Перейти к содержанию

enhd

Пользователи
  • Постов

    7863
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    81

Весь контент enhd

  1. Слово КЕЖЕУIЛ. Вот что думал "гэтэ" и "гэжэ" имеют одинаковый корень, и само слово как образовался: гэтэ + ул = гэтэул гэтэ - подкрадываться незамеченно (во время охоты; сразить противника внезапно) гэтэул (на совр. гэтvvл) - человек или другой субъект незамеченно подходивший близко, человек следовавший незамеченно. От этого монгольского слова остался значит на казахском "КЕЖЕУIЛ". Сколько слов с суффиксом "-ул" на тюркском и русском языках, думаю что не очень много .
  2. Конечно более нормально "арткы аскерлер", ну не бывает же рука сзади (в смысле "арткы кол"). ХОЙШ-ИН , ХОЙШ-ЫН или пусть даже ХОЙТ-ИН , ХОЙТ-ЫН - нет таких словообразовании. Вообще то слово "хойт" или "хойд" используется для обозначения направления в основном и всегда подчеркивается союзным каким то словом, т.е. я имел виду "хойт зvг, хойт чиг"-север, "хойт тал"-северняя сторона, "хойт уул" - гора на северной стороне, гора сзади (относительно места объекта) и т.п., само слово одно не имеет субъективного смысла требует другого слова поддерживающего. Но слово "ар" имеет смысл кроме сзади также "зад". Например "толгойн ар" - задняя сторона головы; "ар дагз" - затылок (здесь затылок-дагз, но слово ар ещё более подчеркивает что этот затылок находится именно сзади чтобы не запутались ) Если человек не хорошо знающий монгольский говорит "толгойн хойно" то это звучит очень странным и монгол подумает "чё он говорит этот странный тип, что находится у него на задней стороне головы и сзади него, почему он не кончает выражение то..." и попадает в загадку интересную чтобы отгадать что именно там находится . "Арын цэрэг" - войска следовавшие сзади близко или резервные войска. "хойтох цэрэг" (также варианты хойнох цэрэг, хойт цэрэг) - можно сказать вот так, но здесь кроется смысл что войска где-то далеко сзади, т.е. не близко. Словоборота "хойшийн, хойтын" означающий направление не бывает только уважаемый Ар_ первым образовал . "Хойтын" используется в случае если говорить о аймаке "хойт", например хойтын Амарсанаа - Амарсанаа из аймака хойт (полководец). В этом случае "хойт" это название, т.е. существительное, одного из крупных аймаков в союзе 4-х ойратов.
  3. Сочиняете вы точно, потому что просто выбираете из этих слов не вникнув суть самого слова. Посмотрите: задний ____________ назад ______________ сзади арткы ____________ артка карай __________ арт арттагы ___________ артка _______________ артта кейiн хойтохь, ___________ хойш(оо)____________ хойт, хойно хойт талын арын _____________ арагш(аа) ___________ ар, ард Видите что просто механически сделать "хойшоо гар" неправильно!! На казахском правильным будет "арттагы эскерлер", а не "артка карай эскерлер" (в смысле "задняя войско"). PS: кейiн - назад от монгольского хойно???
  4. Ещё одно замечание: Оказывается слово "буку или бvгv" сегодня только на монгольском используется активно как глагол. На тюркском только производные от корни как "букпа" или "буктырма". Ведь в виде "букдым" или "букыды" нет ?
  5. Вот что думаю: сказитель дастана придумывал кючюнгар от слова "кючюн" - сила. Можно предпологать как оказывающие силу сзади или в косвенном смысле сила надавившие сзади (смотрите выше смысл слова цагдуул - чигдагул). Другое толкование "резервная сила"??? бустингар от слова "бусд, бусуда"-другие, оставшие. Можно преполагать сила оставшиеся или резервная сила. Если передовые и главные силы даже под надзиранием "чигдавул"-ов не смогут и сбегают то используют для подмоги или даже для отвлеченных маневров . Если ещё дальше предпологать сказитель дастана могол из подданных Улугбэхи знал монгольские языки, использовал их и даже сочинял новые слова чтобы давать дастану более ритмичность и звучность . Насчет бухтармы я предпологал что может ойратское слово потому что у них есть местность Бухтарма (конечно где в основном жили ойраты-алтайцы тюркоязычные), и ещё канал для орошения называется как "бух, бук". На монгольском "буку-" (на совр. халх бvгv(хэ)) это спрятаться, быть в засаде. Но суффикса -тарма нету, не могу объяснить. А на тюркском суффикс -тарма активно используется. Слово "войско в засаде" из этого слова на монгольском образовался бы как "букучин" или "букугчин". Если более детально изучать "буку" - быть в засаде, спрятаться + тар, дар- давить, подавить (как в слове даруга) или разбрасывать (тара'-) + ма(р)- слог дающий смысл не могу объяснить (напр. хармаар - заставлявщий чтобы посмотрели). И получается 100% монгольское слово . Ну это не в счет просто использовал метод дорогого Ашрафа.
  6. Что доказывает? И впрочем я казахский знаю лучше чем например Ар_ монгольский, тем более намного лучше чем ваше знание монгольского .
  7. во первых между iлгэри и йаравул нет никакой связи!!!. слово iлгару состоит: iл (перед) - га (суффикс дающий смысл направление тюркский) - ру (также суффикс смысл направление монгольский) и имел смысл только направление движения: iлгару карлукга тэгдим... - в сторону запад (восток) до карлугов добрались мы... (писал по памяти только как объяснение, на самом деле на стеле быть может карлык или табгач...) В слове iлгару - использован одинаковый суффикс дважды т.е. тюркский -га и монгольский -ру, это тоже интересно. "хойшоо" - слишком стараешся и сочиняешь, как будто истолкуешь по своему фантазию вымершего языка . Это современное выражение от слова "хойт"+ суффикс ш(оо, аа) = хойшоо (назад) . Ещё раз советую изучать монгольский язык, а не грубо сопоставить из словарей или ещё из чего .
  8. Значит наверху цитата о военной организации не из "Огуз-намэ" а из сочинении моголов во время Улугбэхи. Поэтому и монгольским и тюркским названы монгольские слова справедливо, потому что моголы Улугбэхи тоже состоял из монголов и отюреченных монголов. Поэтому "могольские" термины которые по сути являются монгольскими названы как тюркским.
  9. хара - ул (харагул и харавул) совр. харуул - дозорные или , обычно посылают впереди по всем сторонам войска, обычно в бой прямо не участвуют. Их роль обнаружить вражеские войска первым и следить шпионить их действие, силу и быстро известить назад. вариант 1: ирэ - ул (ирэгул и ирэвvл) совр. ирvvл - передовой отряд или богатырь который вызывает на бой первым вариант 2: йара - ул (йарагул и йаравул) совр. яруул - буквально рассекающий т.е. первым нападая рассекает вражеское войско (тюрк. аналог йара, жара - тоже идентичное значение имеет) чигда - ул (чигдагул и чигдавул) совр. цагдуул - от слова чигда, цагда - присматривать (за кем-то), т.е. присматривающие за войсками если что применяют какие то действия карать или т.п. суффикс -уул (ранне и среднемонг. -гул, -вул) является активным словообразующим суффиксом монгольского языка. Соединяя на глагол получается существительное в смысле глагола, например: бари - хватать, брать бари + уул = бариул - рукоятка хэвтэ - лежать хэвтэ + vvл = хэвтvvл (кэбтэгvл, кэбтэvл) - лежащий или ночной охранник Здесь и монгольским и тюркским названы только монгольские слова, и при этом некоторые монгольские эквиваленты сомнительны я бы сказал автор слегка фантазировал. Слово "гар" на монгольском исползуется обычно для названия "левого" и "правого" крылъя "зуунгар" и "баруунгар" что унаследован с незапамятных и хуннских времен. булчунгар, кючюнгар, бустингар - это свободное литературное выдумывание сказителя, и эти слова думаю что нигде кроме этой версии "Огуз-намэ" не встречается. Это подтверждает в те времена военные термины у кочевников в основном были монгольскими.
  10. Ну может быть я немножко перепутал, но во всяком случае смысл был изменен, и поэтому я раз за новый вход редактировал, сейчас все Ок!.
  11. Да самом деле так и получается, не обращал внимание на эти суффиксы -вул. Харуул - хараул манглай - ирvvл - те которые идут впереди и воюют первыми "ирvvл" - также вызывающий на дуэль. цагдуул - чигдагул - джигдавул: надсмотрщики за основной силой которые следят за порядком и за отступающими. Вот слово бухтарма - мне кажется ойратское слово. Слово "йасав" - жасав, засав ????, может тоже монгольское слово. Вот остаются тюркским только термины "он кол" и "сол кол" .
  12. Цитата из "Огуз-намэ": Интересно что здесь: булчунгар (?? непонятно обычно называется харагул) - дозорные впереди и по бокам манголай - мангнай - манглай - передовой брангар - баруунгар - западная крылъя войска чувангар - зvvнгар - левая крылья войска гол - центр войска кючюнгар - ?? (дословно кючюн - сила) бустингар - ?? Было бы интересно читать это. Ну ладно во всяком случае никогда не называли главное войско как "кол" ни в одном тюркских языках! Конец цитаты , продолжать больше нет смысла.
  13. Здесь я имел виду монгольский "гол" - главный, и "гол ноёон" - главный ноёон преобразовался как "кол басы" где слово монг. "кол" прямо заимствован без перевода. То есть не трогал тюркский "кол" - монг. "гар" которое означает "рука". Ну этот "кол жинау" будет на монгольском как "гар цуглуулах" (точнее будет "сайн гаруудыг цуглуулах" - собирать хороших т.е. настоящих мужиков; или "хvнд гаруудыг цуглуулах" - собирать людей с тяжелыми руками т.е. в смысле нехороших ребят с тяжелыми кулаками) Вот монгольский "кол" в смысле "центр армии" будет по тюркски "йасав" как пишет Олджай хан.
  14. Каким образом это поменяло смысл вашего сообщения? Не это было изменено а тексты объяснительные впереди (QUOTE) и после него, и абзац для Ашрафа полностью удален (был о слоге магическом "га"). Если не Вы редактировали то значит кто-то другой сделал этого . Ну впрочем мной вновь редактирован текст.
  15. Уважаемые админы Элин Тебер и Руст кто-то изменил мой постинг как это получилось не пойму. Только что успел редактировать несколько выражении но очень огорчаюсь что моих постингов так сканируют и легко изменяют дав совершенно другой смысл!!!. Єкпеледим! Не хорошие вы.
  16. С моей стороны не было никакого выезда на Старостина и на и дргуих, просто чувствуется что недостаточность или непунктуальность вашего объяснения всего и всякого только основываясь этих некоторых публикованных раньше работ??. И призывал Вас сделать более продуктивного или разъяснительного, если подходить к делу только со стороны знания тюркских языков ничего нового не выходит потому-что незнание какой то части сферы исследования дает односторонний вывод (в этом случае монгольского языка). Поэтому я бы советовал Вам изучать очень досконально монгольские языки как бы сказать в корнях , это вам будет благо.
  17. И ещё имя этого Олджай хана очень звучит по-монгольски точно есть монгол : Олджай - находившийся, добычливый (т.е. от слова олжа - находка, добыча) Улджей - счастливый (как у Улджэйту султана иль-хана)
  18. Уважаемый Ар_ заходил по линку и читал, и что я высказал все есть абсолютно правильно т.е. всякие "гар" (или левый или правый) на тюркском является тоже "кол" (он или сол) не является значением "центром" или "главным войском", а всего лишь ответвлением или частью. А "гол" является центром т.е. пятей частью, что означает на монгольском языке видно на нижнем читате: И по тюркски называется "йасав" что-то не понятно правильно было бы "ортук. єс" или что-то?. И ещё имя этого Олджай хана очень звучит по-монгольски точно есть монгол : Олджай - находившийся, добычливый (т.е. от слова олжа - находка, добыча) Улджей - счастливый (как у Улджэйту султана иль-хана)
  19. На монгольском "гол" и "гар" четко различаются!: гол - это главное во всяком смысле: гол - core, crux, heart, main, essence, главный, важный (в качестве прилагательного, поэтому главнокомандующий - гол ноёон) гол - pivot, spindle, shaft, вал, ось основная гол - river, река (именно основная река, а не рукав или ответвление реки) гол - centre, середина, центр гол - leading, chief, главный, начальствующий а "гар" означает смысл не главный, а ответвленный гар - рука (ответвление от туловище человека) гар - в смысле военных термин левая и правая рука (то есть ответвление армии левый, правый и центральный) Ясно что "гар" на монгольском и идентичное слово "кол" на тюркском никогда не обозначает смысл "главного" а ответвление и часть. А монгольский "гол" и внедренное слово на тюркском звучит как "кол" (не кол - рука) выражает смысл "главный". Колбасы - это не сьедобная вещь сделанная из мяса, а "главный ноёон" или главнокомандующий . А военный термин монголов "гол ноёон" преобразовался как "кол басы". искренно советую Ар_- у изучать монгольские языки думаю что это будет очень полезно ему увлекшему лингвисту и может создает свое научно-исследовательские работы или сделает новые открытия/направления в области лингвистики более продуктивные чем кроме только цитирования нескольких личностей. ,,,,,,,,,,, Вот инструмент дорогого Ашрафа шумерский "га-" и т.п. очень оказывается эффективным инструментом чтобы сможет объяснить все подряд ссылаясь на магический слог "га-" .
  20. насчет "кол басы" - здесь отслеживается монголизм: мянганы ноёон - мынбасы тумений ноёон - туменбасы ?? гол ноёон - кол басы (гол или кол на монгольском означает "главный"), и ещё на тюркских языках (напр. тыва, алтай-ойрот и ...) этот слово "гол-кол" используется в смысле "главный, важный". Это не рука!! Слово "тенге" до 90-х годов нигде в туркоязычных странах не использовали официально, а были "акша, сум, сом"... Даже монгольские казахи говорили акша и сом. Только тувинцы в Монголии говорили "тенге" поэтому интерес был маленько т.е. любопытство . Никакого провокаторства вроде не был, кажется . Ув. Зиядоглу среди этих "каджар", "афшар", "зияд" или "азер" слов не нахожу близкого, но если сильно напрягаться что-то получится вроде этого: "каджар" -гадзар, гаджар (земля, место), "азер" - аз эр (удачливый мужик), "афшар" - ав шар (возьми и жёлтый, возьми и жарь), "зияд" - за иад (ну попытайся), и т.п.
  21. Ну этот неполноценность у некоторых казахов очень проявляется. Когда что-то не писать не по им душу то воспринимают как штык и переходят на личность типа оскорблять оппонента что-ли . Насчет "тенге" и т.п. всегда писал что я знал или знаю. Вот "аблай" есть типичное ойратское имя заимствованное казахами. У ойратов много "аблай"-ев были кстати. Ещё например имя "олжас" тоже слово с корнем монгольским "олча" - добыча, находка. И также "шалкар" - от монгольского "шалга-," -проверить, посмотреть ... Насчет "шалкар" - это моя шутка не обижайся.
  22. Если его деда звали "абылай" то значит его дед был калмыком-ойратом . Что озанчает на казахском языке "абылай" могу предположить "а - бу -лай" в смысле "ох - этот - лай", но что означает "лай".
  23. Уважаемый Зияддынг оглу значит он был монголом если считал что он "ноёон".
  24. Казахский герой или национальная гордость "Аблай хан" является калмыком или монголом по роду. Потому-что у казахов "аблай" что-то не понятное заграничное слово, а на самом деле юноша казах "Сабылак" принес это звание из плен у ойратов. "Аблай" - смысл "взял, взявший всего"
  25. enhd

    Кыргызы

    Тому что казахи так бережно хранили свой язык в этом выражается психика и душа монголов равнодушных как степь. Никогда не запретили и никогда не отделяли от жизни похожих на своих, так что кочевничий быт главное и религия не играет главную роль.
×
×
  • Создать...