Перейти к содержанию

Eger

Пользователи
  • Постов

    931
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    3

Весь контент Eger

  1. Steppe Man 24 сентября в Языках Евразии. Лингвистические аспекты, выразил следующую мысль: Так говорит Bas1 в теме, опубликованной 13.09.2023 "Угоднический язык русских с окончанием на -с":
  2. Ну, теперь же это не проблема, тем более сколько сходств вырисовывается. Я скажу, что в русском просторечии, старых словах, заложено очень много из архаики праязыка. Но именно в просторечии, диалектизмах.
  3. Да, уважаемый Steppe Man, прочитав это, был просто в замешательстве. Откуда это? По Егер разбирался по источникам из праславянских языков, индоевропейские основы, а тут практически в точности - в монгольском языке... Где вы раньше были? Хотя я рассматривал все возможные варианты из всевозможных языков на множестве страниц в теме: Экерлик (Эгерлик) = Егерлик? Автор Eger, 10 августа, 2005 в Языки Евразии. Лингвистические аспекты: И только относительно недавно толкование егер нашел на стр. 33-34 в Этимологическом словаре славянских языков. Праславянский лексический фонд. Выпуск 6 (*е-*golva): https://imwerden.de/pdf/etimologichesky_slovar_slavyanskikh_yazykov_vyp06_1979__ocr.pdf?ysclid=m1dna7cakm431847399 Вот так и поверишь, что монгольский язык во мгле веков пересекался с праиндоевропейским...
  4. Не могу сказать. Прочитал для меня очень интересную статью МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ: https://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/MONGOLSKIE_YAZIKI.html интересно и ясно популяризировано (если прочитаете, интересен ваш комментарий на справедливость сказанного в статье), но прямого указание на индоевропейские корни монгольского языка нет, язык самостоятельный, хотя указывается на схожесть строя даже с русским языком, а так же говорится, что старописьменный монгольский язык отражает более древний этап развития монгольских языков, чем любой из известных монгольских диалектов, но что это за этап, что в его основе, не раскрывается. При этом указывается, что монгольских заимствований в русском языке мало, не сравнить с тюркскими. Однако, большинство монгольских слов, приводимых в ваших темах имеют явное сходство и по звучанию и по смыслу с соответствующими русскими словами, что и наводит на мысль на какой-то давным-давно существовавший протоязык, общий. Ведь где-то, в какой-то летописи указано. что для понимания наших языков в те времена особо и толмачи (переводчики) не требовались. Вот когда-то здесь я поднял тему об этимологии гидронима, названия реки Егерлик. Так вот, в Книге большому чертежу был интересный комментарий летописца о названии реки Егерлик-Сасык - "Сасык - значит "вонючий" А вот сам корень Егер расшифровать не посчитал нужным - мол, и так понятно. И действительно, в индоеврпейском это - старая, пересыхающая река исходя из значения в индоевропейском егер - "желтый, пожелтевший" цвет старости и застойной воды. Отсюда и Езер - Озеро и т.п. Так что особой однозначности нет, кто у кого заимствовал, а скорее всего, во тьме веков скрыт общий для всех народов древний язык, что способствовало пониманию и достижению целей, а что б прогресс слишком быстро не шел, свыше общий язык был разбит на разные языки - и народы перестали понимать друг друга, по крайней мере так гласит легенда о Вавилонской башне: https://ru.wikipedia.org/wiki/Вавилонская_башня К данной ситуации очень подходит теорема Курта Гёделя о неполноте языков, хотя, строго говоря, она из математической логики - Теорема Гёделя о неполноте в философской интерпретации утверждает, что на основе любого артикулируемого языка любым количеством слов, отображающих любые понятия в любой их композиционной структуре и в любом логическом аппарате, как системы алгоритмов, операций с понятиями в рамках любой специализированной теории, невозможно доказать истинность такой теории. Иными словами, объяснить точно какие-то мысли средствами одного языка невозможно, нужно привлекать другие и все дополнится. Чем мы здесь и занимаемся
  5. Интересно, между названием Карачы (этник төркем), и этнонимами Карачаевцы — тюркский народ, Северный Кавказ и Карачи (азерб. qaraçı), — азербайджанские цыгане, взаимосвязь есть? Древнерусский придворный чин кравчий, карачи-беки в постордынских государствах и топоним карачи: этимология: https://aftershock.news/?q=node/989325&full&ysclid=m1das4966l78845859
  6. чурка Русский Семантические свойства Значение 1. короткий обрубок, кусок дерева или металла ◆ Под складным ножом Псалтырева простая деревянная чурка постепенно превращалась в модель корабля. А. С. Новиков-Прибой, «Капитан первого ранга», 1936–1944 г гг. [НКРЯ] ◆ И бабушка Вера, увязив колун в сучковатой чурке, вдруг развернулась всей чуркой через плечо да так трахнула об обушок, — чурка так и брызнула на две половинки, одна из которых едва не сшибла Марию Андреевну с ног. А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943–1951 г гг. [НКРЯ] ◆ Видимо, они разбирали сруб на топливо, что представлялось странным при наличии обильных запасов лесного бурелома поблизости, и аккуратно складывали в рядок продолговатые чурки. Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 г гг. [НКРЯ] ◆ Помню, нарубила чурок, вытесала птиц, зверей, людей и приколотила к крылечным столбикам. Б. В. Шергин, «Изящные мастера», 1930–1960 г гг. [НКРЯ] ◆ Борис Моисеев на станке наточил из бронзовой чурки медалей, а Валерий сделал на них бормашиной нужную гравировку. Василий Песков, «Зимовка», 1983–1984 г гг. [НКРЯ] 2. мн. ч. стул, стояк подо что-либо; деревянная крепь и подставка ◆ Кругом тянулись целые поленницы из рудничных «чурок» ― деревянные крепи и подставки в шахте. 〈…〉 — Чурок не жалей, а то упустим шахту, так с ней не развяжешься. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ] ◆ Когда закладывали Кремль в шестнадцатом-семнадцатом веках, то, спасая от воды, ставили его на дубовые чурки. Владимир Черкасов, «Чёрный ящик», 2000 г. [НКРЯ] ◆ На дно траншеи укладываю подопревшие доски, ненужные бруски, чурки, а после осадки добавляю плодородную почву, стараясь сделать небольшой уклон на юг. Иван Луковников, «Азбучные истины виноградаря», 15 декабря 2002 г. // «Сад своими руками» [НКРЯ] 3. мн. ч. простые обрубки одной меры, в оглоблю толщины, которые ставят в «городе» и сбивают швырком [Даль] ◆ Игра в чурки, в городки. [Даль] ◆ Расставив рядами деревянные чурки, мечут в них издали палками; кто больше сшиб, тот и выиграл. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга первая, 1875–1881 г гг. [НКРЯ] 4. то же, что чурок; чирок, чиж, палочка с небольшим в пядень, срезанная по концам на́кось, по которой бьют палкою, и она взлётывает кверху [Даль] ◆ Игра в чурку, в чирок, в чирки или в чижи. [Даль] По поводу оскорбительного значения слова чурка, имейте ввиду, в самом начале я сделал оговорку об изначальном значении этого слова, а не прозвищном, для того, что бы не затрагивать эту тему. Посмотрите выше. Но, раз вы упомянули это, то впервые, именно, монголо-татары во времена вторжения на Русь называли русских чурками, потому что они прятали своих ребятишек от них в русских печах, как будто дрова, чурки, что б не попасть под замеры роста по оси колеса арбы. Сегодня, кстати, 21 сентября, День Куликовской битвы (Мамаево или Донское побоище): https://arthive.net/res/media/img/oy800/work/fa0/215890@2x.jpg Таким образом, деревянная юрта /шургааган гэр/, где в качестве стояков, каркаса устраивалась крепь из деревянных оглобель, называемых в русском языке чурками (основания привел выше), является не просто звуковым сходством, но наверняка имеет общие корни. Чу́рка. Искон. Суф. производное от той же основы (чур- восходит к индоевропейскому корню < *keur- «рубить, резать»), что чурбак, чурбан, черта (с перегласовкой ь/у), кора. Чурка, чурбак, чурбан буквально — «обрубок» (дерева). Происхождение слова чурка в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
  7. По монгольскому словарю иначе: шургааг гэр - дом на сваях Изначально слово чурка (тюркизм) в русском языке как раз связано с деревом, заготовкой из ствола дерева и означает полено, деревяшка, обрубок ствола дерева - жердь по-нашему. Но есть легенда, что чурка - это монголизм со времен моноголо-татарского нашествия.
  8. Прошу не забывать и пермяцкое «керка»: Слова КЕРКА и ГОРТ – базовые, основные наименования жилища в пермских языках (финно-угорские языки: коми, коми-пермяцкий и коми-зырянский, удмуртский, марийский, мордовский, эстонский, финский, карельский, саамский, мансийский, хантыйский). Общепермское слово «керка» имеет значение «строение, изба, постройка», изначально «бревенчатый дом»; оно образовано из частей слова кер – «бревно» и -ка (-ку) «жилище». Ранее, изначально -ка означало вид примитивного жилища типа шалаша: https://sportishka.com/uploads/posts/2022-03/1648013767_16-sportishka-com-p-solomennii-shalash-turizm-krasivo-foto-18.jpg
  9. Да, да, именно. Вот здесь разбиралась эта проблема: Монгольский язык - подсемья протоиндоевропейских языков?: https://eurasica.ru/forums/topic/5590-монгольский-язык-подсемья-прото-индоевропейских-языков/?ysclid=m0tbrhujup431727606
  10. Вот ещё в копилку понимания далан: О чем говорят названия местностей в Монголии: https://asiarussia.ru/articles/3131/?ysclid=m0tau8w9q5633666229 Вот еще из родственного монгольскому калмыкского языка (в развитие темы дАлан или дОлан): дАлан - жир из шейной части лошади (загривка), который в бурятской и калмыцкой кухне коптят, получая лакомое блюдо. Понимаете? Если ездили на лошади, то знаете - на шее у нее загривок,этакий ВАЛ. дОлан в калмыцком - семеро, семь — самые популярные переводы слова «долан» на русский: Үүрәсн салхларн долан җил уульдг, төрскнәсн салхларн җирһлиннь ут-туршар уульдг: Расставшийся с другом плачет семь лет, расставшийся с Родиной плачет всю жизнь. Вот так у нас учат калмыцский язык: https://yandex.ru/video/preview/16328764598196654958
  11. Это какая-то неопределенность, неоднозначность, а в якутском вот так: том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6 ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в. А название Далан (коммуна во французском департаменте Мозель региона Лотарингия кантона Бузонвиль), как и Далане - район в юго-западной части Норвегии, описывает холмистую, в основном безлесную, голую, каменистую местность, изрезанную как сухими руслами, так и реками и озерами местность. Возвышенности Далане - излюбленные пастбища для выпаса овец. Да и у нас Долина (речная) - весьма сложная отрицательная форма рельефа с промоинами, балками, оврагами, сопряжениями склонов с поверхностью прилегающей местности в виде бровки (валообразные) и т.д: А у Казакевича 1934 - дала, далан – «невысокие холмы с большим количеством оврагов, бугров и длинных валов», «возвышенности в виде вала, гряды» (Восточная Халха, Гоби). Возможно это просто совпадение, а скорее всего истоки и там и здесь из протоиндоевропейского языка.
  12. Я премного извиняюсь, я не владею монгольским языком, руководствуюсь предположением, что монгольский язык одна из ветвей протоиндоевропейского языка, поэтому какое-то смутное предположение, что Далан Балжиус это "долина Балжиуса". И опять же, в силу вышеуказанной причины верю написанному в словарях, монголо-русских, русско-монгольских. Вот вы говорите, что Долан связано с монгольским словом, означающим цифру 7, но согласно словарю 70 по-монгольски — дал (ан+). Изменяется ли смысл слова, если в нем вместо А стоит О? Далан и Долан это одно и то же слово или разные по смыслу слова со сходным звучанием? Вот, я уже приводил цитату из 7-го тома Словаря топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6 где ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в. Известно, что язык якутов тюркский, но в нем очень много монгольских заимствований. Так может, прав Boroldoi говоря, что Далан (семьдесят в буквальном смысле), в переносном означает "много, большой", то значение Далан в якутском языке как обширная местность или пространство, очень гармонирует с утверждением Boroldoi о переносном значении далан как "много, большой" - обширное пространство - большое пространство/много пространства. Ну, прямо точно, если другим словом - Дол (низина), ДОЛина? Опять же, вначале Вы представили значение слово далан в монгольском языке как "плотина". Я перепроверил по словарю, и оказалось, что монг. далан(г) это не "плотина" - это «дамба, насыпь, вал» [Попов ЭСЯЯ: 159]. Дамба это не плотина, дамба это защитное, преграждающее сооружение, как и вал. Вы, наверное, слышали о Вале Чингисхана (монг. Чингис хааны далан), о валах, разделяющих скотопрогонные тракты и проезжую дорогу и т.п. сооружения. Опять же, в том же словаре якутской топонимике я увидел слово ДАЛЫР / ДАЛЫЫР в значении "Место, являющееся преградой чему-л", запор, закол от дал-, дали- "закрывать". ◊ зим., оз., с. Далыр, н. Далыыр, оз. Далыыр в В.-Вил., Вил. Так может, есть какие-то параллели, может имеет значение какой звук О или А в словах Далан и Долан?
  13. А не рассматривался далан через название субэтнической группы уйгуров Доланы (уйг. доланлар)?
  14. Уточните, пожалуйста - я посмотрел в словаре: монг. далан(г) «дамба, насыпь» [Попов ЭСЯЯ: 159] - плотина и дамба это совершенно разные гидротехнические сооружения. Дамба - это вал, насыпанный вдоль берега реки для защиты от наводнений, розливов. Бывают валы другого предназначения - например, Вал Чингисхана (монг. Чингис хааны далан), валы, разделяющие скотопрогонный тракт и проезжую дорогу и т.п. Так все-таки плотина или дамба? 7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6 ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в. ДАЛЫР / ДАЛЫЫР эвенк. Место, являющееся преградой чему-л., запор, закол, заездок (на реке, для ловли рыбы) [ССТМЯ I: 192]. От дал-, дали- ‘закрывать’. ◊ зим., оз., с. Далыр, н. Далыыр, оз. Далыыр в В.-Вил., Вил.
  15. Кроме истинного значения в монгольском дамба, интересны значения созвучных слов в других языках: Дала2, Далан: гора, возвышенность с мягкими очертаниями гребня и склонов, ряд холмов, гряда (монг.). Осн. значения "загривок", "затылок". У В.А. Казакевича 1934 дала, далан - так же невысокие холмы с большим количеством оврагов, бугров и длинных валов"; "возвышенность в виде вала" (Восточная Халха, Гоби): https://spravochnick.ru/definitions/dala2-dalan/ Название реки Дальян на юге Турции в переводе означает "рыбная заводь": https://vk.com/wall-57947841_1525?ysclid=m016xhnk9y269626480 Название деревни Далан в округе Джамму в Джамму и Кашмире означает «склон»: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.b0514dd4-66c36ec0-33702661-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Dhalan Название залива Даляньвань в Китае означает "большой соединенный залив". У Далан современные китайцы обозначают низкорослых людей. У Далан – «коротышка» https://www.vokitai.ru/?p=562 Sanskrit-Russian dictionary: dalana 1. взрывающий; разрывающий 2. ☼ взрыв; разрыв: https://sanskrit_russian.academic.ru/6021/dalana?ysclid=m018ddv5pu373475587 Название Далане (Dalane, округов в Западной Норвегии) в переводе с норвежского и шведского, означает «долина»: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.173bcfdf-66c37aae-dea4072f-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Dalen_(disambiguation) Название долина (то же, что и дол) в русском языке означает 1) длинная, разной глубины ложбина, имеющая небольшой уклон, широкое днище, пологие склоны и обычно без водостока (сухая); 2) долина больших размеров, обычно тектонического происхождения; 3) дол - выемка на клинке: https://znachenie-slova.ru/дол
  16. Хушин? Это конечно же кувшин, кубышка - однокоренные слова. Глиняные сосуды на Руси с широкими боками с соответственно широким и более узким горлышком, иногда с ручкой. Использовали такие сосуды для хранения различных жидкостей - растительного масла, молока, вина, патоки и т.п. Кубышка еще и синоним копилки, в старину в ней часто собирали деньги. В общем, хранилище чего-то, собранного в одном месте, т.е. в этих сосудах. Корень обеих слов "куб", "кув", похоже, от латинского cubus - вместилище. Кубышка: https://cs3.livemaster.ru/zhurnalfoto/1/f/e/150804115444.jpeg Кувшин: https://avatars.mds.yandex.net/get-mpic/4809526/img_id3461731665476282254.jpeg/orig
  17. Что означает казахское слово ғой и цаатанское слово хое ? Автор Steppe Man, 30 октября в Языки Евразии. Лингвистические аспекты. Ой ты гой еси, добрый молодец, Steppe Man! Это приветствие, Steppe Man. Со старорусского означает "Здравствуй, будь здоров, Steppe Man!" Цитата: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гой_еси
  18. Итак, формы выражения вежливости в тюркском языке, монгольском, японском и корейском примерно установили. Интересно, в какой форме выражается вежливость в остальных языках тунгусо-манчжурской языковой ветви: маньчжурский, нанайский, негидальский, орокский, орочский, солонский, удэгейский, ульчский, эвенкийский, эвенский? Интересная бы статистика получилась.
×
×
  • Создать...