Перейти к содержанию

Peacemaker

Пользователи
  • Постов

    9696
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    84

Весь контент Peacemaker

  1. Китайцы потратят более $16 млн для защиты монгольского медведя Китайские эксперты прибудут в Монголию для защиты гобийского медведя – Мазаалай. Китайская команда должна прибыть сюда в рамках проекта по спасению мигрирующих медведей Монголии уже на следующей неделе.Семь экспертов из Китайской академии лесного хозяйства должны, начиная с середины августа, провести полевое обследование в заповеднике на юго-западе Монголии, где проживают медведи Гоби или Мазаалай. В апреле Монголия и Китай подписали соглашение о трехлетнем проекте технической помощи. На защиту гобийского медведя правительство Китая выделило 110 млн юаней (16,1 млн. долларов США). Гобийский бурый медве́дь или мазаалай, Ursus arctos gobiensis (монг. Мазаалай) — подвид бурого медведя, Ursus arctos, обитающий в пустыне Гоби в Монголии. В настоящее время в монгольской «Красной Книге» гобийский медведь имеет статус «очень редкий». Мазаалай находится под угрозой исчезновения, так как исключительно маленький размер популяции делает этот подвид очень уязвимым. По последним оценкам на основе генетического анализа размер популяции составляет всего 22—31 особей (согласно отчёту группы, работавшей по проекту о гобийском медведе в 2012 году). Гобийский бурый медведь иногда рассматривается как относящийся к тому же подвиду, что и тибетский медведь-пищухоед (Ursus arctos pruinosus). Это базируется на определённом морфологическом сходстве и убеждении, что медведь, обитающий в пустыне Гоби, является реликтовой популяцией пищухоеда. Однако советские териологи В. Е. Соколов и В. Н. Орлов подчёркивали, что по особенностям строения черепа гобийские медведи мало похожи на тибетских и имеют большое сходство с тяньшаньской формой Ursus arctos isabellinus. Позднее те же авторы описали гобийского медведя как особый подвид. Медведь относительно небольшой. Единственный известный череп имеет общую длину 323 мм. Окраска редкого и грубого меха варьируется от светло-бурой до белёсо-голубоватой. На груди, горле и плечах всегда присутствует белёсая полоса. Когти светлые. Второй и третий пальцы задних лап срослись более чем на одну треть. Бороздка между основаниями пальцев и «подушечкой» стопы не более 20 мм, то есть у́же, чем у других подвидов. Основным кормом в этот период являются ягоды нескольких видов селитрянки. Питается побегами эфедры, насекомыми, мелкими позвоночными. Осенью активно роет корневища гобийского ревеня. Активен как днём, так и ночью. Карабкается по скалам с удивительной лёгкостью. Монгольское название медведей, обитающих на севере в таежной части страны, иное — Хурэн баавгай. Это означает, что монголы рассматривали эти две формы как два разных вида. По словам правительства Монголии, местообитания Мазаалая и водные ресурсы резко сокращаются по сравнению с 1950-ми и 60-ми годами из-за изменения климата. Правительство и неправительственные организации предприняли множество мер для защиты исчезающего Мазаалай. Например, в 2014 году правительство Монголии приняло национальную программу под названием «Мазаалай» для спасения гобийских медведей. Согласно программе, каждый год 20 тонн диетических добавок для медведей помещается в 27 кормовых станций, расположенных в пустыне Гоби.
  2. внимательно читайте ! Baby nomads: Mongolian child saddle by ethnographicablog June 11, 2018 1 comment Asia exhibition, Genghis Khan, moesgaard museum, mongolia, Reindeer, Saddle, steppes, Tsatang Сами себе давали Цох!
  3. Тогда должно быть не хэрээс , а хэрээст.Казахский термин керей это кэрэй/сред.монг.диалект/ т.е. ворон.
  4. А почему тогда не керейс или керейз , а просто керей ? (cruz, kreuz, kross)= это монгольское хэрээс. https://mongoltoli.mn/search.php?ug_id=120812&opt=1&word=ХЭРЭЭС
  5. Peacemaker

    Узбеки

    Узбек был изначально в Хорезме?
  6. У монголов были множество свойх источников кроме ССМ и РАД. Так что наш вышивальщик АКБ опять мимо . Монголын түүхэн сурвалж бичгийн цуврал Серия монгольских исторических летописей и книг 1. Монголын нууц товчоо, Шинээр хөрвүүлэн буулгаж, тайлбар хийсэн Ш. Чоймаа, № I, УБ, 2006. 2. Арван буянт номын цагаан түүх, Ш. Чоймаа, Р. Төрдалай монгол бичгээс хөрвүүлж, бусад эхтэй харгуулан, тайлбар хийв, Б. Баярсайхан оршил бичиж, эхийг хавсаргав, № II, УБ, 2006. 3. Чингис хааны алтан товч нэртийн цэдиг, Монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар хийсэн С. Дашдэжид, № III, УБ, 2006. 4. Чакраварди Алтан хааны тууж, хөрвүүлж, тайлбар зүүлт, нэрийн хэлхээ үйлдсэн Д. Заяабаатар, № IV, УБ, 2006. 5. Лувсанданзан, Эртний хаадын үндэслэсэн, төр ёсны зохиолыг товчлон хураасан алтан товч хэмээх оршвой, Монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, харгуулан тайлбар хийв, № V, УБ, 2006. 6. Хаадын үндсэн хураангуй алтан товч. Mонгол бичгээс хөрвүүлж оршил бичиж, харгуулан тайлбар хийв, № VI, УБ, 2006. 7. Эртний монгол хаадын үндэслэсэн их шар тууж оршвой, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар хавсралт хийсэн Ц. Шагдарсүрэн, Э. Мөнх-Учрал, № VII, УБ, 2006. 8. Саган Сэцэн, Эрдэнийн товч, сонгомол эх бэлтгэж, хөрвүүлэг, тайлбар зүүлт хийсэн М. Баярсайхан, № VIII, УБ, 2006. 9. Жамба, Асрагч нэртийн түүх, хөрвүүлж, тайлбар зүүлт, нэрийн хэлхээ үйлдсэн Д. Заяабаатар, № IX, УБ, 2006. 10. Гомбожав, Гангын урсгал, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар хавсралт хийсэн Б. Баяртуяа, Ц. Батдорж, Б. Пүрэвдэлгэр, № X, УБ, 2006. 11. Ломи, Монгол Боржигид овгийн түүх, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар хийсэн М. Баярсайхан. Р. Төрдалай, № XI, УБ, 2006. 12. Мэргэн гэгээн Лувсандамбижалцан, Их Монгол улсын үндсэн алтан товч тууж оршвой, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар, хавсралт хийсэн Д. Бүрнээ, № XII, УБ, 2006. 13. Рашпунцаг, Болор эрхи, харгуулсан хөрвүүлсэн М. Баярсайхан, Ч. Нэргүй, Д. Бүдсүрэн, № XIII, УБ, 2006. 14. Рашпунцаг, Болор эрхи, харгуулсан хөрвүүлсэн М. Баярсайхан, Ч. Нэргүй, Д. Бүдсүрэн, № XIV, УБ, 2006. 15. Дарма гүүш, Алтан хүрдэн мянган хигээст, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар, хавсралт хийсэн Т. Жамъяансүрэн, Л. Халиун, № XV, УБ, 2006. 16. Чингис хааны үе улирлыг тэмдэглэсэн хаадын үндэсний шастир хөх түүх, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар, хавсралт хийсэн О. Дэмчигмаа, № XVI, УБ, 2006. 17. Гомбованжил, Алтан эрих, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар, хавсралт хийсэн Д. Бүрнээ, № XVII, УБ, 2006. 18. Гончигжав, Дай Юань улсын суут богд Чингисийн сувд эрих хэмээх шастир оршвой, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар, хавсралт хийсэн С. Амарбаяр, № XVIII, УБ, 2006. 19. Ишбалдан, Монголын оронд хааны угсаа хийгээд шашин дэлгэрсэн, шашныг баригчин үсэг урласан, хийд аймаг тэргүүтэн ямар мэт гарсны ёсыг номлосон эрдэнийн эрих оршвой, төвд хэлээрх сурвалжуудтай харгуулан, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар, хэлхээс хийсэн Д. Бүрнээ, № XIX, УБ, 2006. 20. Галдан, Эрдэнийн эрих хэмээх түүх болой, монгол бичгээс хөрвүүлж, эхүүдийг харьцуулан тулгаж, оршил бичин, тайлбар хийсэн Ж. Гэрэлбадрах, Д. Бүдсүрэн, П. Бямбахорол, № XХ, УБ, 2006. 21. Жамбадорж, Болор толь, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар хийсэн С. Цолмон, Д. Бүдсүрэн, Д. Нямаа, С. Амарбаяр, П. Бямбахорол, № XХI, УБ, 2006. 22. Жамбадорж, Болор толь, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар хийсэн С. Цолмон, Д. Бүдсүрэн, Д. Нямаа, С. Амарбаяр, П. Бямбахорол, № ХХII, УБ, 2006. 23. В. Инжаннаши, Хөх судар, монгол бичгээс хөрвүүлэн оршил бичиж, тайлбар зүүлт хийсэн Ш. Чоймаа, М. Баярсайхан, № XXIII, УБ, 2006. 24. В. Инжаннаши, Хөх судар, монгол бичгээс хөрвүүлэн оршил бичиж, тайлбар зүүлт хийсэн Ш. Чоймаа, М. Баярсайхан, № XXIV УБ, 2006. 25. В. Инжаннаши, Хөх судар, монгол бичгээс хөрвүүлэн оршил бичиж, тайлбар зүүлт хийсэн Ш. Чоймаа, М. Баярсайхан, № XXV, УБ, 2006. 26. Алтан-Очир, Богд Чингис хааны байлдааны бичиг, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичсэн А. Пунцаг, Д. Бүдсүрэн, П. Бямбахорол, № XXVI, УБ, 2006. 27. Илтгэл шастир, монгол бичгээс хөрвүүлж, тайлбар зүүлт хийсэн А. Очир, З. Лонжид, Ц. Төрбат, № XXVII, УБ, 2006. 28. Илтгэл шастир, монгол бичгээс хөрвүүлж, тайлбар зүүлт хийсэн А. Очир, З. Лонжид, Ц. Төрбат, № XXVIII, УБ, 2006. 29. Л. Дэндэв, Монголын товч түүх, монгол бичгээс хөрвүүлж, оршил бичиж, тайлбар, нэрийн хэлхээ хийсэн С. Чулуун, № XXIX, УБ, 2006. 30. А. Амар, Монголын товч түүх, монгол бичгээс хөрвүүлж, тайлбар, хавсралт хийсэн З. Лонжид, А. Очир, Ц. Төрбат, № XXVII, XXX, УБ, 2006. Серия литератур ...
  7. Он баяут-огуз ,не хотон или сартаул. https://ru.wikipedia.org/wiki/Баяты_(огузы)
  8. Peacemaker

    Узбеки

    Paiza of Uzbekh Khan of Golden Horde. Transliteration: Quote Möngke Tenggeri-yin Küčün-dür Yeke Suu Zali-yi Irgegundür Osbeg-un Zarlig Ken Ulü Bisirekü, kümün aldaqu, ükükü Узбекхан видимо говорил на монгольском.Почему написано не Узбек, а Өсбег ?
  9. Як в древних источниках -горный бык.Тукюэцсы т.е.тюркюты ездили на сарлагах.
  10. Просто она в тарелке. В наших краях только в 80 -е годы научились по картошкам.
  11. классно- Тансаг! монгольские жаргоны -Лайтай! -Тасарцан!
  12. дал дөрвөн өндөр- подают только почётным старшим гостям мужского пола.
  13. Я там говорил R1a , а не R1b. Зрение и голово у вас нормальны? По вашему лбу срочно не так сильный Цох нужен!
×
×
  • Создать...