Перейти к содержанию

7Мерген7

Пользователи
  • Постов

    166
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент 7Мерген7

  1. https://www.wksu.kz/images/stories/downloads/vestnik/10_11_12_2008.pdf Туймебаев Ж.К. Принятое в мусульманских странах название ойратов и других западных монголов qalmaq (по-видимому, впервые встречается в «Мукаддима», то есть во вводной части к «Зафар-наме» Шариф ад-Дина Али Йазди, завершенному в 1425 году) обычно выводится из тюркского глагола qalmaq (ср. каз. qal-) «оставаться», что якобы обозначает оставшихся в язычестве ойратов. Есть и другое толкование, согласно которому после возвращения в 1771 году части ойратских племен в Джунгарию так назвали оставшихся в России калмыков. Однако тюркская версия этимологизации термина qalmăq является народной и не дает достоверной картины его возникновения и развития. В настоящее время наиболее достоверной следует признать предложенную В.П. Дарбаковой версию, согласно которой этноним qalmĭq происходит от монгольского χalimăg ~ χolimǒg «смешанный», «смесь», ср. калм. χolěmăg «смешанный», χаlěmăg «калмык», х.-монг. χalimăg «калмык». В языке халха-монголов слово χolimăg употребляется при характеристике национального состава полиэтничных регионов. Действительно, этноплеменной состав дёрбен-ойратов был смешанным, в основном тюркско-монгольским. Смешанный характер калмыков еще долго проявлялся также и в пределах России и побуждал исследователей обращать внимание на различия этнических компонентов в культуре калмыков и даже назвать поволжских ойратов «калмыцкими народами» или «калмыцкими племенами». В.П. Дарбакова обратила внимание на то, что у ойратов Монголии слово хальмг, в монгольской орфографии халимаг, и его синоним холимаг обозначает «смешанный»; в калмыцком языке употребляется только слово хальмг «смешанный» [16, c. 267]. Далее она пишет, что «Слово хальмг в значении «смешанный» употребляется в монгольском языке при характеристике национального состава какого-нибудь района, т.е. на вопрос, какое население живет в Кобдо, отвечают халимаг (смешанное). Действительно, в центре аймака (как и в сомонах этого аймака) живут дербеты, торгоуты, хошеуты, элеты, урянхайцы, казахи и др. Подтверждением именно такого значения этнонима хальмг может служить этническая карта Кобдоского аймака, составленная академиком Б. Ринчэном» [16, c. 267]. «Кроме этого, термином халимаг именуется гибрид животных (халимаг мал); а также мясное блюдо, приготовленное из баранины, говядины и свинины (халимаг хоол)» [16, c. 267]. Весьма показательным в данном случае является тюркское, вернее – огурское (прабулгарское), происхождение самого монгольского слова *qolimag «смесь», «смешанный», в котором однозначно выделяется глагольная основа *qoli- «смешивать» (← огур. *qol-, ср. чув. χılla- «оплодотворять» < *xılă-la – букв. «смешивать (кровь)» ~ тюрк. qoš- «соединять», «прибавлять», «смешивать») и именной деривационный аффикс -maq ~ огур. -maγ, чув. -ma. Следовательно, монгольское слово qolimag ~ х.-монг., бур. χolimăg «смесь» является ранним тюркским заимствованием, проникшим в прамонгольский язык из языка огурских племен в цельнооформленном виде. Между тем, в монгольских языках самостоятельно функционирует и глагольная основа *qoli- «смешивать», ср.: ср.-монг. qoli-, п.-монг. qoli-, х.-монг. χoli-, калм. χolě-, бур. χoli- «смешивать», «примешивать» и т.д.; ср. также производную глагольную форму *qolbu- «объединять, соединять, связывать, сочетать», ср.: ср.-монг. qolbu-, qulba-, qolba-, п. хорч., джал., дурб., горл., архорч., бар., хеш., харч., тум. χölmoγ (<*χolimoγ <*qolimaγ), уцаб., чах., сун. χol’moγ, ордос. χolimoγ «смешанный» [25, c. 235]; калм. χolě- «смешивать, перемешивать, разбавлять»; χolěmăg «смесь», «смешанный»; но: χalě- «парить», «умереть, скончаться»; χalěmăg «калмык»; бур. χolĭ- «смешивать, примешивать»; χoli°mog «смешанный», χolĭmol «смешанный», χolĭso «смесь, примесь»; «соединение»; но: χalĭ- «переливаться через край (посуды)»; «выходить из русла, из берегов»; «падать, срываться»; χali°ma «льющийся через край, переполненный»; χali°ŋgi° «тж.» и т.д. Кстати, основы этих слов имеют тюркское происхождение: монг. qali- «подниматься», «переливаться через край» восходит к тюрк. *qal(ï)- «подниматься», «подпрыгивать», «всплывать» и т.п., ср. каз. qalqĭ- «плавать» [19, c. 226], [7, c. 163], [7, c. 176-177], где разные значения монгольских слов разводятся и сближаются с разными тюркскими словами), а монг. *qoli- «прибавлять, примешивать, смешать» − к огурскому *qol- ~ общетюрк. qoš-, каз. qos- «прибавить, присоединить, добавить». К этому следует добавить, что в монгольских языках чередование a ~ o, вернее, историческое развитие a>o или o>a не отмечается. Редкие случаи перехода a>o (но не о>a!) наблюдаются только рядом со смежными губными согласными b~w, ср.: п.-монг. jabu- «идти’ > могол. jobu-, ару-хорч. job-, х.-монг. (зап.) jaw- ~ jow-, калм. (баит., дерб., торг. jow- ~ jom- «идти»; п.-монг. baγal±aγur ~ boγal±aγur «глотка»; п.-монг. balγasun, квадр. balaγan ~ bolaγan ~ bolγan «город», х.-монг. balγăs, бур. (унгин.) bulγāhăŋ «юрта» и т.д. [26, c. 146-147]. Это наводит на мысль, что отмеченные В.П. Дарбаковой формы с гласным a в первом слоге (ойр. χalĭmăg, монг. орф. χalimаg «смешанный»), если они действительно существуют реально, то, скорее всего, имеют узколокальный характер в некоторых говорах ойратов Монголии, и вряд ли они могли послужить основой этнического наименования калмыков. Нам представляется более вероятной идея о фонетической трансформации χolimag «смешанный» в qalmaq ~ qalmıq и этнонимизации этой последней формы на тюркской почве в ойратско-джунгарский период истории западных монголов. Название *qolimăg «смесь, смешанный», по всей вероятности, было приложено к населению западных регионов Монголии уже в конце XII века, где в ходе бурных событий в период возвышения Чингисхана действительно происходило неимоверное смешение и ассимилияция собственно монгольских, тюркских (огурских и огузских) и других племен (см. выше). Однако в этот период термин qolimăg «смешанный», очевидно, еще не имел выраженного этнонимического значения. Этнонимизация данного термина, по всей вероятности, произошла поздее, в джунгарский период истории ойратов, причем не на монгольской, а на среднеазиатской, тюркско-иранской почве. Корреляция qolimăg ~ qalmıq ~ qalmaq могла произойти только при участии иносистемных языков – тюркских (qalmıq) и иранских (qalmaq). Следовательно, qalmıq ~ χalěmăg ~ qalmaq, вероятнее всего, является аллоэтнонимом, данным ойратам коренным населением Средней Азии в период джунгарских завоеваний. Поэтому данный этноним привился только у западной группы ойратов – калмыков Нижнего Поволжья.
  2. Вы красиво спрыгнули со своего тезиса, теперь "калмак" уйгурский термин. Ничего против не имею против уйгурскости или ногайскости этого термина, но если любой казах заявит, что калмак по -казахски означает остаток или отставший, то считаю правильным, что услышавший это даст ему хорошего "казакского тумака". Раз вы уверовали в это, в дальнейшем, если ваши соотечественники будут писать иначе, вас как знатока казакского попрошу их поправлять.
  3. Можете называть меня Му-Мерген - плохой Мерген, у нас с хвалебными эпитетами всегда было плохо и детям давали часто не очень хорошие имена типа собака, свинья
  4. Тут разные вещи калмакский - неуважительная подгонка названия под свой язык Калмыкский - не обязательно как с калмакский, возможно человек просто малограмотный
  5. Благодарю ещё раз) Ваше сообщение как раз против тюркости "калмак" У монгольских народов "хольмак-мыг" это смесь или смешанный. Это слово на тот момент могло звучать и как "кхольмаг-мыг" Могло ли хольмаг стать хальмаг вот вопрос..
  6. А надо ещё отредактировать сообщения что калмак на казахском это "остаток", ведь вранье же, так ?
  7. С удовольствием, если вы и ваши друзья отредактируют свои многолетние сообщения с "калмак" , "калмакский" в отношении моего народа. Если эти сообщения были в другом смысле, то не против.
  8. Неужели в природе существуют народы с именами образованными от причастий будущего времени? Ер-мак, Баш-мак и другие как перевести? Калмак на казахском не переводится и вы казахи не можете писать про "остаток" или "оставшийся", ведь на вашем языке это полный бред объяснять событие прошлого формой будущего.!
  9. Не хороший шутка, в ваших краях часто имена с приставками "бай", "хан"
  10. Торгуды это "ответвление" не берущее свое начало от чоросов. Разве не так? Дербеты это другая история. Калмыки это смесь обоих компонентов плюс других. Ойратов (близких) оставим в покое
  11. У меня, наверное другой "насва", вопрос был про "гар"? Это сторона?
  12. Я как бы не совсем против, благодарю, буду изучать в будущем, прошу обратить внимание, что Хо-Орлюк погиб в 1644 г., а последний разгром Ногайской орды случился в 1781 г. (если память не подводит). Можно вспомнить, Аюку-хана (через своих людей) который предупреждал о вторжении сил России не только ногайцев; но и кумыков. Великий воитель торгудов погиб вместе с ногайцами в борьбе с северо-кавказцами за объединение других ногайцев под своей властью. Вы, я знаю, спец в какой-то мере, и странно, что специалист в рамках целого столетия (между 1633 и 1781 г.) не смог назвать значимых сражений. Тут я вижу три вывода: 1. Торгуды разгромили Большую ногайскую орды 2. Необходимо различать Большую и Малую северокавказскую ногайскую орды 3. Необходимо учитывать, что кочевые ногайцы были не "вырезаны", а просто влились в состав других народов
  13. А я полагаю, что никак, что разные рода признавали власть одного авторитета и звались по своим родовым именам. Вы же не кыргызы с тысячилетним нациосознанием)
  14. Ну если взять за веру источник Арсен-бая-хана, то на тот момент торгуды называли себя калмыками, а остальные - нет
  15. Вообще было Казахское ханство или ханства?
  16. Не делали, или не дали ? Если не делали, то дураки, деньги на ветер выкинули (
  17. Из родов совр.Монголии, бывш.Джунгарии и Калмыкии наиболее были близки к монгольской эпохе языки цаатанов совет.Калмыкии и сарт-калмаков совет.Киргизии.
×
×
  • Создать...