Перейти к содержанию

Farroukh

Пользователи
  • Постов

    281
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Farroukh

  1. Огузер, вы не читали Гамкрелидзе/Иванова. Иначе вы бы знали, что в конце книги все наезды Дьяконова (который, к сожалению, под конец жизни стал страдать манией величия) и др. учёных были полностью устранены. Если прародиной алтайцев является Северный Иран, то требуются недюжинные усилия, чтобы объяснить енисейские (!) слова в протоалатйском. Например, заимствованный енисейский термин tengri Proto-Altaic: *t`aŋgiri Meaning: oath, God Comments: An interesting common Altaic religious / juridical term. The proposed etymology presumes that the meaning 'sky' in Turkic is secondary ( < 'God'); if it is not the case, one could accept S. Georg's thesis about a loan in Turkic < Yenisseian *tɨŋgVr- 'high' (see Georg 2001) - although we must admit that other loans from Yenisseian are unknown to us. Родство уральской и алтайской семьи также не является общепризнанным. Агглютинация свойственна разным языковым семьям. В т. ч. и шумерскому языку. Некую близость шумерского и уральских языков попытался установить Парпола
  2. Касательно протоистории алтайских народов, то ещё ра говорю: она сама до сих пор до конца не изучена. Точно не установлена прародина, время существования алтайского праязыка, считать ил японский и корейский языки алтайскими и т. п. Про шумерский. Если идти по скользкому пути совпадений, то наибольшее число (около 500) дают уральские языки. Что тоже ещё ничего не доказывает.
  3. Farroukh

    Персы

    Друзья, тут я уже ничего нового добавить не смогу. No idea.
  4. Я не видел ни одной серьёзной работы учёного-лингвиста, который бы однозначно указывал на генетическое родство тюркских языков с шумерским. Наибольшее родство (и то очень условное) шумерского с уральской семьёй показал Симо Парпола. На мой взгляд, шумерский относился к некой уже несуществующей языковой семье. P. S. Кирпи, приведите цитаты из моих сообщений, где я пишу слова типа «дикари, воры» и пр. Что же до иранизмов в азербайджанском языке, то прочтите хотя бы «Əрəб вə фарс сөзлəри лүгəти».
  5. Farroukh

    Персы

    Царь – титул, принятый в 1547 г. Иваном Грозным, укр. цар, др.-русск. цьсарь – в качестве обозначения визант. императора, др.-русск. царь «властитель, государь», а также название татарского хана, болг. цар – титул др.-болг. правителей, начиная с царя Симеона, сербохорв. цар. Поздним заимств. из русск. является чеш. саr, польск. саr «царь». Источником этих слов является форма *cesarь «император»: др.-русск. цъсарь, которая восходит через гот. Kaґisar «император»к лат. Саеsаr. http://vasmer.narod.ru/p4/d290.htm
  6. Farroukh

    Персы

    Тем не менее, это так и есть. В форме хшьяршья это слово никак не могло попасть в русский язык, поскольку в то время, когда это слово было в ходу славяне и балты образовывали ещё единую общность. Это слово приняло бы иной облик.
  7. Farroukh

    Персы

    Алексей, слово "царь" происходит от "caesar" ("цезарь"). Что же до барсов, то это - версия, выдвигаемая полуграмотными паниранистами, и не имеющая к реальной науке никакого отношения. Ну есть среди нас пара-тройка психов, которым хочется рисовать прошлое иранцев в 54654564564654 раз более геройским, чем оно было на самом деле. Полэтому и записывают в предки барсов и других агрессивных зверей.
  8. Огузер-мюэллим, не спорю с вами. История народов алтайской языковой семьи ещё ждёт своего исследователя. Но, при этом, шумеры, фараоны и пр. народы (скорее всего) афро-азийского происхождения не должны сбивать вас с толку. Загадкой алатйцев сотаётся весьма развитая металлургическая лексика. Полагаю, кстати, что кочевой образ жизни алатайские народы усвоили позже. До этого они были осёдлыми.
  9. Не впервой вижу тюрко-шумерские псевдонаучные изыскания. И что интересно, что в этих темах фигурируют два разных тюркских менталитета. Один - строгий, справедливый воин; человек, ведущий простой аскетический образ жизни, способный понять и оценить множество культур, встречающихся на его пути. Второй - истероидный тип, орущий о шумерском прошлом, исполненный самой мелкой зависти и ненависти к любому, кто поудачливей или древнее.
  10. Farroukh

    Персы

    Этноним парса не имеет никакого отношению к барсу. Именование народа тотемным животным отсутствует у иранцев.
  11. Ар, ваше издевательство адрес учёных с мировым именем не делают вам чести. К вашему сведению, база данных покойного Сергея Анатольевича Старостина (мир его праху) грешит большим количеством недочётов. Что, впрочем, не умаляет его как учёного. Не понял..?
  12. Финно-угорское заимствование в раннеиранский - финн. Kala (рыба) -> ир. Kara (мифическая рыба Кара)
  13. Они говорят о том, что иранизмы попали ещё в раннем состоянии. Это цитата из книги: Иванов Вяч. Вс., Гамкрелидзе Т. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры.
  14. Собственно сабж. Кыраман и курбастай - что это по-якутски?
  15. Огузер-мюэллим, я не занимался этим вопросом. Поэтому сказать особо пока нечего. Тема посвящена связям иранцев с финно-уграми.
  16. Farroukh

    Персы

    Шах - более поздняя форма слова хшьяршья.
  17. Ар, спасибо за этимологии Старостина. Они полностью подтверждают версию Гамкрелидзе и Иванова, опубликованную мною. Строго говоря, иранизмы в финно-угорских языках делятся на две группы: раннеиранские и среднеиранские (восточно-иранские). Я привёл общий список.
  18. В финно-угорской лексике чрезвычайно богато представлен слой иранизмов, связанных в основном с мифологией, государственностью, отдельными сторонами земледельческо-скотоводческого быта, военным делом. Фин.-перм. *reśmä, саам. ræš’me «тонкий шнур», мордов. эрзя ŕiśme «цепь», мокша ŕiśmε «верёвка». Заимствовано из иранского источника, ср. осет. rætæn «толстая верёвка» (из *raθana-), ново-перс. resen при rasan «верёвка». Фин.-перм. (или фин.-угор.) *porśas//*porćas: фин. porsas «свинья», вепс. porzaz, эст. põrsas, лив. puoraz «свинья», мордов. эрзя purtsos, мокша purts «свинья», коми-зырян. porś «свинья», удм. parś «свинья». Заимствовано из раннеиранского, ср. хотано-сакск. pā’sa «свинья», курд. purs. Общеперм. и угор. *śarsa//*śasra, удм. śurs «тысяча», коми-зырян. śurs «тысяча», ср. манс. sōtər «тысяча». Заимствовано из раннеиранского, ср. общеиран. *žahra-, авест-hazaŋrəm, пехлев. и ново-перс. hazār. Общеперм. *sarid’ź, удм. zarid’ź, zariź «море», коми-зырян. sarid’ź «море», «тёплые края, куда летят переелётные птицы», «тёплое море», ср. sar «море», Sar-dor «район нижней Печоры» (буквально: «приморский район»). Раннеиранское заимствование, ср. авест. zrayō, zrayah- «море», др.-перс. drayah- «море», пехлев. zrēh «море», «озеро», парф. zryh «море». Фин. *punta: марийск. pŭndakš, pəndaš «дно», удм. pįdes «дно», коми-зырян. pįdęs «дно». Заимствовано из раннеиранского, ср. авест. bŭna<*bundna, пехлев. bun, ново-перс. bun «дно», «основание», отсюда название зороастрийского трактата Bundaxišn («Сотворение основы»). Общеперм. *kurεg «курица», удм. kureg «курица», коми-зырян. kuręg «курица». Заимствовано из иранского, ср. парачи kurγ, ново-перс. диал. kärge «домашняя птица», «курица», осет. kark, авест. kahrka- «курица». Общефин. *aiva: фин. (арх.) aiva «только», «исключительно», «целиком», эст. aiva, aeva «только». Заимствовано из иран. *aiva-: др.-перс. aiva- «один», авест. aēva- «один»; «единственный». Общефин. *aiša «оглобля», мордов. эрзя ažįja, ažja, мокша ažjε «оглобля», удм. ųajįž «оглобля», коми vož «оглобля». Сопоставляется с раннеиранской формой *aiša- (авест. aēša- «плуг»). Фин.-угор. *ertä- саам. *ær’te «сторона», «край», мордов. эрзя iŕd’es «ребро», марийск. örδəž «бок», «сторона», коми ord- «сторона», ord-lį «ребро», удм. urd «ребро». Заимствование из иранского, ср. осет. ærdæg «половина», сторона», авест. arəδa- («половина», сторона»). Морд, эрзя azoro, azor, мокша azər «господин», удм. uzįr «богатый», манс. ātər, ōtər «князь». Финно-угорская форма восходит к раннеиранскому заимствованию: авест. ahura- «господин», отсюда Ahura Mazda «Ахура Мазда» (букв. «мудрый господь»). Фин.-угор. *mekše- фин. mehi-läinen «пчела», эст. mehi-läne «пчела», мор-дов. эрзя mekš, mäkš, мокша meš, марийск. mükš, коми-зырян. moš «пчела», венг. méh «пчела». Заимствовано из раннеиранского, ср. авест. maxšī- «муха», курд. mêš «муха», «пчела». Фин.-волж. *oraś (*voraś): фин. oras «холощёный кабан», «кабан», orasa «кобель», вепс. orač «самец», «кабан», «кобель», мордов. мокша urəś, urozi «холощёный кабан». Заимствование из раннеиранского, ср. авест. varāza- «кабан», перс. varāz кабан», ново-перс. gurāz «кабан». Саам. årjel «южный», år’jān «далеко на юге или юго-западе», oar’je- «юго-западный», oarji «юго-запад», (прасаам. *orja «юг»). Заимствование из раннеиранского, ср. авест. airyō, airya- «арийский», др.-перс. ariya- «арийский». Фин.-угор. *onća «часть»: фин. osa «часть», «доля», вепс. oza «счастье»» «доля», вод. ęsa «часть», эст. osa «часть», диал. «мясо»; лив. voza «часть», мар. uža-š «часть». Заимствование из раннеиранского, ср. авест. ąsa- «группа приверженцев». Фин.-перм. *śorv(a) ~ yrp. *śarv(a)-: фин. sarvi «рог», вепс. sarv «рог», лив. sōra «рог», саам. čoar’ve «рог», мордов. эрзя śuro, мокша śură «рог», марийск. šur, удм. śur, коми-зырян. śur «рог»; ср. манс. šōrəp «оленёнок», венг. szarv «рог». Заимствовано из раннеиранского, ср. авест. srvā-, srū- «рог», srvara- «с рогами», «рогатый», пехлев. srū «рог». Фин.-угор. *marta-s- фин. marras (основа marta-) «дряхлый», «бесплодный», «мёртвый», эст. mardus «привидение, предвещающее смерть». Заимствовано из иранской формы, ср. авест. mərəta- «умерший», «мёртвый». Другая, более поздняя хронология заимствования иранской формы предполагается в *mertä (мордов. эрзя miŕd’e «человек», «муж», удм. murt «человек», «муж», коми-зырян. mort «человек»), с вторичной ступенью огласовки: авест. marəta- «смертный», maša- «человек», «смертный», ново-перс. mard «человек». Фин.-угор. *śata: фин. sata «сто», вепс. sada «сто», эст. sada, лив. sadá «сто»; «число», «количество», саам. čuotte «сто», мордов. эрзя śado, мокша śadă, марийск. šüδə, удм. śu, коми-зырян. śo, манс. sāt, хант. sot, венг. száz. Заимствовано из раннеиранского *śata-, ср. авест. satəm, хотано-сакск. sata-, пехлев. sat, ново-перс. sad, осет. sædæ «сто». Прамордов. *sasar: мордов. эрзя sazor, мокша sazər «младшая сестра», «двоюродная сестра», «дочь брата или сестры»; «невестка». Заимствовано из раннеиранского *soasar- «сестра», ср. авест. xvaŋhar- «сестра», пехл. xwahar, ново-перс. xvāhar «сестра». Угор. *säptä: манс. sät «семь»; «неделя», хант. tāpāt, läųət, įäųət. Заимствовано из раннеиранского *sapta/*säptä «семь», авест. hapta. Фин.-волж.-перм. *śuka: фин. suka «гребень», вепс. suga, эст. suga, саам. čokkot «причесывать», мордов. эрзя śuva «мякина», мокша śuva «ость» (у хлебных злаков), марийск. šu «отруби», «мякина», коми-зырян. śu «рожь», «зерно», «хлеб». Заимствование раннеиранской формы, ср. авест. sūkā- «ость злака», ново-перс. sōk «ость», ягноб. suk «ость», «усики у злаков». Фин.-перм. *tarna: фин. tarna «осока», «трава», «сено», эст. tarn «осока», удм. turįn «трава», коми-зырян. turun «трава». Заимствование из раннеиранского, ср. хотано-сакск. tarra- «трава», пехлев. tarrag «растение», ново-перс. tara, tarra «маленькая веточка». Волжск.-перм. *setε//*sejtε, мордов. эрзя sed’ «мост», мокша śed’ «мост», «пол», коми-зырян. sod «мост», «ступень», «лестница». Раннеиранское заимствование, ср. авест. haētu- «плотина». Фин.-yrop. *kara-, мордов. мокша karams «рыть», «прорыть», «ковырять», эрзя karams «отковырять», «отрыть», марийск. korem «проводить борозды», удм. kyryny «прорвать», «размыть водой (плотину)», коми-зырян. kįrnį «прорваться», «быть размытым», «обваливаться». Слово заимствовано из иранского, ср. авест. kar- «бороздить», «проводить борозды», пехлев. kār- «возделывать землю», «пахать», «сеять». Фин.-угор. *jüvä<jevа «ячмень», «злак»: фин. jyvä «зерно», «злак», «семя», эст. iva, jüvä, мордов. мокша juv «мякина», эрзя juvodoms «отсеивать», «отделять мякину от зерна», удм. ju «посевы», «хлеб», «зерно», «жито», коми-зырян. jįkį «мякина», «охвостье». Заимствовано из иранского источника, ср. авест. уаvа- «злак», осет. jæw «просо». Фин.-волж. *vaśara: фин. vasara «молот», эст. vasar, лив. vazar, саам. væččer «молот», мордов. эрзя uźeŕ(e), мокша uźəŕ «палица». Заимствование из раннеиранского, ср. авест. vazra- «палица Митры», хотано-сакск. vaśära «палица», пехлев. wazr, warz «палица». Коми-зырян. vurun «шерсть (овечья)». Заимствовано из раннеиранской формы, ср. авест. varənā- «шерсть». Коми-зырян. gu- «воровать», guś «вор». Заимствовано из общеиранского, ср. авест. gaδa- «красть». Коми-зырян. burįś, burśi «грива (конская)». Заимствование из иранского, ср. авест. barəša- «спина лошади», пехлев. и ново-перс. buš «шея», «грива (конская)», ср. осет. barc «грива». Наряду с древнейшими иранскими заимствованиями в финно-угорских языках обнаруживаются лексические заимствования из иранского языкового источника более позднего периода, совпадающие с историческими иранскими формами и отражающие, очевидно, более поздние переселения восточных иранцев: Удм. andan «сталь», коми jendon: ср. осет. ændon «сталь». Обск.-угор. *ärγε: хант. ärəγ «песня», «древняя героическая песня», манс. έriγ «песня». Из среднеиранского *ärγa-//arγa-, ср. осет. arğaw «сказка», согд. *ni-γrāy- «петь», «воспевать». Общеперм. *bazd’yn: удм. ba(d’)d’źįn «большой», «многочисленный». Заимствовано из иранского, ср. осет. bæz- «толстый», «жирный», «густой», bæzğyn «толстый», «густой», авест. bazah- «величина». Общеперм. *berid’ź-, удм. beriz «липа», коми-перм. beriś. Заимствовано из иранского, ср. осет. bærzæ «береза», шугн. bəruj, bərüž «береста», санглечи bərəž. Общеперм. *das «десять»: удм. das «десять», коми-зырян. das «десять». Заимствование из иранского, ср. осет. dæs «десять», согд. *δas, авест. dasa. Из подобного западноиранского источника происходит, возможно, и венг. tiz «десять». Удм. erdzi «орел». Заимствование из среднеиранской формы, ср. авест. ərəzi-fya- «орёл». Мордов. эрзя eŕva «каждый», «всякий». Заимствовано из иранского *harva-, авест. haurva- «весь», «каждый», др.-перс. haruva- «целый». Обск.-yrop. *ễrt «ясный»: хант. etər «ясный», «светлый», манс. εtər «ясный». Заимствование из среднеиранского, ср. осет. ird «ясный». Фин. vermen «верхний слой кожи», verme «одежда», «оружие», саам. vier’me «сеть», ср. осет. wormeg «верхняя одежда», «шуба». Мордов. эрзя veŕges, мокша veŕgas «волк». Из среднеиранского, ср. авест. vəhrka- «волк». Обск.-угор. *watε: манс. wāt, wåt «ветер», хант. wōt. Заимствование из иранского, ср. авест. vāta- «ветер». Фин.-волж. *wasa-: фин. vasa «телёнок», вепс. vaza, эст. vasikas «телёнок», лив. va’iški, vask, саам. vyesi «оленёнок», мордов. эрзя vaz, мокша vaza. Заимствовано из иранского, ср. ягноб. wása «телёнок», осет. wæs. Фин. varsa «жеребенок», вепс. varz, эст. vars, лив. vãrza. Заимствование иранской формы, ср. осет. urs, vurs «кобыла». Фин.-перм. *viša-: фин. viha «ненависть», «гнев», «яд», эст. viha «гнев», «озлобление», «злоба», коми-зырян. vež «злоба», «зависть». Заимствовано из иранского, ср. авест. vĩša- «яд», пехлев. wiš «яд». Общеперм. *gort- «дом», «жильё», «место жительства»: удм. gurt «деревня», «селение», «село», «дом», «родина», коми-зырян. gort «дом». Заимствовано из иранского, ср. авест. gərəδa- «логово». Марийск. marij «мужчина», «муж», «мариец». Заимствовано из иранского (возможно, среднеиранского), ср. авест. mairya- «молодой человек». Прамордов. *rava: мордов. эрзя rav, ravo «волна»; «море», «разлив», мокша rava «поток». Заимствовано из иранского, ср. авест. ravan- «поток». Фин.-угор. kota: фин. kota «жилище», «палатка», «юрта», «хижина», «шалаш», koti «дом», вод. kęta «комната», эст. koda «дом», лив. kuodà «жилище», «дом», саам. goatte «медвежья берлога», «палатка лопаря», мордов. эрзя kudo «дом», «жилище», марийск. kuδə «марийский летний шалаш», удм. kųa «летний шалаш», коми-зырян. -ka в kerka «дом». Иранское заимствование, ср. авест. kata- «землянка». Марийск. kerde, фин. kalabian «меч», ср. перс. kard «меч».
  19. Farroukh

    Персы

    Pars от Parathava - край, ребро. Ср. осетин Fars - окраина.
  20. Farroukh

    Талыши

    Никакой талышской теории авестийского языка быть не может. авестийский язык скорее тяготеет к восточно-иранским языкам, чем к западным. Правомернее рассматривать талышский язык и его выводимость из мидийского.
  21. Farroukh

    Этнос парси

    Первые сведения о появлении персов в Закавказье связывают с эпохой империи Ахеменидов (558-330 г. до н. э.), однако более обширная информация об этом относится уже к временам Сасанидов (III-VII вв. н. э.), которые для укрепления своих владений в Закавказье строили города и крепости, часть из них сохранилась и поныне. Одним из ранних свидетельств влияния Сасанидов является клад монет, найденный в Чохур-Кабале и состоящий из драхм Варахрана II (276-293). В годы правления шаханшаха Йездигерда II (438-457) были построены «длинные стены» у Чора; при Каваде I (488-531) – у реки Гильгильчай (Шабранская стена) и горы Беш-Бармак. В ту эпоху в были построены такие города как Бейлаган, Барда, Лайзан (совр. Лахидж) и т. д., которые были заселены выходцами из исторической провинции Парс на юго-западе Ирана, а также из северо-западных Дейлема и Гиляна. Наряду с ними сюда переселялись и персоязычные евреи. Этот момент в дальнейшем стал служить предметом разного рода спекуляций. При Хосрове I Ануширване (531-579) началось еще более грандиозное строительство в Закавказье, были построены каменные стены Дербенда, продолжено строительство Гильгильчайской стены. Небезынтересными представляются попытки некоторых исследователей сопоставить историческое название страны – «Ширван» – с прозвищем Хосрова I – Ануширван. Об этом говорит тот факт, что топоним «Ширван» впервые становится известным как раз в связи со строительной деятельностью Хосрова I Ануширвана в Закавказье. В тот же период Ануширван вручил титул ширваншаха своему близкому родственнику Мехрану, ставшего родоначальником династий Ширваншахов (VI в.-1538 г.). Основным языком Закавказья (исторического Ширвана и Аррана) того времени был среднеперсидский язык (пехлеви), государственной религией – зороастризм. После завоевания Закавказья арабами и исламизации зороастрийского населения наряду с пехлеви стал использоваться и арабский язык. Начавший складываться с того времени новоперсидский язык не только не потерял своей значимости, но и стал языком впоследствии всемирно известной персоязычной изящной поэзии, на нём писали бессмертные корифеи Низами, Хагани, Мехсети и многие другие. С 11 в. в регион стали проникать огузские племена, началось постепенное формирование азербайджанского языка, который испытал значительное влияние иранских языков Закавказья. Примерно в ту же эпоху за местным диалектом новоперсидского языка закрепилось внешнее название «тат дили» («татский язык»), происходящее от тюркского термина «тат», обозначающего осёдлых иранцев- земледельцев (преимущественно персоязычных). Так началось параллельное развитие татского и азербайджанского языков. Носители татского языка называют его «парси», «фарси», «тати». От собственно фарси он отличается наличием ротацизма – соответствием в известных положениях персидскому «d» звука «r», тенденцией к сингармонизму, большим, чем в фарси, числом форм для выражения времен, отсутствием изафета. Для выражения падежных отношений служат предлоги и послелоги, а также используется специальный суффикс косвенного падежа. Как и в персидском, в синтаксисе отсутствует страдательная конструкция переходных глаголов. В своей лексике он также весьма близок к персидскому, с соответствующим учетом фонетических изменений. Формирование татского языка как самостоятельного характеризовалось его дифференциацией на два диалекта – «еврейский» и «мусульманский», что было обусловлено конфессиональными различиями. Степень расхождения между диалектами значительна, взаимопонимание не исключено полностью, но затруднено. Часть местного населения, исповедовавшего армянскую ветвь христианства перешла на татский язык, из-за чего в научной литературе именовалась как «армяно-таты». После русско-персидских войн (19 в.) Персия уступила России Закавказье. Одним из стремлений царских властей было ослабление идентификации закавказских мусульман с Ираном, поэтому с этого момента началось постепенное вытеснение местных иранских языков из активного использования, нишу которых стал занимать тюркский язык, который по распоряжению царского правительства стал преподаваться в школах для мусульман. В результате начавшегося процесса языковой ассимиляции область распространения татского языка значительно снизилась, и во многих местах он вышел из употребления. Как уже отмечалось выше, в Закавказье проживают также евреи, говорящие на своём диалекте татского языка (горские евреи), который выделяется ими в отдельный язык (т. н. «джухури»). Некоторая схожесть языка татов и горских евреев стала причиной заблуждения, что таты и горские евреи – это один народ. Это недоразумение является следствием антисемитской политической кампании советских властей по навязыванию горским евреям этнонима «тат». Ошибочное наименование горских евреев «татами» вошло в исследовательскую литературу в качестве их второго или даже первого названия. Данных о реальном числе лиц, владеющих татским, нет, но в основном, носителями языка являются несколько тысяч сельских жителей старшего и среднего поколения отдельных посёлков Абшеронского, Хызинского, Дивичинского, Губинского, Хачмазского, Шемахинского и Исмаиллинского районов Азербайджанской Республики и ряда сёл Южного Дагестана. Почти все они двуязычны (или трёхязычны) – наряду с татским владеют также азербайджанским, русским или одним из горских языков. Диалект/язык горских евреев получил в Дагестане постоянное письменное закрепление, являясь одним из 10 литературных языков республики. В Азербайджане татский язык официального статуса не имеет и не преподаётся. Из-за малого числа говорящих, большая часть населения рассматривает данный язык как нечто, связанное лишь с прошлым страны. Патриоты – наоборот – видят в нём оригинальную особенность, которая является неотъемлемой частью культурно-исторического наследия Азербайджана.
  22. Farroukh

    Талыши

    О названии Талыш Подобно многим, название Талыш до сих пор не поддается приемлемой этимологизации. Самыми ранними упоминаниями этого названия следует считать арабоязычние источники. Что касается наличия этого топонима в переведенной с греческого в 5-ом веке армянской редакции «Истории Александра» (сохранилось только переписанная в 16-ом веке рукопись), то оно – более позднее добавление (после 11-12 веков). Ключом для разгадки может служить слово galesh, которое распространено в Гиляне и Мазандаране и имеет значение «пастух крупного скота» в отличие от «пастуха мелкого скота (овец и коз)», который в данном ареале называется kurd и čappun. Слово gālesh имеет довольно древнее происхождение и может быть возведено к древнеиранскому *gāwa-raxsha(ka)- «охранник коров» от **gāwa- «корова» и *raxsh- «хранить, охранять». С точки зрения фонетического развития слово могло измениться: *gāurash > *gārash / *gorash > *gālash и gālesh. Кажется очень вероятным, что вторая часть слова Талыш / Талеш можно возвести к тому же иранскому корню *raxsh- «хранить, охранять». Касательно первого форманта tā-, то он может восходить к древнеиранскому *tāra- «переход, проход, выход к берегу» от корня *tar- «перейти, переходить». Таким образом название Tālesh / Tālysh < *tārash < *tālash можно возвести к реконструированной древнеиранской *tāra-raxsha(ka)- «хранитель перехода, хранитель выхода на берег (моря)».
  23. Материалы (как артефакты, так и образцы иконографии) надежно фиксируют копья с крюком для центральноазиатско-дальневосточного региона – ср. напр. Горелик М.В. «Армии монголо-татар X-XIV вв.», с. 66, рис. 15, с. 56, б/н; Носов К.С. «Оружие самураев», с. 129 (эти две книги легко можно найти в любом магазине); 中國軍事史第一卷兵器, с. 22 – 漢代鐵戟, с. 164 – 淸代長槍 鉤鐮槍; 五禮儀 – 矛; 武備志 – целая глава, посвященная древковому оружию; и т.д. Для примера – копья из武備志 и рельеф из ханьской гробницы, изображающий бой китайской кавалерии с Сюнну:
  24. Дорогой кузнец-мюэллим! Что ж, похвально. Последовал Вашей ссылке и увидел тоже самое. Увы, но это действительно так. Ошибиться здесь немудрено, поскольку сходные по конструкции инструменты могли использоваться по-разному в разных ремёслах и у разных народов. К примеру, при помощи топора можно построить дом, и вместе с тем воевать. Здесь то же самое. "Похожее на багор" оружие применялось китайцами в ханьскую эпоху (см. соответствующие изображения эпохи Хань, где отчётливо видны те самые "багры", которыми в самом серьёзном смысле воюют.) Кузнец, А. М. Пастухов, возможно, не пользуется большим доверием у Вас. Но прежде чем начать критиковать кого бы то ни было по этому вопросу, надо хотя бы научиться отличать "сюнну", "чжурчжэней" и "китайцев", а то "так далеко можно зайти." На представленном Вами фото представлены чжурчжэньские материалы из Приморья, помещённые на другом сайте, а не сюнну или китайцев, которых в указанный период там не было. Про вооружение сюнну: попытайтесь проанализировать соответствующий отрывок "Сюнну Лечжуань" в переводе Пастухова о вооружении сюнну. При наличии недочётов серьёзные учёные выступают с серьёзными аргументами, а не путают чжурчжэней с сюнну и китайцами. Если аргументы у Вас имеются, то у Вас есть все шансы защитить, как минимум, диссертацию, чего я Вам и желаю.
  25. Одной из проблем алтаики является реконструкция уклада жизни праалтайцев, и в частности, их религиозных верований. На основании сохранившихся мифов, праалтайский народ-предок в качестве божества почитал Небо – Тэнгри. Этот термин с теми или иными смысловыми оттенками встречается почти во всех алтайских языках: пратюркск. *teŋri / *taŋri, прамонгольск. *taŋgarag, пратунгусо-маньчжурск. *taŋgura-, праяпонск. *tinkir- По существующей версии, термин является заимствованием из енисейских языков (ср. *tiŋgir – «верх, высокий»).
×
×
  • Создать...