Перейти к содержанию

s_kair

Пользователи
  • Постов

    852
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    7

Весь контент s_kair

  1. s_kair

    Уйгуры

    Приставка нур означает луч солнца, светлый. Отрицательный окрас появился относительно недавно из-за имени первого президента и множественных переименовываний всего и вся в его честь, поэтому нурчувак - пропервопрезидентский чувак, т.е., бессовестный такой-сякой. Это основной новоприобретенный смысл, остальное - наносное.
  2. Или глагол/действие в прошедшем времени, постфактум как бы. Атқан, тескен и тп.
  3. Какие доказательства вы привели, научный труд, утверждающий, что в казахском языке невозможны одинаковые двойные согласные? Взрослейте и не тешите себя мыслями, что прочитав заметки, вы стали лингвистом, громогласно объявляя вокруг о "своих" доказательствах))
  4. Мне без разницы какой вы национальности, но, что вижу, то и вижу. А вижу қытап, апақ. Еще разы повторю, мы произносим әппақ, может кто-то и аппақ, и нет смысла кочевряжиться, меняя их под себя. Для таких очевидных опусов и аргументы не нужны. Да ещё и с таким хамовитым человеком))
  5. Ничего вы не доказали, вы толком не знаете язык и не привычны к нему, отсюда и непотребства навроде қытап, апақ. Я вам уже писал, что не всегда нужно полностью переносить заметки путешественников прошлого на нынешний, устоявшийся язык, язык не стоит на месте. Лучше нормально выучите язык, его фонетику хотя бы, тогда и диссонанса поменьше будет с ним. Ну, может и с несдержанностью поведения что-то наладится.
  6. Хорошо, вот в узбекском уже нашли 2 буквы п в слове, в кыргызском и в карачаевском, вроде бы, тоже аппак. В общем казахский язык с апПаком совсем не один и произношение этих народов с двумя П для вас бред?
  7. Увиливаете что ли)) или напишите отрицание, что произношение казахов и других тюрков слова аппак для вас не бред.
  8. Странно, произношение целых народов бред для вас. Для вас казахский - естественный язык с детства?
  9. Вообще, если интересуетесь языком, зайдите на лингвофорум. Хорошо рассуждают там насчёт этимологии, лексики, фонетики и тд.
  10. Да нормально говорим мы, не мы одни так говорим среди тюрков.
  11. Про ап-ақ я в курсе, но народу әп-пақ удобнее произносить. Вы же не будете переделывать биыл в бұл жыл, әкету в алып кету, жоғалу в жоқ алу и тд. Язык не стоит на месте. Гавердовский зафиксировал, что мы говорим на ветер-чжель, не галасин-что делаешь, нет-чжок, говорить -айтай и тд. И что, не будем же теперь менять из-за заметок прошлого нынешний, устоявшийся язык.
  12. Әппақ (әп-пақ) сүт, по вашим правилам апақ сүт, на вашей же латинской графике будет apaq sut - это франкенштейн, мало кто поймет с первого прочтения, что это такое.
  13. По U согласен, непонятно для чего убирать знакомую латинскую букву.
  14. С таким алфавитом детям, учащимся читать по слогам, будет тяжело, придется им сперва понять смысл и заново уже читать, но уже правильно))
  15. Понятно, что нужно больше 24 букв для удобства понимания. Эксцентричные модели как раз и демонстрируют это)).
  16. Отвечу так и быть. Не нужно умничать про пару а-ә и тп, многие ТУТ и так в курсе про все это, речь шла о нехватке 24 знаков и что писать ҚЫтап совсем не правильно. Звук қ сочетается с твердыми гласными, здесь вы правы, но этого звука нет в этом слове, чтобы вы не напридумывали про сингармонизм для этого слова. Дальше не буду отвечать, бессмысленно.
  17. Ладно, не интересно. Много максимализма и агрессии.
  18. Ясно, вы не спикер казахского, поэтому ваше бахвальное: " Я в отличие от вас читал", "Я специально его сингармонизировал" и тд совсем далеко от действительности)). ҚЫтап- так мы даже отдаленно не произносим и так не правильно писать, такого слова просто нет. Не страдайте ерундой, отсутствие фонем для разных звуков и "доработка" отображения сингармонизма не вяжутся у вас друг с другом.
  19. ҚЫтап - такого слова нет. Нужно больше 24 знаков, иначе такие франкенштейны в языке неизбежны. Складывается впечатление, что вы не в полной мере владеете языком или не носитель языка. Нужно хорошо знать язык, понимать разницу между ы и i и тп подобными примерами, чтобы не было искажений.
  20. s_kair

    Уйгуры

    Значит, это ваша реальность)) На примере лингвофорума, где вас часто поправляют, доказательства для вас бесполезны.
  21. По разному, из Ютуба каракалпакский более понятный. Хотя ногайская бабушка из ютуба звучит, как казахская бабушка.
  22. s_kair

    Уйгуры

    Такое трудно представить, чтобы народ потерял единую консолидацию. Мелкие бытовые ситуации не в счёт.))
  23. Тут, в Европах, я встречаю узбеков, кыргызов и даже туркменов. С узбеками через пень-колоду понимание, но граничные соседи тут свои люди, поэтому достаточно легко налаживается понимание. Одиночное слово из уст туркмена при некотором соображений понять можно, цельную речь практически не понять, но узбеки и туркмены лучше понимают друг друга. С кыргызами вообще легко, небольшие преграды нивелируются в ходе общения.
×
×
  • Создать...