Перейти к содержанию

Эфталит

Пользователи
  • Постов

    306
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    3

Весь контент Эфталит

  1. Его исследования имеют значение но только частично. Его заслуга в том что но был первым.
  2. Заметил просто, что в некоторых случаях(если это в пользу монголистов) он считается очень даже авторитетным.
  3. Под тремя народами имеется в виду, монголов, тюрок и тунгузов;
  4. Из книги А. Ю. Я к у б о в с к ого ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ РУССКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР МОСКВА-1953 Стр.41 В чем же видит И. Бичурин вышеупомянутый «корень» трех народов? На этот вопрос он дает ответ в своей рецензии на книжку В. В. Григорьева «История Монголов»4. «Грамматическое сходство монгольского языка с турецким,— пишет он,— и тождество с ним в некоторых коренных словах ясно показывают, что монголы первоначально составляли турецкое племя, отделившееся от прочих во времена отдаленнейшие от нас, а от сей давности времен произошло превращение монголов в другой народ, ныне отличный от турок языком, нравами, обычаями и частью даже обликом»1. Под словом «турецкий» и «турки» И. Бичурин понимает, конечно, не турок-османов, а тюрков Центральной и Средней Азии. Итак, И. Бичурин «корень» видит в «тюрках», следовательно и теория происхождения монголов у него является тюркской.
  5. Здравствуйте. Из статьи "Исторический диспут об этнической принадлежности найманов и кереитов" Г.А.Авляев утверждает, что сам термин"кереит"(кэрэит,керээд и т.п.) объясняется только с монгольских языков и в переводе с ойратского(западно- монгольского) и клмыцкого означает"вороны".Таким образом, этот термин происходит от ойрат-калмыцкого слова кэрэ в значении "ворон",которое во множественном числе оформляется как кереит, кераат (на халха-монгольском- хэрэит).Учитывая, что этноним кереит легко объясняется с монгольских языков и не переводим с тюркских, следует признать ошибочным мнения тех иследователей, которые считают кераитов тюрками по происхождению. (Читаем дальше, а дальше это вообще издевательство).Так, мнение Абулгази о том, что слово "кераит" якобы в переводе означает "черный баран"(вы не ослыщались) и имеет тюркское происхождение, Г.А.Авляев считает ошибочным. И это статья профессионального историка. Нохай-собака(монг.) И это может означать что ногайцы... Если кара ит -черная собака(тюрк.), это не по научному. кстати: кэрэ-ворон(калм.) qarga-ворон(тюрк.) серьезное отличие ничего не скажешь. https://cyberleninka.ru/article/v/istoricheskiy-disput-ob-etnicheskoy- prinadlezhnosti-naymanov-i-kereitov
  6. Здравствуйте. Ув. Турк. В ДТС есть следующее выражение. Quda bidin но не знаю что это выражение означает, и имеет ли оно отношение к нашему спору? Может быть проясните.
  7. Не говорю что это плохо. Просто это если и заимствование то очень древнее. Потому что это слово присутствует в ДТС.
  8. Эфталит

    Узбеки

    Хе-хе смешно.
  9. Кажется нашел, посмотрите пожалуйста: uzbek_tilining_izohli_lugati_2_ziyouz_com
  10. У нас так действительно говорят. Поискать можно, скину если что.
  11. У нас также говорят куда-анда.
  12. Это из книги Бушкова А.А. "Чингизхан неизвестная Азия" В Золотой Орде, кстати, никаких монголов нет. Нет, хоть ты тресни. Куда ни глянь – повсюду тюрки, тюрки и еще раз тюрки. И уже совершенно не убеждают ритуальные утверждения множества историков – были монголы, были, непременно были, только они, вот незадача, в кратчайшие сроки «растворились» среди тюрок… Вздор. Если монголы смогли буквально в течение пары десятков лет без следа «раствориться» в тюркском море, значит, они и с самого начала не играли в событиях особой роли – вполне возможно, что огромное войско Чингисхана мимоходом подхватило в свои ряды и какое-то небольшое монгольское племя – но не более того…
  13. Процесс тюркизации, по его мнению, начался уже во времена самого Чингиз-хана и ускорился по мере движения монголов на Запад. Таким образом, уже с момента возникновения Улуса Джучи монгольский язык был обречен на естественное исчезновение. Очень интересно.
  14. Современные историки о писменном языке улуса Джучи. Пожалуй наиболее ценным для понимания рассматриваемых нами проблем является исследование немецкого ориенталиста Бертольда Шпулера91 где затронуты практичеки все аспекты золотоордынской истории. Б.Шпулер особое внимание уделил выяснению этнолингвистической принадлежности официального языка Улуса Джучи. Исследователь приходит к выводу об использовании в качестве официальных монгольского и тюркского языка . При этом автор отмечает, что такое положение имело место с момента основания Монгольского государства93. Б.Шпулер подчеркивает ограниченность сферы применения монгольского языка в Улусе Джучи, но при этом отмечает, что монгольский язык сохранял свои статус на протяжении XIII-начала XIV столетия94. Б.Шпулер полагает, что тюркский язык был весьма распространен среди монгольских племен, исследователь выдвигает предположение о том, что и сам Чингиз-хан владел тюркским языком95 Официальный письменный язык и канцелярская культура Улуса Джучи. Таким образом, источниковый обзор свидетельствует о малочисленности актовых и делопроизводственных материалов джучидских канцелярий, при этом имеющиеся документы представлены крайне неравномерно. На данный момент мы можем констатировать о полном отсутствии документов относящихся к ранним этапам развития Улуса Джучи. Поэтому основу нашего исследования составляют немногочисленные, но репрезентативные материалы золотоордынских канцелярий и государств, образовавшихся после распада Золотой Орды, а также нарративные источники различного происхождения, позволяющие восполнить недостающие сведения, полученные в результате анализа ограниченного количества джучидских актовых материалов. Ордынских канцеляриях нет сомнения, употреблялись оба [монгольский и тюркский. — Л.А.], хотя покуда неизвестно еще ни одного акта из Золотой Орды, который был бы написан на монгольском; потому ярлыки наши могли быть написаны и на том и на другом. Но так как монгольский язык постепенно выходил из употребления в Орде, а, наконец, и совсем был забыт отатарившимися монголами, то из этого можно заключить с большою вероятностью, что древнейшие ярлыки писаны, были на монгольском, а позднейшие на татарском» Основным видом источников при рассмотрении этих проблем стали актовые материалы тюрко-татарских государств XIV—XVI вв., изучение и публикация которых продолжалось на протяжении всего XIX столетия. Одним из первых в российской ориенталистике это направление начал осваивать В.В.Григорьев. В своей работе «О достоверности ярлыков, данных ханами Золотой Орды русскому духовенству» исследователь анализируют золотоордынские ярлыки, сохранившиеся в русских переводах31. В.В.Григорьев полагает, что официальным письменным языком Улуса Джучи первоначально был монгольский язык. Но в тоже время автор отмечает, что в ордынских канцеляриях монгольский и тюркский языки 64 Там же. - С. 98-142. полагает, что вследствие интенсивности ассимиляции монголов тюрками, монгольский язык теряет свои прежний статус. Исследователь указывает на то, что функциональная сфера этого языка уже изначально была весьма ограничена65. Процесс тюркизации, по его мнению, начался уже во времена самого Чингиз-хана и ускорился по мере движения монголов на Запад66. Таким образом, уже с момента возникновения Улуса Джучи монгольский язык был обречен на естественное исчезновение. Как мы могли видеть, в отечественной историографии сложилось два направления в решении интересующего нас вопроса. Одни исследователи полагают, что официальным письменным языком Улуса Джучи был монгольский , другие таковым считают тюркскии язык . Но здесь надо отметить, что оба направления согласны с тем, что тюркский язык на определенном этапе развития Улуса Джучи окончательно вытесняет монгольский и становится официальным языком джучидских канцелярий. Зарубеэжная историография. Монгольская империя стала традиционным объектом изучения европейской ориенталистики87. Западноевропейские ученые одними из первых стали привлекать актовые материалы при оо изучении истории Улуса Джучи . Весомый вклад в изучение выделенных нами проблем внесли немецкие исследователи. Знаменитая работа австрийского востоковеда Йозефа Хаммера фон Пургшталя «История Золотой Орды в Кипчаке. Монголы на Руси», стала крупнейшим исследоваанием по истории Улуса Джучи. По мнению Йозефа Хаммера фон Пургшталя в Монгольском государстве в качестве официальных языков использовались наиболее распространенные языки империи, каковыми были монгольский, уйгурский (т.е. тюркский), арабский, персидский, тангутский и китайский89. Данное утверждение исследователя основывается на материалах Ата-Малика Джувайни и Рашид ад-Дина90. Здесь следует отметить, что вышеприведенные языки выполняли функции официальных языков лишь в определенных областях Монгольской империи. Пожалуй наиболее ценным для понимания рассматриваемых нами проблем является исследование немецкого ориенталиста Бертольда Шпулера91 где затронуты практичеки все аспекты золотоордынской истории. Б.Шпулер особое внимание уделил выяснению этнолингвистической принадлежности официального языка Улуса Джучи. Исследователь приходит к выводу об использовании в качестве официальных монгольского и тюркского языка . При этом автор отмечает, что такое положение имело место с момента основания Монгольского государства93. Б.Шпулер подчеркивает ограниченность сферы применения монгольского языка в Улусе Джучи, но при этом отмечает, что монгольский язык сохранял свои статус на протяжении XIII-начала XIV столетия94. Б.Шпулер полагает, что тюркский язык был весьма распространен среди монгольских племен, исследователь выдвигает предположение о том, что и сам Чингиз-хан владел тюркским языком95 По мнению Б.Шпулера языком переписки Джучидов с мамлюкскими султанами был монгольский, и поэтому в Мамлюкском государстве была организована собственная монгольская канцелярия, пополняемая рабами из «южной России»96. С данным утверждением Б.Шпулера можно не согласиться. Мы предполагаем, что в переписке с мамлюкскими правителями Джучиды использовали наряду с монгольским языком и тюркский. Надо полагать, что чаще всего был применяем тюркский язык, а что касается Хулагуидов, то действительно, они отправляли свои письма в большинстве своем написанные на монгольском языке. Если в египетских канцеляриях переписка с Джучидами оформлялась на монгольском языке, то маловероятно, что приток рабов из Дашт-и Кыпчака мог обеспечить диван-и инша знатоками монгольского языка. Местное население не владело монгольским языком, и если учесть, что в большинстве своем рабами были 95Б.Шпулер пишет: «Турецкий язык использовался, вероятно, как язык основной части населения и в официальном общении. Ханы овладели им, по всей видимости, также рано, и Чингиз-хан, кажется, понимал оба языка. Уже Берке повелевал переводить арабские грамоты на турецкий (не на монгольский) (1262 г.), и турецкий язык со временем появляется даже в грамотах» (<Spuler В. Die Goldene Horde. Die Mongolen in Rußland, 12231502. 2., erweiterte Auflage. - Wiesbaden: Otto Harasowitz, 1965. - S. 220). https://www.dissercat.com/content/ofitsialnyi-pismennyi-yazyk-i- kantselyarskaya-kultura-ulusa-dzhuchi
×
×
  • Создать...