Далее по тексту цитаты идет монгольская транслитерация Gegen Čaγan, где Čaγan - это "белый" (цагаан, чагаан, сагаан на современных монгольских языках), а не "каган". Транслитерация для "каган" - qagan, на современных монгольских "хаган" (ныне используется только в историческом контексте), "хаан".
Да.
Chia-chien Ch'a-han tien - Гэгээн чаган (цагаан) храм, дворец
殿 - tien, dian - temple, hall, palace
прям как Белый Дом в США и Ак Орда в Казахстане