-
Постов
7863 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
81
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент enhd
-
Вообще-то этого можно потолковать на тюркском языке как: 1. аффикс в виде -мы, ми, который сегодня использжется как -сы, -ны, -зы и т.п. ичжими - эжэни, ноёоны - хозяин, господ (на монг. эзэн инү, ноёон ину) юаньгуйми - юуаньгуйзы, юаньгуйсы (на монг. юаньгуй ину) вэньгуйми - вэньгуйзы, вэньгуйсы (на монг. вэньгуй ину) или 2. двойной аффикс -(ы,и)м, -ы, первый аффикс образует новое слово, второе показывает или указывает конкретно принадлежность этого слова на кого-то или чему-то, например: от слова кыл - делать кыл + м = кылым кылым + ы = кылымы пример на монгольском: гар - выхадить гарам - переход, выход гарам ину - то же самое с подтверждающим частицей Причем: 烏就屠 Уцзюйту - это точно монгольское имя Улджэйту .
-
Хе, хе, друг мой "сахалыы хотон" - это переводится как "по якутски (т.е. по саха) хотон" . Надо изучать "сахалыы" язык. Впрочем сахалыы "хотон" - это чистый монголизм в якутском языке. Я тоже удивился чё вдруг говорит "бок мурын".
-
Он же не потомок Чингис хагана, т.е. не боржигин из хиадов. Он барулас и его предки роднятся и предками Тэмуджина.
-
Спасибо. Значит: сокий -- виночерпий -- по монг. сөнчи или сүнчи (похож с суюнчи на тюрк., может оно из монгольского) куш -- хос, кош -- пара Сокий чу ичиб -- здесь слово "чу" имеет смысл "вода" или просто частица вроде "Виночерпий да выпьет". Этот грамматический строй который было бы правильным используется только в поэзии? или так и говорят.
-
Вот что пишут в сайте China Radio International о китайских "хотон"-ов. (подчеркиваю что они ничего общего не имеют с монголами-хотонами, просто увюр-монголы всех мусульман-китайцев называют "хотон") Приблизительный перевод: Люди национальности "хотон" живут в многих сянь и городах Китая как Нинся, Ганьсу, Көкнуур, Синьцзян, Юньнань, Хэ нань, Хэбэй, Шаньдун, Аньхуй и др. По статистику 2000 года их общая численность 9816800 человек. Хотоны сами себя называют "хуйхуй"-цами. Они состоят из народов которые приехали из Центральной Азии (т.е. Средней по советск. термин.) в XIII веку, и потомков арабов и персов которые были переселились в берегах Юго-восточного моря с VII века и перемешавшихся с ханьцами, монголами, уйгурами и др. национаоьностей. Также также ещё говорят что они потомки некоторых уйгуров которые жили в Кашгарии и приняли муслимскую религию со середины 10-го века. Во время государства Сун предков хотон-цев называли "Фанькэ", а с времен империи Юань их стали называть "хуйхуй". Примечание: Много раз видел в Китае этих дунган-ов, по виду многие из них отличается от китайцев. У них наблюдается какие-то черты средне-азиатские или сарт-ские. PS: Ещё раз подчеркиваю что эти китайские "хотон"-ы не имеют никаких общих связей с монгольским "хотон"-ами, и это как то получается оффтоп. Можно переместить этот постинг в другой где говорится о "дунган"-ях.
-
Ну там были, саки-тюрки в основном монголоиды. Приехали из монголии и тибетии арийцы-европеоды (гунны) и доехали до европы пробив через сакию и вовсю в пути изменили, т.е. совсем запутали всех .
-
Нет, не связан с хотон-ами. Это название на тувинском "Кодан хөл" - Заячье озеро. (кодан - заяц) И ещё может быть на монгольском связан с названием птицы "хотон" - пеликан.
-
Да. PARMELIA VAGANS MYL. Пармелия (лишайник) - многолетнее растение из семейства пармелиевых, представляет собой симбиоз двух организмов,... Различают или называют: газрын хаг -- земляной лишайник хадны хаг -- горный или каменный лишайник. Применяется народной медицине. А также исползуют для краски материалов (кожи etc.)
-
Нашел в интернете статью о исследовании произведенных среди монголов хотон-цев. "Хотон танаа" , Ц.Цэрэндаш, Ж.Батсуурь, Анагаах Ухааны Хүрээлэн "В честь вам Хотон-ам", Ц.Цэрэндаш, Ж.Батсуурь, Академия Медицинской Науки reference link: хотон танаа Перевод приблизительный: По сравнительному анализу наших данных с идентичными данными исследовании проделанных среди народов Средней Азии можно сделать вывод что 45-50% всего генофонда хотон-цев происходит от киргизов, также уйгуры и узбеки свои доли, а доля казахов сравнительно малы. (здесь говорится о сравнении генетических данных) Хотоны состоят из 7 элкин-ов (родов): 35.4 % принадлежат к шаавай, 20.77% к холидог, 6.99% к шалбаг, 6.98% к бурдаг, 5.3% к оготор, 0.32% к хаснут и 0.02% к хочкэлд. шаавай - холидог - по монг. смешанный шалбаг - бурдаг - может быть от бурд оготор - короткий хаснут - хас-ы (хасаг-ы???) хочкелд - көчү келды???
-
Хотон - не от монгольского "хото", а от Хотан или хотанцы (название нынешних уйгуров до самоприсвоения имя "уйгур" ). Монголы все мусульман земледельцев называют "хотон", потому что большинстве они выходцы и Хотана. В Китае монголы (т.е. внутренние-монголы) даже хунхузов - хуйхуй-цев называют хотон-ами. Думаю что монгольские "хотон"-ы не от казахов происхождения, а как могли бы кочевник казах вдруг стал таким хорошим земледеьцем. Если они из казахов то от ихней части которые были в какой-то степени земледельцами.
-
Дзээрийн гол - река джейранов (дзээр - джейран)
-
1) Перевал Хаг-а ----- хаг это растение которое на камне бывает, также на земле тоже. Без корни и разноцветные бывает. 2) Река Угалз-а ---- угалз - орнамент (по виду как орнамент наверное) 3) Река Сонгинот-а ---- сонгино - лук; т.е. луковая река (где может много растут дикий лук).
-
Да, но там где жили и живут тувинцы из покон веков соответственно все названия были на тыва, т.е. тюркском. Обычно названия переводятся на монгольский. Например река "Цаган гол" ("белая река" - приток Кобда реки) так и называется "Ак хем". Если они сношились с казахами и ночевали у казахов то конечно может записанным быть и казахские названия которых использовали казахи сугубо меж собой. Друг мой тувинское и казахское названия в суть очень может сходными, прскольку две языки близки. Некоторых названии казахи изменили из-за трудности произношения или из-за отсутствия такого слова. Напр: тувински - "Сыралыг"; а казахи переделали "Сыргалыг". Көжээ йыаш (йыгач) () ---> на Кош агач. Хе, хе, абак-кереи которые являются пришлыми не очень уж давно не смогут всех названии переименовать. Этот край - родина 7 хошунов урианхайцев имел названия местности на монгольском и на тувинском (официально используется перевод на монгольский или монгольское название которого используют урианхайцы-монголы). При составлении этой карты должно быть работать официальная группа, это не собирание устных материалов у всех встречных. Вы не правы в том что кто-то давал вдруг "монгольские названия", а там значит работали специальная группа из местных урианхайцев которые хорошо знают всех, и должно быть использованы архивные материалы и карта хошунов и т.п.
-
Монгольская каллиграфия (бийрэн уран бичлэг) by G.Mend-Ooyo INFINITE GLARE Чаглаши үгэи гэрэлтү йариг чаган ботого үр-йиэр буийлаху-дур гэийи-э ..... ..... .....
-
Монгол төрийн бэлгэдэл есөн хөлт их цагаан туг - Символ монгольской государственности большой белый бунчук с 9-тью ногами. цагаан туг - это бунчук по виду и использованным материалом (конский хвост) другой от знамени (ткань). знамя или флаг - далбаа; государственный флаг - төрийн далбаа Если в орде (хаганской ставке) водружен белый бунчук, то это показывал что здесь все спокойно и без войн. А если водружается чёрный бунчук (хар туг), то идет война.
-
Какие имеете виду святых мест с названием "хоро"? Что-то не помнится святые местности с таким названиями... Здесь говорится наверное о реке Хараа, написан неправильно (т.е. неудачно транслирован в русский язык).
-
Есть два разных слов. 1.) дом- - лечить заклинанием, шаманить (тюрк. домна-, монг. домнох) и 2.) домак - разговор, сказание домакта - разговаривать, сказать От второго слова домак - происходит монгольское слово "домог", т.е. прямое заимствование. Старостин хорош но не вседостаточен, друг мой Ар_ .
-
Друг мой, признаюсь что я не такой большой лингвист как Ар_ кто выводит корней слова до нганасенских наших предков . как будет по-строчный перевод следующих двух строк: Сокий чу ичиб, манга тутар куш: Томший - томший ани килай нуш. сокий -- виночерпий (на иранском?) куш -- ? килай -- ? нуш -- ? Насчет Навои, я имел виду не его знание слова до такой степени (до старлинга), а его стиль написания этого произведения и сопоставление двух языков чем лучше один от другого. И язык то его не тюркский, а ирано-тюркский или таджико-тюркский .
-
ном - это из греческого nomus, хотя наверное из иранского "намэ". домог - это слово из тюркского домак.
-
котах -- ??? это на каком языке? Это не цензурное слово? Может конах?
-
Да-а, многоуважаемый Алишер Навой может был хорошим поэтом. Но видно что он был плохим лингвистом . И нашел немного монголизмов в его труде: Это слово на монгольском "тамшаа-" как раз означает пить что-то понемного смакуя вкус . мэгажин - мэгж (самка кабана или свиньи) Кстати у татар был вождь Meķuĵin-Seultu которого убил в бою Тэмүжин. Смысл Мэгужин Сэүлтү - Кабаньи хвост. хуровул - хурагул (хуруул) - тот кто ответственен за собирание каровул - карагул (харуул) - караул, охрана чингдовул - чигдагул (цагдуул) - сторожевой, милиционер янковул - сузовул - патовул - киптовул - кэбтэүл - ночной караул который стерегает лежа ясовул - йасагул (засуул) - тот кто баковул - шиговул - дакавул - дагагул (дагуул) - эскорт, конвой в названиях родней следующие совместимости: ога - аха - старший брат опага - авга - родня со стороны отца (братья и сестры отца) эгачи - эгчи - старшая сестра куколтош - хөх(өлт) нэгт - с общей кормящей грудью гунан, дөнөн - название лошадей по годам (3 и 4 -- гурав и дөрөв) тукум, ганжуга, жилбур, кантар - тохом, ганзага, цулбуур, хантайр(га) Название плетки - булдурга, чубчурга как-то смахивает на монгольские слова по строению (почему-то не называли камча??). чубчурга - цавчурга
-
Ещё один другой вариант: это от слова "дологан" - семь, дологад - семь (мн. числ. при названий племени) дологад -- долгад -- долгат -- доглат(д) -- дуглат(д)
-
Каракидане были в Средней Азии. Может это город Мерв или что-то тому подобное??
-
Кстати монгольское слово не "тэңэр", а как раз "тэңгэр" - т.е. сразу после "ң" согласный "г". В монгольском языке много таких видов слова: моңгол тэңгэр эңгэр өңгөр дүңгэр маңгар и т.д.
-
Спасибо, я думал это автопортрет полководца Урианхайдай-я когда он завоевал Юннань, и собственно отдыхал по местному. Ну короче, рисунок по воображению согласно как представляли китайцы о "диких" племенах живущих в лесах.