Текст читается так, будто вперемежку с фарси. Либо перевод хромает. Почему то арабский источник даёт арабский текст, а не оригинал( если конечно он был написан не на арабском).
Я бы так не сказал. Узбеки ни по языку ни по одежде и тд не близки нам, Вы близки нам только по языку. Кто нам ближе всего так это Ногаи - я бы сказал двойняшки.
Всю жизнь в школьных дневниках писали и пишут - ата-аналарга, ата-анан жиналыска кельсин и тд. Моя жиен-немере свою бабушку и нагаши бабушку называет аже (просто пример).
Если я вас правильно понял, то у вас существует праздник "избавления от чуба" как от чего-то не родного. По этому вы признаёте "айдар" и "кекил" не родным и якобы "монгольским". А я в своём посте дал понять что в "монгольский" чуб верят и поддерживают те , кто придерживается этого обычая. У нас в КЗ такого обычая я не слышал. В нашем регионе такого точно нет.