Стас
Модераторы-
Постов
5709 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
32
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Стас
-
Конечно, орда хана Котяна состояла из половцев. Они участвовали в походе, но своеобразно - в качестве жертвы.
-
Так, а я и есть непрофессионал. Я же не лингвист. И вообще заявил о том, что в данной теме антропонимия не значительный исторический источник. Это проблема строгой филологии, от рассмотрения которой не будет важных этнографических или исторических выводов. И как правило не давал переводы, а основывался на имеющихся. Отсюда и поправки. "Кокэсу" есть у РД? Есть. Я так и говорю. Есть "Кокэсэу" и в Юань ши (цзюань 1) в переводе Храпчевского (Военная держава Чингисхана. М., 2005. С. 443). Принцип доверия к профессионалам распространяется и на Тоорила (а не Тогорила, как в РД). Есть "То-ли" и в Юань ши (там же. С. 441). Так что буду указывать на то, что возможны варианты. С другой стороны наблюдается увлечение "переводами". Например, Рассадин: "Сангум (из др.-тюрк. сангун - воинский титул)". Очевидно, на мой взгляд, что монголы воспроизводили китайский титул "сянган". Так же как за 500 лет до них тюрки. Интереснее наблюдать контекст разъяснений обсуждаемых имен у РАДа: Как видим, он не говорит о тюркоязычии кереитов.
-
Вот Вы скажите, что Гумилев и Благова не верно определили сущность тюркской антропонимии. Тогда будем ехать дальше. В случае, если Вы дадите нам рельсы. А где мы опровергли базу Старостина в случае с Тоорилом? Почему была вымарана статья с монгольской этимологией 4 года назад, или я снова все перепутал? Я говорил, что Коксеу-Сабрак - "грудная боль". Либо в этой теме, либо в "найманах". Как называли полководцев Вы помните, про Джебе ведь анализировали. Какое это все отношение имеет к "спору", т.е. ревизионистским и "традиционалистским" (а-ля-казах) потугам Акскла и Быратана?
-
Дорогой, Ар! Ну, что такое 4 года, если впереди - вечность? Это наш (верных подданных Ехе Монгол Улса) крест - надо нести. Ниже Вы приводите как всегда основательного Рашида, который начертил монгольскую линию этимологии. Сами Вы ссылаетесь на базу Старостина Есть монгольская этимология, которую, кстати, пару раз не приводили в цитировании базы данных. Как раз хакасская форма "фалкона" напрямую связана с монгольскими языками, судя по приведенным материалам. Да, и казахская тоже. Для меня - историка, ясно, что имя монгольского хана (Тоорил) может иметь разное происхождение. Это особенность и монгольской и тюркской антропонимики. И особого значения это не имеет. У современного главы казахов иранское имя и английский титул (звание). Я бы вообще нивелировал весь этот "всплеск" интереса к топику "спор". Он возник из-за уличения Акскла в, мягко говоря, неточных переводах. Я указал, на то что он привлекает в качестве своих сторонников объективных и эрудированных казахских исследователей (Султанова). В дальнейшем новичок априори отверг авторитет многих монголистов, изучавших ССМ. Тут бы и прекратить беседу с парнем у которого проблемы с отображением иероглифики. Но нет... Русский князь Владимир крестился Василием - давайте скажем, что греки были основным население Киевской Руси...Эх, всегда печалюсь по Масанову.
-
Да, мы установили, что Тогрул имя монгольского происхождения (см. тему "найманы"). У меня тоже имя - имповская кличка, как раз польское - Станислав. Если бы Вы воспользовались "поиском" сайта, то могли бы обнаружить, что многие Ваши сомнения уже были рассеяны у тех людей, которые поверили фоменковцам, бушковцам и данияроцам.
-
1. Вы не вполне добросовестно выставляете Султанова своим сторонником. Хотя даже с Вашими попытками - очень показательно: араб подчеркнул, что хан знает аж несколько тюркских фраз. Вероятно, это был очень малораспространенный среди монгольских ханов язык. 2. Вот страницей выше, кстати, о брате Тармаширина: ... Немудрено, что его родной брат и убил.3. Султанов, на произведение которого Акскл ссылается, начинает свое произведение так: Вопрос закрыт. Султанов - объективный ученый. Вот еще выдержка из него: 4. "Трудные" вопросы БiрАтан'a здесь не раз обсуждались но новичкам простительно.
-
"Великий уйгурский переводчик", несомненно, мог перевести все что угодно. Наверное, поэтому он и "великий". Интересно только, зачем монгольским властям держать, кормить-поить, платить деньги переводчику на тюркский, если они и так знают этот язык? В Вашей версии он же для них родной. Тут Вы не видите противоречия? Вам нужен переводчик на казахский? А вот не казахам он может понадобится.
-
Вы не только не правильно переводите и делаете потом не правильные выводы. Хуже того - Вы не знаете что "халха-монгольский язык" - более позднее явление, чем монгольский язык эпохи Чингисхана. Можно было надеяться, что инженер (?) учитывает такой фактор в истории как время и последовательность событий. Но нет, идет фоменковщина и данияровщина. Впрочем, кажется Акскл отошел от идеи казахов-жалиров, кахаков-найманов, заменив эти фантомы на неких "тюрков". После 44 стр. темы все же достигнут некоторый прогресс.