Перейти к содержанию

Стас

Модераторы
  • Постов

    5709
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    32

Весь контент Стас

  1. Чингисхан сам камлал и шаманил.Это же делали его потомки, почитавшие силы природы и тотемы, помимо Тенри.
  2. Конечно, орда хана Котяна состояла из половцев. Они участвовали в походе, но своеобразно - в качестве жертвы.
  3. 1. Ну, я Вам больше скажу, что слово "глобализация" одинаково звучит в хакасском и монгольском языках. 2. Конечно, буду утверждать. Эта болезнь в качестве элемента доказательства тюркоязычия монголов даже дальше, чем отчество Чокана Валиханова от титула верховного правителя Монгольской империи.
  4. Так, а я и есть непрофессионал. Я же не лингвист. И вообще заявил о том, что в данной теме антропонимия не значительный исторический источник. Это проблема строгой филологии, от рассмотрения которой не будет важных этнографических или исторических выводов. И как правило не давал переводы, а основывался на имеющихся. Отсюда и поправки. "Кокэсу" есть у РД? Есть. Я так и говорю. Есть "Кокэсэу" и в Юань ши (цзюань 1) в переводе Храпчевского (Военная держава Чингисхана. М., 2005. С. 443). Принцип доверия к профессионалам распространяется и на Тоорила (а не Тогорила, как в РД). Есть "То-ли" и в Юань ши (там же. С. 441). Так что буду указывать на то, что возможны варианты. С другой стороны наблюдается увлечение "переводами". Например, Рассадин: "Сангум (из др.-тюрк. сангун - воинский титул)". Очевидно, на мой взгляд, что монголы воспроизводили китайский титул "сянган". Так же как за 500 лет до них тюрки. Интереснее наблюдать контекст разъяснений обсуждаемых имен у РАДа: Как видим, он не говорит о тюркоязычии кереитов.
  5. Про имена говорили-говорили. Не Тенгис, а Чингис, не Тимиршин, а Темучин, не Тогрул, а Тоорил, не Көксау, а Көкэсү = етс. Для язычников - тюрков ли, монголов ли - антропонимия по принципу "хоть горшком назови".
  6. 1.Это вряд ли. Чингисхан его не знал, например. 2. Именно, как и сейчас. Наверное, закономерность. Например, фамилия двух президентов Азербайджана - Алиев - не тюркская, а основное население страны - тюркоязычное.
  7. Да, я убедился, то не было вымарываний. А неполнота базы возможна? Есть пра-алтайская этимология, а монгольской - нет. Тогда как быть с Вашмии этимологиями, то бишь тюркскими? Возможно, несу несуветицу. Она разъясняется из моей позиции по поводу антропонимического метода воообще.
  8. Хотите уточнений - будут уточнения. Думаю, не перепутал, а было вымарано См.: http://forum.eurasica.ru/topic23s560.html?...amp;#entry17369 Цитата Ваша за 2005 год из базы Старостина. Теперь Ваша цитата оттуда же в 2008 г.: Я жду объяснений.
  9. Вот Вы скажите, что Гумилев и Благова не верно определили сущность тюркской антропонимии. Тогда будем ехать дальше. В случае, если Вы дадите нам рельсы. А где мы опровергли базу Старостина в случае с Тоорилом? Почему была вымарана статья с монгольской этимологией 4 года назад, или я снова все перепутал? Я говорил, что Коксеу-Сабрак - "грудная боль". Либо в этой теме, либо в "найманах". Как называли полководцев Вы помните, про Джебе ведь анализировали. Какое это все отношение имеет к "спору", т.е. ревизионистским и "традиционалистским" (а-ля-казах) потугам Акскла и Быратана?
  10. А знаете, вообще не причем. Но поправка - не Тогрул, а Тоорил. Тэмуджина вообще назвали по имени татарского богатыря.
  11. Дорогой, Ар! Ну, что такое 4 года, если впереди - вечность? Это наш (верных подданных Ехе Монгол Улса) крест - надо нести. Ниже Вы приводите как всегда основательного Рашида, который начертил монгольскую линию этимологии. Сами Вы ссылаетесь на базу Старостина Есть монгольская этимология, которую, кстати, пару раз не приводили в цитировании базы данных. Как раз хакасская форма "фалкона" напрямую связана с монгольскими языками, судя по приведенным материалам. Да, и казахская тоже. Для меня - историка, ясно, что имя монгольского хана (Тоорил) может иметь разное происхождение. Это особенность и монгольской и тюркской антропонимики. И особого значения это не имеет. У современного главы казахов иранское имя и английский титул (звание). Я бы вообще нивелировал весь этот "всплеск" интереса к топику "спор". Он возник из-за уличения Акскла в, мягко говоря, неточных переводах. Я указал, на то что он привлекает в качестве своих сторонников объективных и эрудированных казахских исследователей (Султанова). В дальнейшем новичок априори отверг авторитет многих монголистов, изучавших ССМ. Тут бы и прекратить беседу с парнем у которого проблемы с отображением иероглифики. Но нет... Русский князь Владимир крестился Василием - давайте скажем, что греки были основным население Киевской Руси...Эх, всегда печалюсь по Масанову.
  12. Наверное то, что Биллу Гейтсу стоит поменять руководителя представительства в Казахстане.
  13. Да, мы установили, что Тогрул имя монгольского происхождения (см. тему "найманы"). У меня тоже имя - имповская кличка, как раз польское - Станислав. Если бы Вы воспользовались "поиском" сайта, то могли бы обнаружить, что многие Ваши сомнения уже были рассеяны у тех людей, которые поверили фоменковцам, бушковцам и данияроцам.
  14. Наверное, Вы не знаете что казахи калмаками называли подданных Ойротского (Джунагарского) государства и тюркоязычных в том числе (алтайцы).
  15. 1. Вы не вполне добросовестно выставляете Султанова своим сторонником. Хотя даже с Вашими попытками - очень показательно: араб подчеркнул, что хан знает аж несколько тюркских фраз. Вероятно, это был очень малораспространенный среди монгольских ханов язык. 2. Вот страницей выше, кстати, о брате Тармаширина: ... Немудрено, что его родной брат и убил.3. Султанов, на произведение которого Акскл ссылается, начинает свое произведение так: Вопрос закрыт. Султанов - объективный ученый. Вот еще выдержка из него: 4. "Трудные" вопросы БiрАтан'a здесь не раз обсуждались но новичкам простительно.
  16. "Великий уйгурский переводчик", несомненно, мог перевести все что угодно. Наверное, поэтому он и "великий". Интересно только, зачем монгольским властям держать, кормить-поить, платить деньги переводчику на тюркский, если они и так знают этот язык? В Вашей версии он же для них родной. Тут Вы не видите противоречия? Вам нужен переводчик на казахский? А вот не казахам он может понадобится.
  17. Остается только не по "халах-монгольски" перевести Цинь Ши Хуан Ди и Джеки Чан.
  18. Вы не только не правильно переводите и делаете потом не правильные выводы. Хуже того - Вы не знаете что "халха-монгольский язык" - более позднее явление, чем монгольский язык эпохи Чингисхана. Можно было надеяться, что инженер (?) учитывает такой фактор в истории как время и последовательность событий. Но нет, идет фоменковщина и данияровщина. Впрочем, кажется Акскл отошел от идеи казахов-жалиров, кахаков-найманов, заменив эти фантомы на неких "тюрков". После 44 стр. темы все же достигнут некоторый прогресс.
  19. Это ведь не мешает Вам заявить про грамотного монгола, пишущего на уйгурице, что он говорил на тюркских языках.
  20. Современный грамотный монгол читает и пишет по-монгольски на кириллице, а в то время читал и писал по-монгольски на уйгурице. Как, например, грамотные казахи могут писать по-казахски на кириллице, арабице и латинице.
×
×
  • Создать...