Аrсен Опубликовано 8 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2014 Если Вы заметили каракалпакский "Аксаулак" - это "Лаваш", самое интересное это блюдо в СА только у каракалпаков, т.е. Лаваш присутствует в кухнях народов Кавказа и Ближнего Востока, а так же у каракалпаков. Аксаулак /Ақсау'лақ /Лаваш А блюдо "кауын аксаулак" в мире только у каракалпаков. Ингредиенты: дыня, ақсаўлақ (лаваш), қатық (домашний кефир) и топлённая сливочная масло. Мякоть дыня варятся как «варение», потом разместим массу из дыня в тарелку. Добавляем ақсаўлақ (лаваш резанный в куски примерно 10х10 см.), қатық (домашний кефир) и топлённое сливочное масло. Приятного аппетита!!! процесс варение дыни Кауын аксаулак Только не в обиду... На вид не аппетитный какой-то... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 8 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2014 Если Вы заметили каракалпакский "Аксаулак" - это "Лаваш", самое интересное это блюдо в СА только у каракалпаков, т.е. Лаваш присутствует в кухнях народов Кавказа и Ближнего Востока, а так же у каракалпаков. Аксаулак /Ақсау'лақ /Лаваш А блюдо "кауын аксаулак" в мире только у каракалпаков. Ингредиенты: дыня, ақсаўлақ (лаваш), қатық (домашний кефир) и топлённая сливочная масло. Мякоть дыня варятся как «варение», потом разместим массу из дыня в тарелку. Добавляем ақсаўлақ (лаваш резанный в куски примерно 10х10 см.), қатық (домашний кефир) и топлённое сливочное масло. Приятного аппетита!!! процесс варение дыни Кауын аксаулак Только не в обиду... На вид не аппетитный какой-то... это семейный блюдо не для гостей, зато сытный и неповторимый вкус блюдо летный, "кауын аксаулак" сезонная блюда готовятся в август и сентябрь месяцы года, т.е. последние жаркие дни Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 8 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2014 Много общего в нац. блюдах узбеков, казахов, ногайев, татар, башкиров, туркменов и уйгуров с каракалпакскими блюдами, но ест и особые каракалпакские блюди которые нет в других народов. Например тот же "кауын аксаулак" - суп-пюре из дыни; "Гуртик аксаулак" - бешбармак с лавашем; "Жууери гуртик" - бешбармак из крупы (злака) сорго, имеется два вида блюди: "Жууери гуртик" и "Жууери гуртик - Дурама" /Турама/ "Жууери гуртик" "Жууери гуртик - Дурама" /Турама/ Дурама /турама/ - из муки пшеницы "Гош борек" - имеется два вида блюди: "Гош борек" и "Гуртик - Гош борек" по словам каракалпаков-старожилов в давние времена название гош борека было - "жарга бас" Гош борек - по-моему это блюда вроде относится к пельменям Гуртик - Гош борек /блюда относится к бешбармакм/ "Каты-быламык" - каша из крупы сорго + сливочное масло и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 9 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2014 Фитчи - блюдо каракалпаков и хорезмитов А туркменскую фитчу ещё называет - "туркменский мясной пирог" http://100tarelok.ru/ru/catalog/Fitchi Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 9 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2014 Фитчи - блюдо каракалпаков и хорезмитов А туркменскую фитчу ещё называет - "туркменский мясной пирог" http://100tarelok.ru/ru/catalog/Fitchi Похож на казахский бялиш... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 9 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2014 У казахов еще есть "кауын тосап" правда сам никогда не пробовал. Это не одно и тоже с каракалпакским "кауын аксаулак"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 9 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2014 У казахов еще есть "кауын тосап" правда сам никогда не пробовал. Это не одно и тоже с каракалпакским "кауын аксаулак"? Нет, "тосап" переводится как "варение", т.е. его готовят и для консервирование блюду и это современная блюда. Так "кауын тосап" - это варение из дыни и на казахском языке "тосап" считается современным термином, а на каракалпакском языке нет перевода слов "варение", т.е. каракалпаки так и пользуется термином "варение". "Кауын варениеси" ест и у каракалпаков, только у него история начинается с ХХ в. Кауын варениеси / Варение из дыня У каракалпаков существовала поговорка: «үш ай саӯыным, үш ай қаӯыным, үш ай қабағым, үш ай шабағым», т.е. «Три месяца [мое питание] молоко, три месяца дыня, три месяца тыква, три месяца рыба» (буквально — сыла балык/лещ/). На особенностях народной пищи каракалпаков ска залось влияние специфики их комплексного хозяйства. У каракалпаков существовала поговорка: «үш ай саӯыным, үш ай қаӯыным, үш ай қабағым, үш ай шабағым» («Три месяца [мое питание] молоко, три месяца дыня, три месяца тыква, три месяца рыба» (буквально — лещ). В питании народа занимали важное место продукты и земледелия, и скотоводства, и рыболовства; в зависимости от сезона те или другие преобладали. Пословица отражает пищевой режим средней и бедняцкой семьи, не имевшей возможности питаться мясом. У богатых же мясо было существенной частью пищи. Из продуктов земледелия главными были пшеница, просо, рис, джугара; они шли на приготовление лепешек, различных похлебок и каш. Зерно обдиралось на крупу в ступах (пели), выдолбленных из ствола дерева, с большими тяжелыми пестами. ... http://lib7.com/narody-srednej-azii-i-kazahstana/1537-pischa-karakalpakov.html джугара - это жүӯери, т.е. не кукуруза а сорго. Кукуру́за (лат. Zea) - каракалпакский "мәкке" Со́рго (лат. Sorghum) - каракалпакский "жүӯери" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 10 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2014 С чего Вы взяли, что слово "тосап" современный термин? Самое обыкновенное казахское слово. тосап I.1) мучная похлебка2) накипьсорпаның тосабы → пенистая накипь на поверхности супа3) вареньеқарақат тосабы → варенье из черной смородиныII. нанос из остатков растений на поверхности озера Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kamal Опубликовано 10 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2014 У тыквы есть две разновидности - аскабак и палаукабак. Различаются по форме. Каракалпаками употребляются в большом количестве. Готовят разные блюда - пирожки, манты, добавляют и в первое, и во второе блюда. Иногда просто варят и употребляют. Готовят из тыквы варенье тоже. Аскабак понятно, а вот палаукабак не понятно откуда название, ведь в палау (плов) не добавляют, так как, главный ингредиент из овощей морковь, лук, чеснок. Еще есть плов из сухофруктов - кишмиш, курага и т.д., но не видел, чтоб тыкву добавляли в плов. Есть еще Суукабак, когда такая тыква поспеет выскабливают внутренности, сушат и используют в качестве посуды для жидкостей. У бабушки их много было, некоторые были очень огромные. Короче, если у русских картофель второй хлеб, то у каракалпаков это бесспорно тыква. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 11 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2014 С чего Вы взяли, что слово "тосап" современный термин? Самое обыкновенное казахское слово. тосап I. 1) мучная похлебка 2) накипь сорпаның тосабы → пенистая накипь на поверхности супа 3) варенье қарақат тосабы → варенье из черной смородины II. нанос из остатков растений на поверхности озера значит термин "тосап" современная для варение, так как не слышал что когда то в древности казахи-кочевника варили из всяких ягод-фруктов варение и их консервировали! Понятно "тосап" это "мучная похлебка" и "накипь - сорпаның тосабы → пенистая накипь на поверхности супа" и даже "нанос из остатков растений на поверхности озера", но мне не понят как "тосап" варение древно-казахский слово?! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2014 А чему тут удивляться? Буквально 100 лет назад про варенье почти никто ничего не знал! Только богачи могли себе позволить такую роскошь как сахар, чтоб сварить варенье... А Вы тут казахи... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2014 Техника приготовления мучной похлебки и варенья сходна, потому и назвали казахи "тосабом"... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kamal Опубликовано 11 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2014 Каракалпаки не искажают русские заимствования, потому наверное нам и неизвестно "тосап". На жидкое говорят "сорпа" или "шорпа" (первое), "гоже" (молочный суп), "жарма" (кисломолочный суп). Виды похлебок: - "быламык" (жидкая мучная похлебка), "шауле" (похлебка из риса, овощей и мяса, то есть, как плов но жидковатый). Еще есть "карма" - рыбное блюдо смешанное с мукой, готовится в виде пасты, обычно готовят из муки жууери (сорго) и сома (ылака, жайын - рыба). Про похлебку "кауын аксаулак" Полат подробно рассказал. Пожалуй, это все виды таких блюд. Лично сам не люблю готовить, только изредка готовлю плов и само собой разумеется жарю рыбу, это дело жена только мне доверяет. Полат специалист-кулинар, он наверное побольше знает. Только знаю, что пенистая накипь на поверхности супа у нас будет "кобик" и его удаляют в процессе готовки, но возможно путаю одно с другим, возможно "кобик" и "тосап" разные понятия. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 11 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2014 Техника приготовления мучной похлебки и варенья сходна, потому и назвали казахи "тосабом"... Каракалпаки не искажают русские заимствования, потому наверное нам и неизвестно "тосап". На жидкое говорят "сорпа" или "шорпа" (первое), "гоже" (молочный суп), "жарма" (кисломолочный суп). Виды похлебок: - "быламык" (жидкая мучная похлебка), "шауле" (похлебка из риса, овощей и мяса, то есть, как плов но жидковатый). Еще есть "карма" - рыбное блюдо смешанное с мукой, готовится в виде пасты, обычно готовят из муки жууери (сорго) и сома (ылака, жайын - рыба). Про похлебку "кауын аксаулак" Полат подробно рассказал. Пожалуй, это все виды таких блюд. Лично сам не люблю готовить, только изредка готовлю плов и само собой разумеется жарю рыбу, это дело жена только мне доверяет. Полат специалист-кулинар, он наверное побольше знает. Только знаю, что пенистая накипь на поверхности супа у нас будет "кобик" и его удаляют в процессе готовки, но возможно путаю одно с другим, возможно "кобик" и "тосап" разные понятия. Казахских мучных похлёбок не пробовал, но как заметил Камал ага "своих" знаю не только по наслышке и могу готовит. Но наши казахи тоже пенистую накипь на поверхности супа называют "көбик" и по этому я недавно слышал про "тосап" - варение! и не знал что "көбик" тоже "тосап" көбік 1) пена; накипь қазанның көбігі → накипь на мясном бульоне сабынның көбігі → мыльная пена; мыльный пузырь сүттің көбігі → пенка на молоке теңіз толқынының көбігі → пена на морских волнах жел көбік → пузырь; пузырек (пены) көбіктей көпіру → взмылиться 2) пена, испускаемая изо рта көбігін шашып, бұрқыраған бурадай → как возбужденный верблюд-самец, испускающий изо рта клубы пены ақ көбік болу → взмылиться от быстрой езды (о лошади) ат ақ көбік болып тұр → лошадь стоит вся в пене көбік шашу → разбрызгивать пену изо рта; пениться (о волнах) көбік шашып → с пеной у рта; крайне возбужденно ◊ көбік ауыз → болтун; краснобай көбік қар → пороша көбік сөз → болтовня; пустые слова қанды көбік жұтқызу → перебить врага (букв. заставить глотать кровавую пену) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 12 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2014 Кобик и тосап в казахском этот разные вещи. Вчитайтесь внимательнее. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 12 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2014 Каракалпаки не искажают русские заимствования, потому наверное нам и неизвестно "тосап". На жидкое говорят "сорпа" или "шорпа" (первое), "гоже" (молочный суп), "жарма" (кисломолочный суп). Виды похлебок: - "быламык" (жидкая мучная похлебка), "шауле" (похлебка из риса, овощей и мяса, то есть, как плов но жидковатый). Еще есть "карма" - рыбное блюдо смешанное с мукой, готовится в виде пасты, обычно готовят из муки жууери (сорго) и сома (ылака, жайын - рыба). Про похлебку "кауын аксаулак" Полат подробно рассказал. Пожалуй, это все виды таких блюд. Лично сам не люблю готовить, только изредка готовлю плов и само собой разумеется жарю рыбу, это дело жена только мне доверяет. Полат специалист-кулинар, он наверное побольше знает. Только знаю, что пенистая накипь на поверхности супа у нас будет "кобик" и его удаляют в процессе готовки, но возможно путаю одно с другим, возможно "кобик" и "тосап" разные понятия. Варенье в русском языке ничего сверхъестественного не означает. Происходит от слова «варить». Неудачный пример. У каракалпаков наверное есть слово «варить»? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 12 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2014 Каракалпаки не искажают русские заимствования, потому наверное нам и неизвестно "тосап". На жидкое говорят "сорпа" или "шорпа" (первое), "гоже" (молочный суп), "жарма" (кисломолочный суп). Виды похлебок: - "быламык" (жидкая мучная похлебка), "шауле" (похлебка из риса, овощей и мяса, то есть, как плов но жидковатый). Еще есть "карма" - рыбное блюдо смешанное с мукой, готовится в виде пасты, обычно готовят из муки жууери (сорго) и сома (ылака, жайын - рыба). Про похлебку "кауын аксаулак" Полат подробно рассказал. Пожалуй, это все виды таких блюд. Лично сам не люблю готовить, только изредка готовлю плов и само собой разумеется жарю рыбу, это дело жена только мне доверяет. Полат специалист-кулинар, он наверное побольше знает. Только знаю, что пенистая накипь на поверхности супа у нас будет "кобик" и его удаляют в процессе готовки, но возможно путаю одно с другим, возможно "кобик" и "тосап" разные понятия. Варенье в русском языке ничего сверхъестественного не означает. Происходит от слова «варить». Неудачный пример. У каракалпаков наверное есть слово «варить»? У каракалпаков "варить" переводится как "писириу" и не думаю что его можно применят только на варение! Интересно, "тосап" про варение понятно, но чем отличается "қазанның көбігі → накипь на мясном бульоне" от "сорпаның тосабы → пенистая накипь на поверхности супа"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kamal Опубликовано 12 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2014 Я не уверен, но "тосап" и "кобик" наверное разные понятия. Кобик буквально пена, ее удаляют, а вот лук чем гасят? Ведь наливают же в отдельную чашку с луком бульон и дают настояться. Наверное это тосап у казахов, а как у нас называется не припоминаю, но точно не тосап. Обычно когда "гуртик" (бешбармак) готовят так делают. Кладут в неглубокое блюдце сваренное тесто кусочками, сверху мяса, по сторонам морковь, картошку кладут, а сверху заливают настойкой с луком. Кстати, давно гуртик или бешбармак (у кого как называется, но суть одна) не пробовал, уж больно захотелось. И вам, Арсен и Полат, и всем у кого есть желание, приятного аппетита. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 12 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2014 Я не уверен, но "тосап" и "кобик" наверное разные понятия. Кобик буквально пена, ее удаляют, а вот лук чем гасят? Ведь наливают же в отдельную чашку с луком бульон и дают настояться. Наверное это тосап у казахов, а как у нас называется не припоминаю, но точно не тосап. Обычно когда "гуртик" (бешбармак) готовят так делают. Кладут в неглубокое блюдце сваренное тесто кусочками, сверху мяса, по сторонам морковь, картошку кладут, а сверху заливают настойкой с луком. Кстати, давно гуртик или бешбармак (у кого как называется, но суть одна) не пробовал, уж больно захотелось. И вам, Арсен и Полат, и всем у кого есть желание, приятного аппетита. У каракалпаков и у казахов называется тузлық/туздық, да точно не "тосап"! тузлык - лук настаивается на жирном бульоне. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 13 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 13 февраля, 2014 У тыквы есть две разновидности - аскабак и палаукабак. Различаются по форме. Каракалпаками употребляются в большом количестве. Готовят разные блюда - пирожки, манты, добавляют и в первое, и во второе блюда. Иногда просто варят и употребляют. Готовят из тыквы варенье тоже. Аскабак понятно, а вот палаукабак не понятно откуда название, ведь в палау (плов) не добавляют, так как, главный ингредиент из овощей морковь, лук, чеснок. Еще есть плов из сухофруктов - кишмиш, курага и т.д., но не видел, чтоб тыкву добавляли в плов. Есть еще Суукабак, когда такая тыква поспеет выскабливают внутренности, сушат и используют в качестве посуды для жидкостей. У бабушки их много было, некоторые были очень огромные. Короче, если у русских картофель второй хлеб, то у каракалпаков это бесспорно тыква. Да каракалпаки любят зимой и летом употреблять тыкву, самые вкусные тыквы и дыни в мире это Хорезмские, т.е. Каракалпакстанскийе, Хорезмские и Туркменские. у нас в основном 2 вида тыквы: 1)Палау кабак /палау' қабақ/; 2) Ас кабак /ас қабақ/, в народе его ещё называет "Сәлле қабақ" Палау кабак /палау' қабақ/ Ас кабак /ас қабақ/ или Сәлле қабақ Оказывается азербайджанцы из тыквы готовят плов http://www.kuharka.ru/recipes/groats/pilaw/8019.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kamal Опубликовано 13 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 13 февраля, 2014 Я не уверен, но "тосап" и "кобик" наверное разные понятия. Кобик буквально пена, ее удаляют, а вот лук чем гасят? Ведь наливают же в отдельную чашку с луком бульон и дают настояться. Наверное это тосап у казахов, а как у нас называется не припоминаю, но точно не тосап. Обычно когда "гуртик" (бешбармак) готовят так делают. Кладут в неглубокое блюдце сваренное тесто кусочками, сверху мяса, по сторонам морковь, картошку кладут, а сверху заливают настойкой с луком. Кстати, давно гуртик или бешбармак (у кого как называется, но суть одна) не пробовал, уж больно захотелось. И вам, Арсен и Полат, и всем у кого есть желание, приятного аппетита. У каракалпаков и у казахов называется тузлық/туздық, да точно не "тосап"! тузлык - лук настаивается на жирном бульоне. Да, вот это я имел ввиду, только правильнее будет "дузлык", так как, по-каракалпакский "дуз" (соль), солить - дузлау. Название "палаукабак" наверное тоже связано с пловом, как у азербайджанцев. Вообще, рецепт приготовления плова в Узбекистане по разному, но пожалуй, никто нынче не добавляет тыкву. Плов и шауле (шавля) фактически одно и тоже, единственная разница, плов готовят в казанке и долго тушат, а шауле на скорую руку варят в сковородке. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 13 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 13 февраля, 2014 Да, вот это я имел ввиду, только правильнее будет "дузлык", так как, по-каракалпакский "дуз" (соль), солить - дузлау. Пардон, да "дузлык"! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 14 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 14 февраля, 2014 Я не уверен, но "тосап" и "кобик" наверное разные понятия. Кобик буквально пена, ее удаляют, а вот лук чем гасят? Ведь наливают же в отдельную чашку с луком бульон и дают настояться. Наверное это тосап у казахов, а как у нас называется не припоминаю, но точно не тосап. Обычно когда "гуртик" (бешбармак) готовят так делают. Кладут в неглубокое блюдце сваренное тесто кусочками, сверху мяса, по сторонам морковь, картошку кладут, а сверху заливают настойкой с луком. Кстати, давно гуртик или бешбармак (у кого как называется, но суть одна) не пробовал, уж больно захотелось. И вам, Арсен и Полат, и всем у кого есть желание, приятного аппетита. Тосап у казахов диалектизм, не знаю какого региона, наверно соседнего с вами. У нас пенку на поверхности бульона варящегося мяса называют көбік. Соус-рассол для мяса называем тұздық, в этом прав Полат. Казахский большой словарь дает, что тосап - это: 1) мучная похлебка (не знакома в нашем регионе); 2) нанос из остатков растений на поверхности озера, типа ряска. )))))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kamal Опубликовано 14 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 14 февраля, 2014 Я не уверен, но "тосап" и "кобик" наверное разные понятия. Кобик буквально пена, ее удаляют, а вот лук чем гасят? Ведь наливают же в отдельную чашку с луком бульон и дают настояться. Наверное это тосап у казахов, а как у нас называется не припоминаю, но точно не тосап. Обычно когда "гуртик" (бешбармак) готовят так делают. Кладут в неглубокое блюдце сваренное тесто кусочками, сверху мяса, по сторонам морковь, картошку кладут, а сверху заливают настойкой с луком. Кстати, давно гуртик или бешбармак (у кого как называется, но суть одна) не пробовал, уж больно захотелось. И вам, Арсен и Полат, и всем у кого есть желание, приятного аппетита. Тосап у казахов диалектизм, не знаю какого региона, наверно соседнего с вами. У нас пенку на поверхности бульона варящегося мяса называют көбік. Соус-рассол для мяса называем тұздық, в этом прав Полат. Казахский большой словарь дает, что тосап - это: 1) мучная похлебка (не знакома в нашем регионе); 2) нанос из остатков растений на поверхности озера, типа ряска. )))))) Может быть тосап - неологизм? У нас вообще нет такого слова, а я лишь размышлял на утверждения, что это слово в Казахстане широко применяется и всем знакомо. Мучная похлебка у нас совсем по-другому, а нанос на поверхности озера "қоқым". Также называют и чаинку на поверхности чая, которая плавает в стакане. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Polat Опубликовано 15 февраля, 2014 Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2014 Я не уверен, но "тосап" и "кобик" наверное разные понятия. Кобик буквально пена, ее удаляют, а вот лук чем гасят? Ведь наливают же в отдельную чашку с луком бульон и дают настояться. Наверное это тосап у казахов, а как у нас называется не припоминаю, но точно не тосап. Обычно когда "гуртик" (бешбармак) готовят так делают. Кладут в неглубокое блюдце сваренное тесто кусочками, сверху мяса, по сторонам морковь, картошку кладут, а сверху заливают настойкой с луком. Кстати, давно гуртик или бешбармак (у кого как называется, но суть одна) не пробовал, уж больно захотелось. И вам, Арсен и Полат, и всем у кого есть желание, приятного аппетита. Тосап у казахов диалектизм, не знаю какого региона, наверно соседнего с вами. У нас пенку на поверхности бульона варящегося мяса называют көбік. Соус-рассол для мяса называем тұздық, в этом прав Полат. Казахский большой словарь дает, что тосап - это: 1) мучная похлебка (не знакома в нашем регионе); 2) нанос из остатков растений на поверхности озера, типа ряска. )))))) Я родился и жил Казак ауле, а так же учился в казахском школе и казахском классе, но я не слышал от наших казахов про "тосап"! Про "тосап" не слышал от алимов (КО), от адайев (МО и Атрау.обл.) и от табынов (Актоб.обл.), значит это слово не ближе к нам... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться