Перейти к содержанию

Peacemaker

Пользователи
  • Постов

    9696
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    84

Весь контент Peacemaker

  1. башкирских родов гирей, гирей-кипсак, киргиз, еней, проживающих в низовьях реки Белой и на берегах реки Камы - в Краснокамском, Илишевском и др. районах. Запись 2011г. http://www.popcat.ru/watch?vid=bju_qEjD3Uo&catid=0
  2. Peacemaker

    Hогайцы

    Нокай! Венгерские кипчаки тоже домонгольское население? Откуда среди них так много монгольских родов?
  3. Peacemaker

    Hогайцы

    Монгол Улсын шүүхийн шийдвэрийн сан shuukh.mn/irgenanhan/15947/view ... дугаар зүйлийн 133.1.1, 135 дугаар зүйлийн 135.2.6-д заасныг баримтлан Хурлууд овогтЧимгээгийн Энхтайваныг 1981 оны 01 сарын 01-ний өдрөөс ... 2012.07.24 - Монгол Улсын шүүхийн шийдвэрийн сан old.shuukh.mn/eruuanhan/8989/view Шүүгдэгч Хурлууд овогт Төмөрбаатарын Борчулууныг бусдын бие махбодид хөнгөн гэмтэл учруулах гэмт хэргийг бүлэглэн үйлдсэн гэм буруутайд,. 2012.01.23 - Монгол Улсын шүүхийн шийдвэрийн сан old.shuukh.mn/eruuanhan/8288/view Авга овогт Ганболдын Наранмөнх, Хүрлүүд овогт Хүрэлбаатарын Содномдорж, Хатгин овогт Бямбадоржийн Батзаяа нарыг бүлэглэн бусдын биед ... Монгол Улсын шүүхийн шийдвэрийн сан www.shuukh.mn/eruuanhan/251/view Шүүгдэгч Хүрлүүд овогт Хүрэлтогоогийн Гансүхийг “тээврийн хэрэгслийн хөдөлгөөний аюулгүй байдлын тухай хууль тогтоомж зөрчсөний улмаас бусдын ... Монгол Улсын шүүхийн шийдвэрийн сан shuukh.mn/irgenanhan/24350/view Монгол Улсын Иргэний хуулийн 147 дугаар зүйлийн 147.1-д зааснаар “Наран-Өргөө” сууц өмчлөгчдийн холбооны нэхэмжлэлтэй, Хүрлүүд овогт ... 2012.01.30 - Монгол Улсын шүүхийн шийдвэрийн сан old.shuukh.mn/irgenanhan/41976/view ... зүйлийн 133.1.1,135 дугаар зүйлийн 135.2.7-д заасныг баримтлан 2011.06.16-нд төрсөнХүрлүүд овогт Саранчимэгийн Нарансолонгын эцэг нь Хатгин ... Монгол Улсын шүүхийн шийдвэрийн сан shuukh.mn/eruuanhan/3722/view Шүүгдэгч Хүрлүүд овогт Цэрэндоржийн Отгонбаатарыг бусдын биед санаатай хөнгөн гэмтэл учруулж, Эрүүгийн хуулийн 99 дүгээр зүйлийн 99.1-д ..
  4. Peacemaker

    Hогайцы

    Кто они? Горлосы?
  5. Жить в юрте очень комфортно. ФОТО. ВИДЕО Б.Бат-Энэрэл призывает молодые семьи строить юрты подальше от городского смога. В юрте, вдали от столичного смога, рядом со знаменитым монументом Чингисхана, в местности Цонжинболдог, совсем рядом с санаторием “Хаан жимс”, живет молодая семья. Хозяйн юрты Б.Бат-Энэрэл говорит, что некоторое время назад создал студию видео и аудиозаписи, но теперь он работает дома, прямо в юрте. С давних пор Б.Бат-Энэрэл мечтал построить модернизированную юрту. В прошлом августе он продал свой джип и купил седан. А на вырученные деньги начал строительство юрты. И уже в течение 6 месяцев семья преселилась в новую юрту. Для отопления Б.Бат-Энэрэл использовал обычный монгольский войлок. Своим размером его современная юрта похожа на монгольскую восьмистенную юрту. Он смог сохранить особенности и дизайн традиционных монгольских юрт. По его словам, в обычной квартире все расходятся по своим комнатам и нет семейной атмосферы. В юрте же все иначе. Все собираются, общаются лицом к лицу, словом, настоящее живое общение. Семейнное счастье стало более полным. Б.Бат-Энэрэл не ездит в город каждый день. Все необходимое для работы есть в юрте. На ее строительство и обустройство он потратил всего 30 млн.тугриков. Это примерно 750 тысяч рублей. В юрте имеется свой санузел. Уголь для отопления не используется, печь топят только дровами и кизяками. Бат-Энэрэл говорит, что в столице очень многие молодые семей, ждущих рождения ребенка. Но смог в Улан-Баторе стал очень опасным для здоровья. А, так как у каждого гражданина Монголии есть земельной участок размером 0.07 га, то он призывает молодых людей строить такие юрты на своих участках, подальше от города. Ведь этот густая удушливая пелена дыма, копоти и выхлопных газов очень опасна для ребенка, объясняет он. http://asiarussia.ru/news/14790/
  6. Чуть не забыл.В монгольском есть также слово цагаа/аарц/. 3.Цагаа https://mongoltoli.mn/search.php?opt=1&word=Цагаа Буцалгасан айраг, тараг хоормог, аарц: цагаа амраах (буцалгасан цагааг тогоотой нь тавьж зөөгшүүлэх), дэлгэрэнгүй... цагаа амраах - буцалгасан цагааг тогоотой нь тавьж зөөгшүүлэх цагаа уух - а. Хоормог, аарц уух; б. [шилжсэн] Айлд зарцлагдах. цагаа шүүх - зөөг болсон цагааг таар хүүдийд хийж, шар сүүг нь шүүж аарц болгох аарц цагаа - буцалгаж шүүсэн аарц идээ цагаа - цагаан идээ сүү цагаа - сүү болон түүгээр хийх идээ цагаа тасрах - идэх юмгүй болох
  7. 1.Скоро найду... 2.шаар,шаараг https://mongoltoli.mn/search.php?opt=1&word=шаар https://mongoltoli.mn/search.php?ug_id=128926&opt=1&word=ШААРАГ Өрөм, үрийн зүйлээс тосыг нь ялгаж авахад үлдсэн цөв: тосны шаараг (тосны цөв); 3.Чигээ -хярам / . Чигээ -также другое название кумыса/айрага/.Получается по хуннским словам :чигээ -цега -кумыс лаорак-это тараг.. https://mongoltoli.mn/search.php?opt=1&word=чигээ https://mongoltoli.mn/search.php?ug_id=121520&opt=1&word=ХЯРАМ
  8. космос-не кымыз.Разные слова.По казахски должно быть кызмыз. Сразу видно,что космос связано со словам хөөс.т.е пена.
  9. Очень хорошо ,что вы согласились с тем, что казахское понятие согым именно произешло от слова цох т.е ударить по лбу.
  10. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ О нашем приезде в страну варваров и об их неблагодарности Итак, когда мы вступили в среду этих варваров, мне, как я выше сказал, показалось, что я вступаю в другой мир. Именно они на лошадях окружили нас, заставив нас наперед долго ожидать, причем мы сидели в тени под нашими повозками. Первый вопрос их был, были ли мы когда-нибудь среди них. Получив ответ, что нет, они начали бесстыдно просить себе пищи. Мы дали им сухарей и вина, которое привезли с собою из города; выпив одну бутылку вина, они попросили другую, говоря, что человек не входит в дом на одной ноге, но мы не дали им, отговорившись тем, что у нас его мало. Тогда они спросили нас, откуда мы едем и куда желаем направиться. Я им сказал прежние слова, именно что мы слышали про Сартаха, что он христианин и что я желаю направиться к нему, так как должен вручить ему вашу грамоту. Они усиленно расспрашивали, еду ли я по своей воле или меня посылают. Я ответил, что никто не заставлял меня ехать и я не поехал бы, если бы не захотел; поэтому я еду по своей воле, а также по воле моего настоятеля. Я очень остерегался, чтобы отнюдь не сказать, что я ваш посол. Тогда они спросили, что имеется на повозках для вручения Сартаху: золото ли, или серебро, или драгоценные одежды. Я ответил, что Сартах хорошо рассмотрит, что мы вручим ему, когда доберемся до него, и что не их дело расспрашивать об этом, но пусть они прикажут проводить меня к своему начальнику и пусть тот, если пожелает, прикажет дать мне провожатых до Сартаха, в противном случае я могу вернуться. Именно в этой области был один родственник Бату, начальник, по имени Скатай, которому господин император константинопольский посылал письмо с просьбой, чтобы тот позволил мне проехать. Тогда они успокоились, дав нам лошадей, быков и двух людей, чтобы проводить нас; а другие, которые привезли нас, вернулись. Прежде чем, однако, дать нам вышесказанное, они заставили нас долго ждать, прося у нас хлеба для своих малюток, а также всего, что они видели у наших слуг: ножиков, перчаток, кошельков и ремешков, всем восхищаясь и все желая иметь. Я отговаривался тем, что нам предстоит дальняя дорога и что нам не следует так скоро лишать себя предметов, нужных для окончания столь дальней дороги. Тогда они стали говорить, что я самозванец. Правда, что они ничего не отняли у нас силою; но они очень надоедливо и бесстыдно просят то, что видят, и если человек дает им, то теряет, так как они неблагодарны. Они считают себя владыками мира и им кажется, что никто не должен им ни в чем отказывать; если он не даст и после того станет нуждаться в их услуге, они плохо прислуживают ему. Они дали нам выпить своего коровьего молока, из которого было извлечено масло и которое было очень кисло; они называли его айра. И таким образом мы удалились от них, причем мне прямо представилось, что я вырвался из рук демонов. На следующий день мы добрались до начальника. С тех пор как мы выехали из Солдаии и вплоть до Сартаха, два месяца, мы никогда не лежали в доме или в палатке, но всегда под открытым небом или под нашими повозками, и мы не видели никакого селения и даже следа какого-нибудь строения, где было бы селение, кроме огромного количества могил Команов. В тот вечер служитель, который провожал нас, дал нам выпить кумысу; при первом глотке я весь облился пoтом вследствие страха и новизны, потому что никогда не пил его. Однако он показался мне очень вкусным, как это и есть на самом деле. Это не Монголия,а Дешт-Кипчак.
  11. Не забывайте там же были домашние слуги из рабов и лесных тюрков т.е.диких татаров по Мен Хуну!
  12. Термин халха у мамлюков -спецгвардия состоящих из профессиональных воинов .Видимо Хулагуйды имели спецгвардия-Халха .Насчет мамлюкского термина хасак,вы наверное сами знаете.
  13. Нет.Монголы кефира называют тараг. 145. Čiŋķis-qağan tere qatqulduan-tur suĵiasu-ban šilurteĵu, čisun toritķeesu ulu bolun, yanduriqdarun, naran šiŋķeulun, mun tende šitulduĵu baouĵu; bokleksen čisun-i ĵelme šimin-šimin, amaan čisudaĵu; ĵelme busu ķuun ulu iteķen saqilduĵu sauĵu, sneni duli boltala bokleksen čisun-i amaar duureŋ ĵalqiat-asqaat, sueni duli nokčiesu, Čiŋķis-qağan dotoraan serķuĵu uķulerun: “Čisun qaqču baraba, undaasumu bi!” keeba. Tendeče ĵelme malaqai, qudusun, deel-qubčasuniyen buķude-i talĵu, qaqča dotoaĵitu čurama ničuķun šitulduĵu baiqun dain dotoraun ķuyiĵu, činana ķureleksen irķen-o terķen-tur ano unoĵu, esuut eriĵu yadaĵu: durberun ķeudiyen ulu saan talbiqsat aĵuu. Esuk olun yadaĵu niķan yeke burietai taraq terķeneče ino abuat, erķuĵu ireba. ĵaura, odurun-ba, irerun-ba ķuun-ne ese uĵekdeba. Teŋķeri-ķu iheeba ĵe! Taraq burietu-i abčirat, mun ĵelme oesun-ķu usun eriĵu abčiraĵu, taraq ĵiuraĵu, qaan-a uulba. ğurban-ta amuĵu uĵu, uķulerun: šDotora nidun mino ķeiba!” ķeķen bolĵu, uĵeesu — tere sauqsan horčin ĵelme-in šimin-šimin bokleksen čisun asqaqsan horčin namurqan bolĵuu. Čiŋķis-qağan uĵeĵu uķulerun: “ keebe. Čiŋķis-qağan uķulerun: “Edoe yaun keeķu? Erte udur Merkit ireĵu, Burqan-ni ğurban-da qučiulqui-tur, amin mino niķan-te abču ğaruluğa či. Edoe basa qaliĵu (qaqču) bukui čisun-i amaar šiminĵu, amin mino sentelba či. Basa ķaŋqaĵu yanturin bukui-tur, amin-niyen oreĵu, daisun ķuun-tur nidun-qara oroĵu, undan qaŋqaĵu amin mino oroulba či. Ede ğurban tusas-i čino setkil dotora mino atuğai!” keen ĵarliq bolba.
  14. Среди татаров Чингисхана были и лесные тюрки Сибири. Назвал не кумысом,а космосом. 10. S§ 'fermented mare's milk', K411 lo, lau < lak, Jap. raku, G 766 p gldk. Ed. Pulleyblank rightly rejected B. Karlgren's connexion with the entirely different distilled spirits Arabic 'araq with initial laryngal. 66 АКБ .Все еще боитесь изучать английский? Хорошо,я перевожу для вас хуннское слово рак-'fermented mare's milk ' по русски -заброженное кобылье молоко.
  15. Монгольский айраг – мировое наследие ЮНЕСКО Монгольский айраг(хуннский рак) или кумыс – кисломолочный напиток из кобыльего молока. Айраг пенистый, беловатого цвета, вкус – приятный, освежающий, кисловато-сладкий. Айраг признан полезным общеукерпляющим средством. В Монголии все пьют айраг: от малышей до стариков. Впервые готовить айраг начали кочевые племена Монголии. Французский монах и миссионер XIII века Гийом де Рубрук, рассказывая о своём путешествии в Монгольскую Империю в 1253 году, первым подробно описал приготовление, вкус и действие кумыса, не вполне верное, но позволяющее составить некоторое представление о напитке. При айраг-кумысном брожении белок превращается в легкоперевариваемые вещества, а молочный сахар — в молочную кислоту, этиловый спирт, углекислоту и целый ряд ароматических веществ. Все это создаёт высокую питательность кумыса, лёгкую усваиваемость, приятный вкус и аромат. Монголы решили зарегистрировать айраг-кумыс как мировое наследие ЮНЕСКО. Эта церемония состоится 25 июля во время Даншиг Наадам, который посвящен 380 летию со дня рождения Өндөр Гэгэна Занабазара.
×
×
  • Создать...