-
Постов
2652 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
25
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент reicheOnkel
-
naidennyi v rayona Arguni pamyatnik mongol'skoi pismennosti "Chingisov kamen".
-
верю. и впередь, я буду для себя так скажем для удобства буду назвать казахов хасагами а Казахстан Хасагом. так как мне так удобно, впрочем наши предки так и делали. ок?
-
Байөлке -Баян-Өлгий это изначально не казахское топоним. все топонимы в Баян-Өлгийском аймаке монгольские. ваш переделка Баян-өлгий на Байөлке напомнила мне одну карту составленная в Казахстане, (по-моему вами же приведенная тут). Надеюсь Вы не разделяйте их мнение. просто мне создалось такое впечатление.
-
на днях раздобыл книгу Henry Serruys-а "The Mongols in China 1400-1450" классика. вот интересная карта из книги.
-
извините товарищь Акскл, вы хотите смертей тысячи и тысячи монгольским чингисидам? если у вас нет доступа к информации о монгольских чингисидах это не значит что они не существуют. у нас славу Вечного Синего Неба, все еще здравствуют тысячи и тысячи хиад-борджигинов. у которых родословные сохранились или хранятся в архиве и библиотеке. 2 аsan-kaygy к сожалению не нашел и-мэйл адрес А.Пунсага, но думаю можно обратиться к этому адресу: INSTITUTE OF HISTORY Address: Jukov street-77, Bayanzurkh district, Ulaanbaatar-51, Mongolia Tel: (+976-11)-458305, 455028 Fax: (+976-11)-458305 http://www.mas.ac.mn/en/index.php?option=c...8&Itemid=45
-
да, энхд правильно подметил. если это гость (конечно не опровергается тот факт что имя так трактуются) но тогда остальные никак не катят на роль гостей.
-
именно поэтому ее так и величат.
-
да, второй более четко и ясно переведена. но последняя слово почему спросите у Угэчи хашига. тут мне кажется смысл другой. босгуул-беглый, беженец а не готовый к побегу. смысл в том что Аруктай использует беглых ойратов в управлении.
-
ну господа историки, кто нибудь посмотрел данную цитату.
-
а это цитата из вышеприведенной ссылки Алтан Тобчи Лубсанданзана. интересно как перевела эту часть Шастина. мне самому не очень понятно смысл слов угэчи хашга. вроде бы переводится Энэ үгийг үл итгэх бєгєєс үгэчи хашга болготугай гэв если не верите этим(моим) словам сделайте (меня) угэчи хашгой.
-
Үрээ морийг зэвлэм. Босгуул хүнийг тєр мэдүүлэм Борви хєхүүрт сархад хийнэ Буур үгүй тэмээ, Бух үгүй їхэр Азрага үгүй адуу Хуц үгүй хонь мэт. Энэ үгийг үл итгэх бєгєєс үгэчи хашга болготугай гэв. выделенную часть речи Тогон тайши как переведен у Шастиной? здесь он по возвращении из плена говорит ойратским князьям о политическом состоянии Монголии. я так понимаю Угэчи Хашгу считает как бы кыргызом.
-
http://www.asuult.net/ihtuuh/AT/ это как раз сочинение гууши Лубсанданзана. в Монголии 2002 году издан текст анонимного Алтан Тобчи, дескать халхасский вариант. найден в родине моей матери в Гоби-Алтайском аймаке. владелцем был потомственный тайджи Засакту хановского аймака. в нем очень интересных сведении про Боданчара находятся. например диалог между ним и Бухату Салжи. сам текст очень архаичен местами напоминает преклассический период монгольской письменности. пока датируется началом 17-го века.
-
не знаю почему уважаемая автор пришла к такому выводу что в бурятской литературе вообще отсутствуют всякие мотивы связанные с собакой. я сам бурят из детства слушал разного рода сказки легенды про собаку. например как собака стала другом человека? а насчет предании есть работа монгольского ученого С.Дулам по монгольской мифологии. там он довольно серьезно и научно разобрался с этой легендой. в предании Шибэгэни это передача Шигэмуни Мадари Майдари. но в начале это был не Будда Шакьямуни а мифический творец Бурхан(кстати это слово имело значение предок или старик) который имеет своего противника брата Эрлик. во всех монгольских мифах можно проследить противостояние этих двух творцов. когда Бурхан создал человека он сделал его с шерстью чтобы он не замерзал. и еще сотворил собаку без шерсти и оживив его приказал присмотреть за ним и отлучился на время чтобы принести аршан вечности, побрызгать человека чтобы он ожил и жил вечно. пока Бурхан отсутствовал пришел его брат Эрлэг иногда еще говорят Чөтгөр. Но собака его не пускала лаяла кусала. Тогда он дал ей кусок мяса и сказал -Я просто хотел посмотреть. Собака отошла в сторону. а Чөтгөр написал на человека и ушел. и когда творец Бурхан вернулся и увидел все он разгневался и выбрив все нечистые волосы надел их на собаке. с тех пор у собаки шерсть и она, шерсть собаки считается скверным бузар. з.ы. Я так понимаю Вы и есть та самая кинолог которая изучает монгольских собак. Ивану Арьяевичу привет передавайте. Мы с ним ходили сфотографировать статуя Ригдендагва в музее Чойжин ламы.
-
Мөнгкэ тнгри-йин күчүн-дор вечный небо сила -в Йэкэ суу жали-йин игэгэн-дор великий суу заль понятие особое не могу перевести Абдулла-йин жрлг кэн үлү Абдулла указ кто не Бүсирэкү күмүн алдаху үкүкү увероваться человек проиграть умереть под суу заль понимается особая привеллегия и миссия монг.ханов в умиротворении мира. я так понимаю это гэрэгэ хана Абдуллы. но какой Абдулла? наверное какой нибудь хан во время великой смуты в Золотой орде. уважаемые знатоки просветите, пожалуйста.
-
я бы не сказал, что это так. нам действительно очень ново и свежо некоторые факты, например изначально много тюркских компонентов включено было в состав войск империи и т.д., но бывают же и некоторые что на отрез отказываются в наследии современных монголоязычных народов. просто сперва бывает такое ощущение что все тут таким вирусом заражены. так называемые хавчигууд упоминалось среди хотогойтов Хубсугульского аймака. наши этнографы связывали их происхождение с средневековыми кыпчаками. Хэрэйд монгол как я понял из племени торгуд, при том из кости кэрээд род калмыцких ханов, который как известно свое начало берет от Ван хана Тоорила. есть такое предположение что этноним торгауд образовался от слова тураг -большой ворон, то есть торгоуты это трансформированный вид этнонима хэрээд или керейт. 2 Хэрэйд монгол, тэр хасагийн гэрийн үе сүлжилийн бичигт байсан овог аймгийн нэрс таныг яаж доромжилсон юм бэ? тэрийгээ тайлбарлахгүй бол таныг бандана гэнэ дээ. би бас сайн ойлгоогүй, та тэнд хаашаа орсон юм бэ?
-
хавчиг или хавчигууд. есть такой род среди монголов их считают потомками кыпчаков. не вижу ничего оскорбительного. вижу языковой барьер.
-
сөд -перышко. Козин неправ. она сказала свою племенную принадлежность. в оригинале спрашивает именно племенную принадлежность йауджин куун . она отвечает что она из племени чжарчиуд-аданхан-урианхан. Урианхайжин-женщина из племени урианхай. потомки тех жарчиуд урианханов сейчас образует Жаруд хошун во АРВМ. а кость аданхан есть среди урианханов реки Ариг в Хөвсгөл аймаге. говорят именно там родилась Алангоа. акад. Ринчен встречал там шамана который призывал онгон Алангоа.
-
§ 62. Dei-Sečen uķulerun: "Yesuķai quda ken-tur ĵoriĵu aisulaa?" ķeeĵuu. Yesuķai-Baatur uķulerun: "E ne koun-no mino nağač u-nar Olqunout irķ entur oki ğuyusu, keen, aisulaa!" keeĵuu. Del-Seč en uķulerun; "E ne koun čino nidun-turiyen ğ altu, niurturiyen ķeretu koun bi". (§ 62. "Куда держишь путь„ сват Есугай?" - спрашивает его Дэй-Сечен.-"Я еду,-говорит Есугай-Баатур,-еду сватать невесту вот этому своему сыну у его дядей по матери, у Олхонутского племени". Дэй-Сечен и говорит: "У твоего сынка взгляд-что огонь, а лицо-что заря".) § 66. Oki ino uĵebesu, niur-tur-iyen gere tai, nidun-tur-iyen ğaltai...(§ 66, Взглянул он на дочь его, а лицо у нее - заря, очи - огонь.) здесь одно и то же пословица применены. но приставки разнятся. в современном монгольском и даже классическом письменном языке таких архаизмов найти не возможно. ССМ написано уже давно сложившим письменным языком. поэтому мне иногда смешно бывает когда некоторые незадачливые историки пишут что мол монголы познакомились с писменностью только в 1204 году. кстати язык ССМ удивитильно похож на язык дауров, которых традиционно считают потомками киданей.
-
-тай и дай различные. -тай означает с чем то. а -дай принадлежность к определенному роду. я больше скажу вначале когда в монгольском языке различали пола, -тай присоединялся к женскому роду. 60. Yesuķai-Baatur-un Hoelun-uĵineče Temuĵin, Qasar, Qačiun, Temuķe-ede dorben kout toreba. Temulun nere tai niķan oki torebi. Temuĵin-ni yesun nasutu bukui-tur, ĵoči-Qasar doloan nasutu bulee. Qačiun-Elči tabun nasutu bulee. Temuķe-otčiğ in ğunan nasutu bulee. Temulun oleķ etai bulee. в ССМ это очень четко видно. там даже окончание и числа разнятся. насчет эволюции тай и тей в так и тек не уверен по крайнее мере в монгольском такого нет. кстати о Таньшихуае. видел одну гипотезу мол это Алтаншигай(золотая бабка-косточка), тока китайские летописцы малость погрешили и забыли написать слог Ал или как там у них получалось.
-
ничего не говорит. кроме тюркской передачи звука д. оба слова в монгольском есть и очень хорошо этимилогизируются. Даян хаган- всеобщий хан.(а в тюркском или казахском слово даян есть? если есть в каком значении?) Тогорил хаган- Хищная птица. уж если они и вернулись на свою историческую родину то точно не теми хэрээдами и найманами. они были уже казахами-мусульманами-тюрками.
-
-кай или хай действительно уменьшительно ласкательное, но для обоих пола. Багасухай-говно, для мальчиков, Мандухай-восходящая для девочек. и очень подозореваю что это -кай и -хай присутствуют в хуннско-сяньбийских именах в китайской передаче -гуй или -хуй. Жологуй, Чэлухуй. а насчет -дай и -джин достаточно взглянуть на ССМ. там все точно определены. и старик РАД тоже об этом говорит. например я екэ баяудай Visvavajra. а моя подружка хориджин