Перейти к содержанию

Steppe Man

Пользователи
  • Постов

    11202
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    42

Весь контент Steppe Man

  1. Есть что нибудь о Дува Сохоре в фольклоре кыргызов? Получается ,что Дува Сохор кыргыз и Добу мэргэн был казахам..
  2. Добу мерген это казахский Домбаул.Так считают наши братья-хасагууд .
  3. Войдя в дом к Добун-Мергану, Алан-гоа родила двух сыновей. То были Бугунотай и Бельгунотай. Среди кыргызов вроде есть род Бугу.
  4. есть. Дуво Сохор имел 4 сыновей. 1. Доной--Цорос-Чорос 2. Догшин-Хойд 3. Эмнэг-Баатуд 4. Эрх---Кергуд -Гэрэгүүд / гэрүүд/ Ойратский Худуга беки считается потомкам Догшина, второго сына Дуво Сохора. I. РОДОСЛОВНАЯ И ДЕТСТВО ТЕМУЧЖИНА (ЧИНГИСА) § 1. Предком Чингис-хана был Борте-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба. Супругой его была Гоа-Марал. Явились они, переплыв Тенгис (внутреннее море). Кочевали у истоков Онон-реки, на Бурхан-халдуне, а потомком их был Бата-Чиган, § 2. Сын Бата-Чигана - Тамача. Сын Тамачи - Хоричар-Мерган. Сын Хоричар-Мергана - Аучжам-Бороул. Сын Аучжам-Бороула - Сали-Хачау. Сын Сали-Хачау - Еке-Нидун. Сын Еке-Нидуна - Сим-Сочи. Сим-Сочиев сын -Харчу. § 3. Сын Харчу - Борчжигидай-Мерган - был женат на Монголчжин-гоа. Сын Борчжигидай-Мергана - Тороголчжин-Баян-был женат на Борохчин-гоа, имел отрока-слугу, по имени Боролдай-Суялби, да двух скаковых меринов-Дайир и Боро. У Тороголчжина было двое сыновей: Дува-Сохор и Добун-Мерган. § 4. У Дува-Сохора был один-единственный глаз, посреди лба, которым он мог видеть на целых три кочевки. § 5. Однажды Дува-Сохор, вместе со своим младшим братом Добун-Мерганом, взобрался на Бурхан-халдун. Наблюдая с высоты Бурхан-халдуна, Дува-Сохор усмотрел, что вниз по течению речки Тенгелик подкочевывает какая-то группа людей. § 6. И говорит: 'Хороша молодица в кибитке крытой повозки среди этих подкочевывающих людей!' И он послал своего младшего брата Добун-Мергана разузнать, намереваясь сосватать ее Добун-Мергану, если окажется, что она незамужняя. § 7. Добун-Мерган побывал у тех людей, и в самом деле там оказалась молодица, по имени Алан-гоа, красивая очень знатного рода и еще ни за кого не просватанная. § 8. А по поводу той племенной группы выяснилось так: Баргучжин-гоа, дочь Бархудай-Мергана, владетеля Кол-баргучжин-догумского, была выдана замуж за Хорилартай-Мергана, нойона Хори-Туматского. Названная же Алан-гоа и была дочерью, которая родилась у Хорилартай-Мергана от Баргучжин-гоа в Хори-Туматской земле, в местности Арих-усун. § 9. По той причине, что на родине, в Хори-Туматской земле шли взаимные пререкания и ссоры из-за пользования звероловными угодьями, Хорилартай-Мерган решил выделиться в отдельный род-обок, под названием Хорилар. Прослышав о знаменитых Бурхан-халдунских звероловлях и прекрасных землях, он теперь и пододвигался, оказывается, кочевьями своими к Шинчи-баян-урянхаю, на котором были поставлены божества, владетели Бурхан-халдуна. Здесь-то Добун-Мерган и просил руки Алан-гоа, дочери Хори-Туматского Хорилартай-Мергана, родившейся в Арих-усуне, и таким-то образом Добун-Мерган женился, § 10. Войдя в дом к Добун-Мергану, Алан-гоа родила двух сыновей. То были Бугунотай и Бельгунотай. § 11. У старшего же брата, Дува-Сохора, было четыре сына. Тем временем старший его брат Дува-Сохор скончался. После кончины Дува-Сохора, четверо его сыновей, не признавая даже за родственника своего дядю Добун-Мергана и всячески понося его, отделились, покинули его и откочевали. Образовалось особое поколение Дорбен. Отсюда-то и пошло четвероплемение Дорбен-ирген.
  5. Киргизы\кергуд\ по шежире самих ойратов -потомки Дува Сохора и являются ойратами ..
  6. У рода Торе выявлено 8 гаплогрупп, из которых мажорными являются три С3* M217(xM48) (35%), R1a* M198(xM458) (22%) и R2a M124 (17%).
  7. жизнь и быт казахстанских аулов
  8. Далан-Худалч и маньчжурский амбань Автор:Сергей Куваев Известные монгольские фольклорные персонажи — Бадай, Бэлэн-Сэнгэ или Далан-Худалч - коллеги среднеазиатского Ходжи Насреддина и казахского Алдар-Косе.В дореволюционном монгольском фольклоре излюблен образ простака-остроумца, выходящего сухим из воды в словесных стычках с князьями, вельможами и высокими ламами. Иногда этот дерзкий острослов — безымянный странник-бадарчин, иногда же в таких историях-анекдотах участвуют известные монгольские фольклорные персонажи — Бадай, Бэлэн-Сэнгэ или Далан-Худалч, коллеги среднеазиатского Ходжи Насреддина и казахского Алдар-Косе. В приведённой ниже истории главный герой — это Далан-Худалч, то есть Далан-лжец, Далан-выдумщик. Во всём собрании монгольских сказок шуточные «сказки Далана-лжеца» образуют собой целый жанр — обычно это истории, юмористический эффект которых основывается целиком на их сугубой, подчёркнутой выдуманности и абсурдности. Но наша сказка, я бы сказал, не вполне удовлетворяет этому признаку, впрочем, это вопрос открытый. Далан-лжец уснащает своё повествование вполне достоверными деталями, так что поди догадайся, вся ли его история — это выдумка, или «лапши на уши» он навешал в ключевом её эпизоде лишь одному своему наивному слушателю — маньчжурскому амбаню, от гнева которого благодаря этому он так изящно избавился? Об этом предполагается гадать нам с вами. Сюжетная канва этой сказки в монгольском фольклоре не уникальна — и один из шуточных рассказов о том, как амбань-наместник Урги оказывается в дураках из-за своих напыщенности и самомнения. Случай был тот в давнишнее время. В мыши год, в первый месяц осенний, В третьи сутки Хутухта-учитель Занял место своё на престоле. В день счастливый и благоприятный Достояния лучшую долю И вершки от скота и богатства — «Девять белых даров» из хошуна В Да-хурэ, в подношенье амбаню Дайчин-бейсе отправил с посланьем. Семь десятков гружёных верблюдов Господину-амбаню доставил Я, по прозвищу Выдумщик Далан. Там, поклажу сгрузив с каравана, Всё наместнику преподнесли мы: Меринов, оскоплённых верблюдов, Беломордых овец, сребро-злато, Яства вкусные, водку и вина, Что «девяткою белых» зовутся, Чин по чину мы честно вручили, Челобитье добавив — с хошуна Гнёт казённых повинностей сбавить. У хурэнского у господина Мы в гостях суток пять пировали, Вкусно кушали и сладко пили, Да пора подошла возвращаться. Тут наместник в лице поменялся, Заявил: «Я подарок ответный Позже с грамотой вышлю для князя», Проводил нас с пустыми руками. — Коли дар преподнёс, а обратно Ты ни с чем возвращаешься, это — Знак дурной — негодуют посланцы. — Ну, раз так, то за девять за белых Подзатыльник амбаню отвешу! — Сотоварищам пообещал я. — Коль посмеешь ударить амбаня, То башку твою всем в назиданье На воротах навеки привесят! — Так друзья меня остерегали. — Чья возмёт — я сказал, — поглядим-ка, Далан-Выдумщик будет ославлен, Или грозный амбань Да-хурэнский! Спозаранку наутро поднявшись, У палаты наместничьей сидя, Я наместника подкараулил, Чуть он вышел — влепил подзатыльник, Да такой, что он грохнулся оземь. Вкруг него завертелась прислуга, Уж и охают, и причитают, Еле на ноги снова подняли. — Что творишь ты, негодник? — вскричал он. Я тогда отвечал ему вот как: — О небесный владыка, помилуй! Я хворобою неизлечимой Вот уж лет как десяток страдаю, Всё-то лекари без толку бьются. Вовсе было надежду оставил, Только мне присоветовал старец: Небеса коль ударить сумею, То недуги мои исцелятся. Но куда мне, с дурной головою, С несчастливою долей моею, Слабым глазом и немощным сердцем — И пытаться допрыгнуть до неба? А ведь вас император маньчжурский, Сын Небес, называл не иначе, Как потомком небесного рода. Только в вас я спасение чаял! Пощадите меня, горемыку! Тут маньчжурский амбань, подбоченясь, Молвил так: — Что же, верно сказал ты: До меня тебе впрямь — как до неба. Ныне силой небесной своею Все недуги твои изгоняю! Исцелившись, иди себе с миром! — Благородный владыка небесный, Мне подал ты сейчас избавленье. Получил я, что было потребно, Разреши же откланяться ныне! — Так сказав, восвояси уехал. Земляки ж, услыхав, как амбаню Я доставил в Хурэ «девять белых» И за то ему собственноручно Оплеуху отвесил, сказали, Что рука та моя драгоценней Девяти наших белых подарков. Вот как, дав подзатыльник амбаню, С головой на плечах я остался!
  9. Саньдо (также Сандо, Сандуй, 1876—1941) — маньчжурский амбань, заведовавший столицей Внешней Монголии в начале XX века. https://ru.wikipedia.org/wiki/Саньдо
  10. Саньдо (также Сандо, Сандуй, 1876—1941) — маньчжурский амбань, заведовавший столицей Внешней Монголии в начале XX века. https://ru.wikipedia.org/wiki/Саньдо
×
×
  • Создать...