Активность
- Сегодня
-
Да ,вы совершенно правы.У меня точно так же.Вот якобы перевод который широко распросранён в книгах:" ал-Масуди писал о приаральских огузах в X веке: «Они самые низкорослые из тюрок, и у них самые маленькие глаза» А на проверку оказалось,что он писал в оригинале,что часть огузов к востоку от Арала,отличаются от других тюрков тем что у них был низский рост и вытянутые глаза. А это уже совершенно другой смысль .Это означает,что тюрки жившие к западу и к югу от них отличались от них высоким ростом и невытянутыми глазами. Также же цитата из Абулгази что слово туркмен происходит из слова похожий на тюрка,а в контексте оказалось,что Абулгази писал,что огузы жили от Капийского моря до Иссиккуля в течении 5 тысяч лет.И согласно правилам таджикского языка похожий на тюрка,должен звучать как маненда торк,а тюрк маненд скорее означает тюрк похожий с нами (по смыслу).По контексту видно что не стали бы таджики называть туркмен не тюрками ,а только похожими на них Также появление каракиданей и найманов в Средней Азии(из за которых якобы таджики решили называть огузов не тюрками а только неким народом похожими на тюрков.А также изменения во внешнем виде огузов связано с Мавереннахром,где до сих пор сильны процессы смешивания тюрков с таджиками,в сили исторического проживания в одной местности в перемежку) случилось гораздо позже документированного появления имени туркмен. И якобы,что Кашгари говорил что туркмены произошли от слова тюрк маненд,а на проверку оказалось,что он писал туркман анд,что скорее означает по смыслу,вот туркмены которых мы ищем.Никак не мог Кашгари написать туркман анд вместо турк маненд,это элементарно,разве что первоклашка допустит,такую ошибку,согласно правилам тюркского языка.И к тому же и Кашгари однозначно пишет в той же книге что огузы жили в Средней Азии в течении 5000 лет. Но раз неправильный перевод вошёл в научную литературу,то её после к сожалению мало кто проверяет,и искажонный перевод кочует от книги к книге.
-
Да ,вы совершенно правы.У меня точно так же.Вот якобы перевод который широко распросранён в книгах:" ал-Масуди писал о приаральских огузах в X веке: «Они самые низкорослые из тюрок, и у них самые маленькие глаза» А на проверку оказалось,что он писал в оригинале,что часть огузов к востоку от Арала,отличаются от других тюрков тем что у них был низский рост и вытянутые глаза. А это уже совершенно другой смысль .Это означает,что тюрки жившие к западу и к югу от них отличались от них высоким ростом и невытянутыми глазами. Также же цитата из Абулгази что слово туркмен происходит из слова похожий на тюрка,а в контексте оказалось,что Абулгази писал,что огузы жили от Капийского моря до Иссыккуля в течении 5 тысяч лет.И согласно правилам таджикского языка похожий на тюрка,должен звучать как маненда торк,а тюрк маненд скорее означает тюрк похожий с нами (по смыслу).По контексту видно что не стали бы таджики называть туркмен не тюрками ,а только похожими на них Также появление каракиданей и найманов в Средней Азии(из за которых якобы таджики решили называть огузов не тюрками а только неким народом похожими на тюрков)случилось гораздо позже появления имени туркмен,что доказывает ,что версия Абульгази ошибочна.А также изменения во внешнем виде огузов связано с Мавереннахром,где до сих пор сильны процессы смешивания тюрков с таджиками,в сили исторического проживания в одной местности в перемежку) И якобы,что Кашгари говорил что туркмены произошли от слова тюрк маненд,а на проверку оказалось,что он писал туркман анд,что скорее означает по смыслу,вот туркмены которых мы ищем.Никак не мог Кашгари написать туркман анд вместо турк маненд,это элементарно,разве что первоклашка допустит,такую ошибку,согласно правилам арабского письма.И к тому же и Кашгари однозначно пишет в той же книге что огузы жили в Средней Азии в течении 5000 лет. Но раз неправильный перевод вошёл в научную литературу,то её после к сожалению мало кто проверяет,и искажённый перевод кочует от книги к книге.
-
Возможно церковный историк Мелетий просто напросто перепутал даков с саками. Судя по данным В.Н. Татищева (История российская, Том 1) церковные историки часто путали эти два этнонима. А может это у них традиция такая была, церковная так сказать😁 Происхождение печенегов от саков также спорно, но звучит уже не так абсурдно как от даков. https://imwerden.de/pdf/tatishchev_sobranie_sochineny_tom1_1994__ocr.pdf
-
Здесь с вами согласен, что необходимо найти оригинал источника и проверить. Например недавно увидел упоминание кыргызов в одном источнике, даже упомянул это в статье. В итоге начал проверять, оказалось что при переводе на русский с узбекского была допущена ошибка в термине. В другом источнике тоже упоминаются на Тянь-Шане в монгольское время, однако написано что они ездят на собачьих упряжках Понятно, что использование ездовых собак это северная тема. В еще одном источнике написано, что кыргызские горы идут сразу за Ферганой, но при этом говорится о том, что там водится соболь и добывают мускус. Здесь понятно, что самым южным горным массивом, где все это есть, является Алтай. И так постоянно. Я это к тому, что нужно очень скрупулёзно разбираться по каждому факту.
-
Уважаемый Руст,да в источнике указано.Мелетий 4 ый,но отсюда непонятно,откуда взята цитата из Элия Спартиана,в приведённом вами цитате из Меледия,этой цитаты нету.Надо найти оригинальный скан рукописы Властители Рима ,чтобы разобраться.Хотя возможно Свиньин взял цитату из другого источника Элия ныне утерянного или пока неизвестного широкой общественности.Пока что это невозможно ни одназначно потвердить ,ни одназначно опровергнуть.
-
Уважаемый Шамурат. Есть такая наука как критика источников. Как мы видим, это сообщение основано лишь на предположении какого-то церковного источника:
- Вчера
-
Почтовая марка 1903г. Самарканд. Приготовление плова.
-
Говорили на "З"языке ,а писали на"Д" языке
-
Кыргызы уже пришли в Среднюю Азию со своим оформившимся кыпчакским языком,но иного типа чем ногайские. Считается ,что в кыргызском есть некоторое влияние именно казахского языка в результате конвергенции. И "Историк "с фейсбука не совсем прав,говоря что тяньшаньских кыргызов научили кыпчакскому языку казахи, Кыпчакских подгрупп много,и у каждой группы своя история и место образования :Казахи входят в ногайско-кыпчакскую группу ;Кыргызы -в кыргызско- кыпчакскую
-
Дело в том, что именно этого Атыгая потомки лишь не большая часть, просто в честь него Есимхан назвал род Даута. Общий предок рода Даут, который жил в 16 веке, Атыгай по шежире его праправнук. Но повторюсь, я точно не знаю в каком поколении мой предок добавился. Букейханов пишет, что род Атыгай это союз родов. Большинство имеют аргынскую G1a, но есть теже Бабасаны R1a.
-
разве все атыгайлар кирме?
-
Есть которые знают , походу это военная тайна
-
Те другие ,https://www.theytree.com/tree/R-Y20747
-
https://www.theytree.com/tree/R-Y20747 , а это что за казахи ? Вроде R1b
-
Мальчик Атыгай был сиротой по легенде. Это легенда очень похожа на сюжет в фильме Жау журек мын бала
-
Воспоминания современников не оставляют сомнений в том,что Свиньин был благородным человек,заслуживающим доверия.Но тогда почему современные ,ангажированные исследователи стараются представить его в дурном свете,рассказывая про него сплетни и домысли?Просто несчастному Свиньину не повезло,он по не знанию того ,что в будущем скифам вместо очевидного в то время тюркского происхождения,прилепят ираноязычное происхождение, привел цитату о печенегах из древнеримского источника.Теперь им надо во что бы не стало охаять этого человека.
-
Точно не известно, ждем результатов днк. 17-18 век скорее всего. По шежире у нас все равно и по документам бьется. Мы потомки 15 летнего мальчика Атыгая, в честь которого Есимхан назвал род потомков Аргына Даута, из легендны записанной Алиханом Букейхановым в конце 19 века.
-
Павел Свиньин, выйдя в 1824 г. в отставку, жил то в Москве в собственном доме, то в Петербурге, и везде славился гостеприимством, устраивая приёмы, на которых бывали именитые люди. «Ксенофонт Полевой вспоминает об одном обеде у П.П. Свиньина в Петербурге в 1828 г., где он встретил Грибоедова: "В назначенный день (помню, что было на Пасхе), я нашел у гостеприимного Павла Петровича много людей замечательных. Кроме нескольких знатных особ, приятелей его, тут был, можно сказать, цвет нашей литературы: Крылов, Пушкин, Грибоедов, Греч и другие. Грибоедов явился вместе с Пушкиным…». Действительно, Пушкин невзлюбил Свиньина и ославил его, но при этом продолжал бывать в его доме, а Свиньин оставался неизменно вежлив, и в сохранившейся записке 1833 г. по издательским делам к Пушкину обращается: «Ваше высокоблагородие».
-
Вот Глинка — божия коровка, Вот Каченовский — злой паук, Вот и Свиньин — российский жук, Вот Олин — чёрная мурашка, Вот Раич — мелкая букашка. Прекрасное отношение к Денису Давыдову как человеку нисколько не помешало Пушкину дать более чем острый отзыв о нём как о поэте: «Военные уверены, что он отличный писатель, а писатели про него думают, что он отличный генерал». Вяземскому в 1825 году он посылает эпиграмму на Глинку: Наш друг Фита, Кутекин в эполетах, Бормочет нам растянутый псалом: Поэт Фита, не становись Ферто´м! Дьячок Фита, ты Ижица в поэтах! …передо мною весь город проехал в каретах, кроме поэта Кукольника, который проехал в каком-то старом фургоне, с каким-то оборванным мальчиком на запятках, что было истинно поэтическое явление». В январе 1836 года А. В. Никитенко сделал запись в дневнике: «Однажды у Плетнёва зашла речь о Кукольнике. Пушкин, по обыкновению грызя ногти или яблоко, — не помню, — сказал: «А что, ведь у Кукольника есть хорошие стихи? Говорят, что у него есть и мысли». Это было сказано тоном двойного аристократа: аристократа природы и положения в свете». Кукольник в день смерти Пушкина записал в своём дневнике: «Пушкин умер… Мне бы следовало радоваться, — он был злейший мой враг: сколько обид, сколько незаслуженных оскорблений он мне нанёс — и за что? Я никогда не подавал ему ни малейшего повода. Я, напротив, избегал его, как избегаю вообще аристократии: а он непрестанно меня преследовал…» А. В. Никитенко познакомился с Пушкиным ещё студентом, в 1827 году, у Анны Петровны Керн, в которую Никитенко был влюблён. Позже они не раз встречались у Плетнёва. Их добрые отношения навсегда расстроились, когда, став цензором, Никитенко по указанию министра Уварова вычеркнул несколько стихов в поэме Пушкина «Анджело». Это очень рассердило Пушкина, и он в письмах к друзьям то называл его ослёнком, то находил, что он глупее даже Бирукова, цензора, прославившегося своей глупостью. Никитенко стал избегать Пушкина, и когда его намеревались в 1836 году назначить цензором основанного Пушкиным журнала «Современник», то отказался. Все вышеперечисленное не оставляет сомнений ,что Пушкин,по природе был человек весьма обидчивым,мягко говоря.Если бы всех тех,о которых Пушкин писал в плохом свете,считать карикатурными дворянами,то нам бы пришлось считать таковыми,много хороших людей.
-
когда вошли в состав Атыгай?
-
теперь бы понять, который из этих "карататарский" язык
- Последняя неделя