Перейти к содержанию
Гость Булган хангай

Эрийн гурван наадам-Три игрища мужей

Рекомендуемые сообщения

233px-Taiho_K%C5%8Dki_1961_Scan10008-2.J

Тайхо Коки (яп. 大鵬幸喜 Тайхо: Ко:ки, или Тайхо (Великий Феникс), настоящее имя Коки Ная или Иван Маркиянович Борышко; 29 мая 1940, Сикука, префектура Карафуто (ныне Поронайск, Сахалинская область, Россия) — 19 января 2013, Токио) — борец профессионального сумо, 48-й ёкодзуна, один из величайших в истории. За свою карьеру он выиграл Императорский кубок 32 раза. Только в 2015 году Хакухо смог превзойти это достижение.

202px-Hakuho_2012_January.JPG

Хакухо Сё (яп. 白鵬 翔), или Хакухо (Белый Феникс), имя при рождении Мунхбатын Давааджаргал (монг. Мөнхбатын Даваажаргал), в 2019 году сменил официальное имя на свою сикону), род. 11 марта 1985 года в Улан-Баторе, Монголия — японский профессиональный борец сумо монгольского происхождения, 69-й ёкодзуна в истории.

Рекордсмен по многим показателям, в том числе по количеству выигранных в макуути турниров (44)[1]. Получил высшее звание 30 мая 2007 года в возрасте 22 лет[1]. Хакухо — второй монгол и четвёртый иностранец, ставший ёкодзуной[2].

После отставки Какурю в марте 2021 года является единственным действующим ёкодзуной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

220px-Sumo_May09_Kakuryu.jpg

Какурю Рикидзабуро (яп. 鶴竜 力三郎), или Какурю (Журавль-Дракон), имя при рождении Ананд Мангалжалав (монг. Мангалжалавын Ананд); род. 10 августа 1985 года в аймаке Сухэ-Батор, Монголия — бывший японский профессиональный борец сумо монгольского происхождения, 71-й ёкодзуна в истории.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

145px-Harumafuji_2011_Sep.JPG

Харумафудзи Кохэй (яп. 日馬富士 公平 Харумафудзи Кохэй, в просторечии Харумафудзи (Солнечный Конь), настоящее имя Даваанямын Бямбадорж) — бывший монгольский борец профессионального сумо, ёкодзуна. Родился 14 апреля 1984 года в Улан-Баторе, в семье знаменитого борца национальной борьбы. Был одним из самых лёгких борцов макуути (вес порядка 125—135 кг). До конца 2008 года был известен как Ама (Спокойный Конь). Вместе с Аминисики и Тэрунофудзи принадлежал к Исегахама-бэя.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

210px-Sumo_May09_Asashoryu.jpg

Асасёрю Акинори (яп. 朝青龍 明徳 Асасёрю: Акинори, настоящее имя Долгорсурэнгийн Дагвадорж, родился 27 сентября 1980 года в Улан-Баторе, Монголия) — 68-й ёкодзуна в истории сумо, один из самых лучших борцов сумо, в отставке. Асасёрю означает «Утренний Синий Дракон», поэтому борца часто называют Синим Драконом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, enhd сказал:

"это скорее существительные:lol::D:( -  ставлю Вам жирную двойку. Идите к свою преподавателю и получите знание или консультацию.

дневник забыл дома ;)  Да и вообще вы не из нашей школы :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата
Proto-Altaic: *kara ( ~ -u)
Nostratic: Nostratic
plus-8.png
Meaning: to look, observe
Russian meaning: смотреть, наблюдать
Turkic: *Karak
minus-8.png 
Proto-Turkic: *Karak
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: 1 eye-ball 2 eye 3 a gentle address ("my dear")
Russian meaning: 1 зрачок 2 глаз 3 ласковое обращение
Old Turkic: qaraq 1 (OUygh.)
Karakhanid: qaraq 2 (MK, KB)
Turkish: köz karasɨ 1, Osm. (XV) qaraq 2
Middle Turkic: qaraq (Pav. C., Бор. Бад., Sangl.) 1, (Abush.) 2
Uzbek: qɔrɛčiq 1
Uighur: qar(i)čuq 1
Azerbaidzhan: göz Garasɨ 1
Turkmen: Garaq 1
Khakassian: xarax 2, dial. xaračɨ 1
Shor: qaraq 2
Oyrat: qaraq 1, 2
Chuvash: koś xori 1
Yakut: xarax 2
Dolgan: karak 2
Tuva: qaraq 2
Tofalar: qaraq 2
Kirghiz: qaraq 3, dial. qareq 1, 2
Kazakh: qaraq 3, qarašɨq 1
Noghai: qarašɨq 1
Karakalpak: qaraq 3, qarašɨq 1
Comments: VEWT 235-236, TMN 3, 434-436, EDT 652, ЭСТЯ 5, 295-296, Ашм. VII, 36, Лексика 210, Stachowski 138. Deriving *Karak from *Kara 'black' (see also TMN 1, 401) is highly dubious both for semantic and morphological reasons; forms like Tur. göz karasɨ result from secondary reanalysis. Cf. also the forms *Kara-la- 'to stare' (Az. qarala-, Uygh. qarala-, see ЭСТЯ 5, 289), *Karaj- 'to watch, preserve' (Yak. xaraj-, Dolg. karaj-; Yak. xarɨs 'care, wariness', Dolg. karɨstā- 'to care, beware', see Stachowski 138, 140) - which, in contrast to qara- 'look' ( < Mong.) are unlikely to be borrowed.
Mongolian: *kara-
minus-8.png 
Proto-Mongolian: *kara-
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: 1 to look 2 patrol, watch
Russian meaning: 1 смотреть 2 патруль, караул
Written Mongolian: qara- 1, qaraɣul 2 (L 932, 933)
Middle Mongolian: qara- 1, qara'ul (SH) 2, qara- (MA, HYt) 1
Khalkha: xara- 1, xarūl 2
Buriat: xara- 1
Kalmuck: xarǝ- 1
Ordos: xara- 1
Dagur: xarāla- 1 (Тод. Даг. 174), xarōl 2
Shary-Yoghur: χarūl 2, χarǝmul 'sight'
Monguor: xarụ̄la- (SM 164), xarǝ- 1; xarǝmul 'sight'
Mogol: qara- 1 (Ramstedt 1906)
Comments: KW 169, MGCD 329, 331, 334. Mong. > Chag. etc. qara-, qarawul (see TMN 1, 401, Щербак 1997, 208; a backloan from Turkic is probably ZM qarawol (8-6a) 'vanguard'), ЭСТЯ 5, 288-289, 290-291.
Tungus-Manchu: *kara-
plus-8.png
Korean: *kàrm-
plus-8.png
Comments: KW 169, VEWT 235 (the TM forms in ТМС 1,380 - Man. qara-, qarun etc. - are obviously borrowed from Mongolian, see Doerfer MT 51, 138, Rozycki 135), Lee 1958, 114, АПиПЯЯ 287.
Meaning: 1 to look 2 patrol, watch

Мнение лингвистов. Слово общеалтайское. Однако значение караул выводится проще из монгольских, чем от тюркского "карак".

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

23.05.2021 в 19:52, Steppe Man сказал:

Кастрировать - засах.

засаа -семенник.

 

Не понимаю вашей этимологии, ясаул это тот, кто кастрировал скот что ли? :)

 

23.05.2021 в 20:24, enhd сказал:

У турков есть слово "нокта" и приспособление "нокта" для лошадей?  Нет.

 

Энхдалай, почему вы постоянно приводите в пример тюркские слова? Специально троллите монгольские языки что ли?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

24.05.2021 в 08:45, Rust сказал:

Мнение лингвистов. Слово общеалтайское. Однако значение караул выводится проще из монгольских, чем от тюркского "карак".

 

Ув. Рустам, у меня выше был пост про основу спорной тюрко-монгольской лексемы, про глаза, глазное яблоко и зрачок, от названия которых и происходит сперва глагол смотреть, а от него уже и должность караульного - смотрящего. :) В монгольских языках в данном месте этимология проваливается.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Хитрый победитель: :)

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...