-
Постов
1732 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
9
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент құйрықит батыр
-
Итак, авары 24, завладевшие Пелопоннесом и поселившиеся на нем, удержались 25 [здесь] в течение двухсот восемнадцати лет 26, не подвластные ни василевсу ромеев, ни кому-либо другому, а именно с 6096 года от сотворения мира, который был шестым годом царствования Маврикия 27, вплоть до 6313 года, который был четвертым годом царствования Никифора Старшего 28, имевшего [сына] Ставракия 29. Но так как только восточная часть Пелопоннеса, от Коринфа 30 до Малеи 31, была — из-за ее скалистости и труднодоступности 32 — свободной от славян 33, в эту часть был послан василевсом ромеев стратиг Пелопоннеса 34. Один из этих стратегов, происходящий из Малой Армении 35, из рода, именовавшегося Склирами 36, совершив [331] военное нападение на славянский народ, захватил [их] и уничтожил окончательно 37 и позволил [тем самым] прежним обитателям снова обосноваться в родных местах. даты аваро-славянского панування на пелопоннесе 6096 (588) - 6313 (805) http://www.vostlit.info/Texts/rus14/Chron_Monemvasia/text2.phtml текст источника Широко распространено убеждение, что MX была написана до 932 г. Арефой Кесарийским (Karayannopulos, WeissQuellenkunde, 373), хотя позднее, в разное время и в неодинаковой степени в разных местах, подвергалась интерполяциям. По мнению других ученых, МХ была составлена между 963-969 гг. (ее автор осведомлен о правлении Никифора II Фоки, поскольку именует Никифора I «Старшим») и 1018 г. (в этом году Болгария была завоевана Византией, тогда как автор MX пишет о Сирмии-Среме как о городе, лежащем в независимой (?) стране, — (Dujcev, XLIII — XLV). Однако, по мнению О.Крестена, эти данные MX — поздние интерполяции, но он не исключает Арефу из числа ее возможных авторов, датируя время составление MX 882-912 гг. (правлением Льва VI); главным аргументом в пользу авторства Арефы были и остались буквальные (с некоторыми нюансами) совпадения текст: схолии этого автора с текстом MX (Kresten. Zur Echtheit, 68-72). К числу фактов, подтверждающих достоверность свидетельств MX, относятся также материалы археологических раскопок в Коринфе, Афинах, Олимпии, близлежащих островах (славянская керамика VI —VIII вв., славяно-аварские захоронения, следы разрушений, перерыв в монетном обращении, приходящийся на время правления Маврикия: 582-602 гг. — Metcalf. The Slavonic threat, 81 -98; Metcalf. Coinage, 282; Kresten. Zur Echtheit, 62-65; Huxley. Peloponnese, 93; Vryonis. The Slavic pottery, 15-40), как и данные о славянской топонимии в Греции, Эпире и на Пелопоннесе (KordwsiV. Epoikhsi, 381-448; Huxley Peloponnese, 94-97; Malingoudis. Elemente, 53-68; Малингудис. Симбиоз [327] 45-52; Добрев. Славянска топонимия; Malamut. Les lies, 156-158; Avramea, Kyrkou. Inventaire, 33-43). § 4. MX сохранилась в трех рукописях: рукопись Ивирского монастыря на Афоне (I) — cod. Iviron 329, f. 203 (рубеж XV—XVI вв.), рукопись Кутлумушского монастыря (К) — cod. Kutlumus, 220/3293 (XVI в.) и Туринская рукопись (Т) - cod. Taurensis Reg. CCCXXXVI (XVI в).
-
что нет? биле, бяло, бело и бйяло не означает белое? родив троих сыновей, а именно Валамира, Тиудимира и Видимира. дайте не славянское объяснение этих имен. мне очень уж вальдемар покоя не дает. но не настаивая я что они славяне просто странно третье поколение часто принимает имена в традиции своих матерей или бабушек, но может эьл какое то готское слово означающее что нибудь а вала, тиуди и види это один два три например
-
а я что Германарих здесь приводил? имелись ввиду окончания на мир или мер имен внуков брата германариха, по совместительству князей восточных готов и подданных гуннов. конечно вальдемар или сфентослайв было бы лучше увидить у готов но что есть то есть. притом я не настаиваю на их тех внуков славянском происхождении но мне не попадались до них у готов такие имена, потом то попадались...
-
ага имена князей-готов, внуков завоевателей, приобрели довольно славянские окончания, что может быть свидетельством смешения со славянами (мать славянка или просто приспособление готских имен под язык подданных ), но может и не быть - просто случайное совпадение. Это не доказательство но на мысль наталкивает
-
Хорезм |299| Хорезм — название области; это область отдельная и от Хорасана и от Мавераннахра, со всех сторон ее окружают пустыни. С севера и запада он (Хорезм) граничит с пределами гузов, на юге и востоке от него Хорасан и Мавераннахр. Он находится в конце р. Джейхун, после него, до впадения в Хорезмское озеро, на реке нет населенных мест. Он лежит по обеим сторонам Джейхуна; главный город его на северной стороне, а на южной стороне большой город, называющийся Джурджания. Это самый большой, город в Хорезме, после столицы; он — место торговли с гузами, и оттуда отправляются караваны в Джурджан, к хазарам, и в Хорасан. Следовало бы нарисовать половину Хорезма на карте Хорасана, а половину на карте Мавераннахра, но цель этой книги — знание карт этих областей и их городов, (поэтому) я предпочел объединить Хорезм на одной карте и поместил его на карте Мавераннахра, чтобы достичь этим своей цели без повторения на двух картах. В Хорезме, кроме столицы, города: Дарган, Хазарасп, Хива, Хушмисан, Ардахушмисан, Сафардаз, Нузвар, Кардаранхош, Кардар, селение Баратегин, Мазминия и Джурджания. |300| Столица его называется по-хорезмийски Кас, в ней есть крепость, |301| которая не обитаема. В ней был (старый) город (медина), но его разрушила река, а народ построил город (медина) позади (него); река уже приблизилась к крепости, и боятся, что она разрушит ее. Соборная мечеть (находится) позади крепости, дворец хорезмшаха около соборной мечети, и тюрьма около крепости. В середине города (медина) — канал Джардур; этот канал делит город (медина) и рынок на две части. Длина его (города) около трети фарсаха при такой же (ширине). Что касается ворот, то часть города (медина) разрушилась, и ворота исчезли в разрушенной части, а остающееся построено позади того, что разрушено на реке. Начало пределов Хорезма со стороны Амуля называется Тахирия, населенные места тянутся по южной (стороне) Джейхуна, а на северной нет [179] населенных мест до селения, называемого Гарабхашна, потом от Гарабхашны до г. Хорезма (Т. е. Кята — столицы Хорезма.) заселены обе стороны Джейхуна. Не доходя 6 фарсахов до Гарабхашны, из Джейхуна выведен канал, оживляющий сельскую местность до города. Этот канал называется Гаухоре, что значит «еда коров»; ширина этого канала около 6 локтей, глубина около двойного роста человека, (по нему) плавают суда. От (канала) Гаухоре отходит, когда он пройдет 5 фарсахов, канал, называющийся Карих, он оживляет часть волостей. Населенная полоса по берегу Джейхуна от Тахирии до Хазараспа не широка, потом у Хазараспа она расширяется, и ширина ее становится около |302| дня пути, такова она до (места) против столицы (медина), потом она все время суживается и у Джурджании становится около 2 фарсахов; затем она доходит до селения, называющегося Гит, в 5 фарсахах от Куджага. Это селение около гор и на этой полосе, там нет населенных мест, кроме него, а за этими горами — пустыня. И (начиная) от Хазараспа к остальным (местам) на западной стороне Джейхуна (идут) каналы. Среди них канал Хазарасп, который выходит из Джейхуна в стороне Амуля; он (по величине) около половины Гаухоре, по нему плавают суда. Потом, приблизительно в 2 фарсахах от Хазараспа, канал, называющийся Кардаранхош, он больше канала Хазарасп. После него канал Хива, это канал больший, чем Кардаранхош, по нему плавают суда до Хивы. После него канал Мадра — это канал в два раза больше Гаухоре, по нему плавают суда до Мадра, от канала Мадра до канала Хива около мили. После канала Мадра — канал Вадак, по которому плавают суда до Джурджании; между каналом Вадак и каналом Мадра около мили, и от канала Вадак до города (медина) Хорезма около 2 фарсахов. Ниже главного города со стороны Джурджании — канал, называющийся Бух. Воды (каналов) Бух и Вадак соединяются у пределов селения, называющегося Андарастан, ниже его, по направлению к Джурджании. Вадак больше, |303| чем Бух, по обоим плавают суда до (места) в полете стрелы от Джурджании, там находится плотина, препятствующая (плаванию) судов; от соединения этих каналов до Джурджании около дня пути. Между каналом Гавхора и главным городом 12 фарсахов, ширина реки Хорезма у главного города около 2 фарсахов. И у Кардара есть канал, берущий (воду) ниже главного города в 4 фарсахах из четырех мест поблизости друг от друга, они сливаются в один канал, подобный Буху и Вадаку, когда они соединятся. Говорят, что русло Джейхуна было в этом месте, и когда вода в Джейхуне убывает, она убывает и в этом канале. В пустыне, в фарсахе напротив Кита, на северной стороне — город, называющийся Мазминия, он в 4 фарсахах от Джейхуна, но он (относится) к Джурджании; так стало потому, что река перешла от Кардара и отрезала Гит от Мазминии. После Мазминии на берегу нет населенных мест. Между Джейхуном и, Кардаром (находится) волость Маздахкан; от Маздахкана по Джейхуна 2 фарсаха, он (лежит) напротив Джурджании. И у каждого селения между Кардаром и главным городом есть канал, выходящий из Джейхуна, и вообще все эти каналы из Джейхуна. Потом Джейхун достигает Хорезмского озера (Аральское море.) в месте, где живут рыболовы и нет ни селений, ни построек. Место это называется Халиджан. На берегу этого озера в стороне Халиджана земля гузов, в мирное время они [180] приходят с этой стороны в селение Баратегин, а с другой стороны в Джурджанию, оба они — пограничные крепости. |304| И на Джейхуне, не доходя приблизительно 3 фарсахов до Гayxope, гора, перерезающая Джейхун поперек. Река суживается так, что ширина воды становится в три раза меньше, место это называется Абукша; это место опасно для судов из-за сильного течения и водоворота около выхода из него. И от места, где впадает Джейхун, до места, где впадает в это озеро река Шаша, (Сыр-дарья.) около четырех дней (пути). Река Джейхун иногда зимой замерзает, так что через нее переправлюются с грузами. Замерзание ее начинается со стороны Хорезма и идет вверх до тех пределов, до которых доходит (ее) замерзание; самая холодная из областей на Джейхуне — Хорезм. На берегу Хорезмского озера (находится) гора Чагырогуз (?), около нее вода замерзает так, что (лед) остается до лета; там заросль тростника. Окружность этого озера, как дошло до меня, около 100 фарсахов, вода его соленая. У него нет явного стока, в него впадают р. Джейхун, р. Шаша и другие реки, но оно не становится пресным и (вода в нем) не прибавляется, несмотря на его небольшую величину. Похоже, что между ним и Хазарским морем есть протоки, соединяющие их воды, а между ними около 20 дней пути по прямому направлению. Хорезм (Т. е. Кас (Кят)) — город (медина) плодородный, обильный пищей и фруктами, в нем нет только орехов, в нем производятся многие предметы одежды из хлопка и шерсти, которые вывозятся в отдаленные места. Среди свойств его жителей богатство и стремление проявить свое мужество. Они более всех жителей Хорасана рассеяны (по чужим местам) и более всех путешествуют; в Хорасане нет большого города, в котором не было бы большого количества жителей Хорезма. Язык их — самостоятельный язык, в |305| Хорасане нет округа (говорящего) на их языке. Одежды их — куртки и колпаки, характер их не скрывается перед людьми Хорасана. И они (жители Хорезма) храбро воюют с гузами и недоступны для них. В стране их нет золотых и серебряных рудников и никаких драгоценных камней, большая часть богатства их — от торговли с тюрками и разведения скота. К ним попадает большая часть рабов (ракик) славян, хазар и соседних с ними, равно как и рабов (ракик) тюркских и большая часть мехов степных лисиц, соболей, лисиц, бобров и других. |338| Дорога из Бухары в Хорезм — это дорога по пустыне. Едут из Бухары день до Фарахши по населенной местности, потом едут 8 дней все время по пустыне, в которой нет станций, рабатов и жилых мест, — это путь по пастбищам, поэтому для него не приводятся остановки. А кто желает, переправляется через Джейхун и Амуль и едет в Хорезм. От Бухары до Фарабра (Фарабр, теперь Фараб — большое селение на Аму-дарье.) два дня пути, в Фарабре переправляются через реку в Амуль, от Амуля едут по берегу день до Виза, от Виза до Мардуса день пути, от Мардуса до Асбаса день, от Асбаса до Сайфина день, затем до Тахирии день, затем до Джигирбенда (Так в издании, но в рукописях Джигирбенд помещен после Даргана. Вопрос о его местонахождении решается тем, что название Джигирбент носит теперь большой тугай на левом берегу Аму-дарьи, между Питняком и Дарган-ата, в 52 км от последнего (Туркестан, стр. 141; англ. изд., стр. 142. — Орошение, стр. 79. — Гиршфельд и Галкин. Военно-статистическое описание Хивинского оазиса, ч. I, прилож.)) день, затем до Даргана день, затем до Садвара (Теперь селение Садывар, в 33 км выше Питняка (Гиршфельд и Галкин, там же. — Орошение, стр. 80)) день, затем до Хазараспа день, затем до г. Хорезма день, а (всего) от Бухары до Хорезма по населенной местности 12 дней пути. [181] |341| Расстояния в Хорезме. От города (медина) Хорезма до Хивы день пути, от Хивы до Хазараспа день пути; от главного города (медина) до Джурджании 3 дня пути, от него до Ардахушмисана день пути, от Ардахушмисана до Нузвара день пути и оттуда до Джурджании день пути. Между Хазараспом и Кардаранхошем 3 фарсаха, от Кардаранхоша до Хивы 5 фарсахов, от Хивы до Сафардаза 5 фарсахов, от Сафардаза до главного города 3 фарсаха. От главного города до Дарджаша 2 дня пути, от Дарджаша до Курдара день пути, от Курдара до селения Баратегин 2 дня. Мазминия и селение Баратегин находятся на равном расстоянии, но Мазминия ближе к Джейхуну. От Мазминии до р. Джейхуна 4 фарсаха. Между Маздахканом и р. Джейхуном 2 фарсаха, он (лежит) напротив Джурджании. Между Джурджанией и Джейхуном — фарсах. Ал-Истахри http://drevlit.ru/texts/i/istahri1.php
-
вообщем я понял наше непонимание исходя из данных |http://www.vostlit.info/Texts/rus/Jakut/otryv1.phtml?id=1511 вот про джурджан или горган 48| Джурджан — говорит составитель зиджей: (Зиджи — астрономические таблицы.) Джурджан — 80 3/4 ° долготы и 38.16° широты, в пятом поясе, а некто говорит, что в |49| четвертом. В книге ал-Малхама, приписываемой Птолемею (указано), что долгота г. Джурджана — 86.30°, а широта 40°. Он находится в пятом поясе... Джурджан — город большой, известный, между Табаристаном и Хорасаном, и некоторые причисляют его к той (области), некоторые к этой. Говорят, что первый, основавший ее, — Йезид ибн ал-Мухаллаб ибн Абу-Суфра. Вышло из него много литераторов и ученых, законоведов и передатчиков преданий. У него есть история, ее составил Хамза ибн Йезид ас-Сахми... Джурджан красивый город на большой реке, на рубеже стран равнинных, горных, континентальных и морских. Там оливки и пальмы, орехи и гранаты, сахарный тростник и лимоны. Там хороший шелк, его можно красить. Там большие камни. У (Джурджана) удивительные особенности; среди них змеи, ужасающие на вид, но не приносящие вреда... [Дальше приведены стихи.] Ал-Фадл ибн Сахль дал в управление поместье ал-Джавра в Джурджане поэту Муслиму ибн Валиду. Он брал его на [415] откуп за 500 000, а оно стоило миллион диргемов, и он (поэт) остался в Джурджане до самой смерти. (Когда) он заболел болезнью, от который (потом) умер, то взглянул на пальму, кроме нее не было другой в Джурджане, и сказал: Разве, о пальма у подошвы горы, на краю Джурджана, Разве и я и ты, мы не странники в Джурджане. И продекламировав все (до конца), он умер... |54| Джурджания — приписывают это имя столице области Хорезма. (Это) большой город, на берегу Джейхуна, население Хорезма называет его на своем языке Гургандж. В арабском же произношении это Джурджанийя. В древности главный город Хорезма назывался Фил, потом его стали называть Мансура. Он был на восточном берегу Джейхуна и захватил его (Джейхун) и разрушил. Гургандж был небольшой город против Мансуры на западном (берегу). И перешло туда население Хорезма, построило там жилища, поселилось там и разрушалась окончательно Мансура, так что от нее не осталось следа. А Джурджания стала большим (городом). Я видел ее в 616 (= 1219) г. до того, как овладели ею татары и до ее разрушения. Не помню, чтоб я видел город лучше, чем этот, с большими богатствами и с более прекрасным положением. Все это кажется невероятным после разрушения его татарами, потому что от него по дошедшим до меня (сведениям) не осталось никаких следов, и были убиты все, кто там находился. джурджанийя это гургандж
-
по верхнему сабжу огузы не проживали на территории ни Хорезма, ни Джурджании, на момент путешествия Фадлана а.уточнение прочел ряд переводов этого места выходит они выйдя из бухары выдвинулись к амударье и по ней достигли столицы Хорезма, расстояние 1100 км б. в джурджании они оставались какое то время, г. 4марта 922г. они покинули Джурджению (Гюргенч?) один день они шли до Замджан, а это Баб-ат-турк (врата турок). Потом мы отправились на другой день и остановились на остановке, называемой Хабаб д. тут маленькое уточнение фарсах мог быть 5,5 км, 6,5 км, 7,5 км. если неспешное движение то 5,5 км, а вот если быстро то 7,5, при том в зависимости от пути проходили в день от 4 фарсахов до 5 фарсахов при умеренном, и более может быть три дня пути считается расстоянием сафара. Это время рассчитывается на основе умеренного темпа ходьбы верблюда между рассветом и зенитом трех коротких дней в году в землях, расположенных вдоль или вблизи экватора[2]. Если это расстояние покрывается за более короткий промежуток времени, этот человек все равно считается мусафиром, несмотря на то, что он не путешествовал в течение полных трех дней[3]. Первоначальное мнение в ханафитском мазхабе не предусматривало каких-либо фиксированных измерений для этого расстояния. Однако когда мусульманам стало трудно рассчитать, какое расстояние составляют «три дня пути», ведущие факихи предложили три основных значения для расстояния сафара. Самыми известными считаются три следующих значения[4]: 15 фарсахов, 18 фарсахов, 21 фарсах. Подробнее: https://azan.kz/maqalat/read/kak-rasschityivaetsya-rasstoyanie-safara-v-hanafitskom-mazhabe-7582. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz. теперь про ваши рассчеты от места на джейхуне до хорезма 1100 км, от хорезма до джурджании 50*5,5 =275 км, от джурджании до гузов далее подробный расчет 2 дня 55 км, потом 2 дня отдыха, потом 10 дней это от 40*5,5=220 км, потом возможно 1 день отдыха - темное место в переводах, и 15 дней возможно от 75 до 105 фарсахов или от 412,5 до 735 км, то есть от 1842 до 2165 км, от места на амударье напротив бухары до территории гузов до 2000 в среднем,
-
если гиркания находилась на южном берегу каспия, то джурджания это скорее северный берег КИТАБ АЛ-А'ЛАК АН-НАФИСА ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ «КИТАБ АЛ-А’ЛАК АН-НАФИСА» ИБН-РУСТЕ, по изданию De Goeje (BGA, VII) * Река Джейхун, Хорезм, Аральское море |91| Потом он (Джейхун течет) к Земму, потом к Амулю, потом (течет) к Хорезму и проходит мимо его столицы 1; когда он минует столицу, из него, выходят справа и слева каналы и протоки, из которых приблизительно в 4 фарсахах ниже г. Хорезма 2, образуются болота, заросли и луга; затем он течет по прямому направлению от (города) Хорезма между Джурджанией 3 и Маздахканом 4; Джурджания на запад от него, а Маздахкан на |92| восток. Джурджания ниже столицы в 24 фарсахах: у Маздахкана, на восточном берегу, - селение, называющееся Харваз, ниже его другое селение и потом еще селение. Когда он минует это место, из него отходят налево протоки, а он идет к месту в 4 фарсахах ниже Джурджании, называющемуся Варгада, там он проходит около Варгады и гор, называющихся Сиякух 5, и спускается к селению Барабид 6. Ниже этого селения из него образуется много болот, которые называются Халиджан 7; там ловится рыба, которую вывозят из Хорезма в окрестные места, сам же течет к озеру 7, окружность которого около 80 фарсахов. На западном его берегу – горы, называемые Сиякух, на восточном – заросли переплетающихся между собой деревьев; через них почти невозможно пройти или проехать, кроме как по узкой и неровной дорожке, по которой ходят дикие кабаны, и (по дороге) к северному концу берега, по которой ездит царь населения, называемого Новое Селение 8. ибн-руст современник фадлана ув. Shamyrat гузы жили на расстоянии 4+ 15+10 дней от джуржджании, то есть от сиякуша на север на расстоянии до 888 км 1 фарсах эквивалентен 3 шариатским милям, 1 шариатская миля составляет 4 000 локтей[10] или примерно 2 000 ярдов[11]. Это соответствует 1,15 английским милям или 1,85 км[12]. Таким образом, 15 фарсахов (45 шариатских миль) равны 51,7 английским милям или 83,3 км. Соответственно, 18 фарсахов (54 шариатских мили) равны 62 английским милям или 99,9 км[13]. Имам Малик передает в своей работе «Муватта» от Ибн Умара (да будет доволен им Аллах), что они считали расстояние сафара как три барида[14]. Имам Аль-Бухари также передает эту точку зрения в своем Сахихе от этих же передатчиков[15]. Кроме того, имам Мухаммад передает с достоверной цепочкой от Ибн Умара, что он считал расстояние сафара как трехдневное путешествие в умеренном темпе[16]. Мауляна Зафар Ахмад ас-Санави утверждает (в соответствии с этим мнением), что трехдневное путешествие в умеренном темпе – это и есть расстояние в 4 барида[17].1 барид равен 4 фарсахам или 12 шариатским милям. Таким образом, 4 барида составляют 48 шариатских миль. Это эквивалентно 55 английским милям или 88,8 км[18] три основных значения для расстояния сафара. Самыми известными считаются три следующих значения[4]: 15 фарсахов,18 фарсахов,21 фарсах.Подробнее: https://azan.kz/maqalat/read/kak-rasschityivaetsya-rasstoyanie-safara-v-hanafitskom-mazhabe-7582. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz.