркскую этимологию:

азер - этноним, состоящий из названия народа "ас" (через "з" поскольку "с" находится между двумя гласными), и слова "эр" - мужчина.

байджан - топоним, где "бай" - богатый, "джан" - страна.

"Богатая страна ас-эр"ов.

 

Джан: есть топоним в восточной Анатолии "Эрзинджан" (кстати, в Туве есть топоним "Эрзин").

джан ~ чан ~ фан ~ тан > ан:

турчан, турфан, казах-с-тан, арадан, куран, туран...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

07.01.2016 в 01:42, Туран сказал:

Переход "Атурпаткан" через среднеперсидское «Адербадган» (перс. Âzarâbâdagân‎) к современному названию Азербайджан не органичен.

Термин «Азербайджан» впервые был использован в качестве официального названия государства 28 мая 1918 года[23] при провозглашении Азербайджанской Демократической Республики. Как отмечалиИ. М. Дьяконов и В. Ф. Минорский, до XX века этот термин употреблялся только в отношении тюркоговорящего региона северо-западного Ирана[

можно предложить тюркскую этимологию:

азер - этноним, состоящий из названия народа "ас" (через "з" поскольку "с" находится между двумя гласными), и слова "эр" - мужчина.

байджан - топоним, где "бай" - богатый, "джан" - страна.

"Богатая страна ас-эр"ов.

Джан: есть топоним в восточной Анатолии "Эрзинджан" (кстати, в Туве есть топоним "Эрзин").

джан ~ чан ~ фан ~ тан > ан:

турчан, турфан, казах-с-тан, арадан, куран, туран...

Азербайджан="страна богатых мужчин"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Возможно, уважаемым форумчанам будет интересно. Я нашла  стенограмму заседания азербайджанских ученых и экс-президента Азербайджана Гейдара Алиева за 1996 год.

Очень понравилось обсуждение и то, что четко проводится грань между понятием тюрки и тюркские языки в результате обсуждения. Безусловно понравилось уважение участников к своей истории и языку, а также сама манера ведения диспута.


Подробности: https://novostink.net/azerbaijan/209212-kak-azerbaydzhancy-iskali-sebya-v-istorii.html#ixzz7A3ERe9Af
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на NovostiNK.ru
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...