Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Samtat

    Samtat

    Пользователи


    • Баллы

      5

    • Постов

      4611


  2. enhd

    enhd

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      7863


  3. asan-kaygy

    asan-kaygy

    Admin


    • Баллы

      1

    • Постов

      28685


  4. zet

    zet

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      2437


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 01/23/16 во всех областях

  1. Для средневековой Зап.Европы все тюрки куманы, для Руси половцы, для мусульманского Востока(хотя они наверное лучше всех остальных были осведомлены о тюркских наречиях) и Закавказья кыпчаки. Для первых именно куманы находились в их контактной зоне, потому для них большинство тюркофонов говорили по-кумански и т.д. По поводу "куманы=половцам=кыпчакам", Асан-Кайгы приводил интересный пример битвы на р.Калка, где в трёх древних источниках Зап.Европы,Руси и Востока говорилось об одном и том же событии, конечно же в разном изложении, но соответственно: в европейском о куманах, в древнерусском о половцах, а в восточном о кыпчаках. Т.е. речь шла об одних тех же или близких по образу жизни и языку племенных объединениях кочевников, которые участвовали в этой битве.
    2 балла
  2. В своё время читал у Дашкевича, сейчас нашёл: CODEX CUMANICUS — ВОПРОСЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
    2 балла
  3. почему-то все письма монголов 13 века написанные на латинице или арабской вязью считаются тюркскими, а записи на непонятном уйгурском письме являются спорными или предположительно халхаскими? Как-то читал труд одного якутского лингвиста, согласно которому печать Гуюк-хана была понятна на якутском языке. Ваш перевод на казахский вышло неважно, лучше не лезьте в незнакомое поле. Вы как калмык, можете дать нынешний расклад родовому составу калмыков? Я сам решаю куда мне лезть, так что впредь поберегите свои советы для других. Очевидно, что перевод на казахский (как один из тюрк.яз) наглядно демонстрирует о той большой разнице между языком монголов Чингис-хана и тюрк.языками. Средневековый монгольский понятен современным монголам без труда, а если знать классическое монгольское письмо то вообще бегло читается. А вот смогут ли современные жители Казак Ели прочесть и более того перевести всё это на русский? конечно же нет.
    1 балл
  4. А вам этого мало что ли? Как успехи в прочтении на современном тувинском?
    1 балл
  5. Это наверное статья Гаркавца из Золотоордынской Цивилизации
    1 балл
  6. http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rogozh_let/frametext.htm http://www.vostlit.info/Texts/rus17/de_Bridia/text5.phtml
    1 балл
  7. You are welcome.Вообще-то среднемонгольский понятно монголам без труда, а если знает классическое монгольское письмо то вообще бегло читается. Если встречается слова устаревшие, или религиозные или арабские, персидские или китайские то возникают трудности если человек не специалист. Стараюсь по времени сделать переводы текстов. Если среднемонгольский понятен монголам без труда, тогда почему Д. Банзаров долго переводил надпись на Чингизовом камне? И почему такое разночтение :"Когда Чингис-хан, после нашествия на народ сартагул (хорезмийцев), возвратился, и люди всех монгольских поколений собрались в Буга-Сучигае, то Исунке (Есунгу) получил в удел триста тридцать пять воинов хондогорских". "Когда Чингис-хан, по возвращении с захвата власти сартагулов, всех нойонов народа монгол поставил на состязание в стрельбе, то Исунке на триста тридцать пять маховых сажен расстояния (прицела) выстрелил из лука"? Здесь ничего странного нету. Просто неправильное транскрипция одного двух слов (точнее букв) из за плохой сохранности, первые времена делалось свободное толкования насчёт хонгодорских воинов.А второй является общепринятой в научном мире монгольским текстом чингисово камня.
    1 балл
  8. Не смешите народ! Поппе и .... Енхд-линкфист, вот это сравнение. Был бы он профи, то не скатывался бы вечно в лингвофричество и фольк на всем интернет-пространстве.
    1 балл
  9. А мне кажется это самовольная подгонка Енхдом средневекового текста под современный халхаский язык. Как говорится перевожу так как слышу и что знаю. Я далек от таких переводов, т.к. это дело профессионалов. А интересно Енхд профи или это лингвофричество? Для меня так тексты испещрены тюркизмами. К тому же сильно сомневаюсь в правдивости и точности транслитерации. Даю голову на отсечение, что Ашина щас меня минусанёт.
    0 баллов
  10. А мне кажется это самовольная подгонка Енхдом средневекового текста под современный халхаский язык. Как говорится перевожу так как слышу и что знаю. Я далек от таких переводов, т.к. это дело профессионалов. А интересно Енхд профи или это лингвофричество? Для меня так тексты испещрены тюркизмами. К тому же сильно сомневаюсь в правдивости и точности транслитерации. Подгонка давала бы бессмыслицу, хотя должен признать в случае с камнем Мунке перевод у Энхдалая получился различный от перевода профессионального монголиста Поппе. Так или иначе, пусть даже переводы не профессиональные, мне главное основной смысл знать, а частности: чорт с ними) То что они испещрены тюркизмами(хотя не факт что это именно тюркизмы, может и общеалтайские слова), ничего удивительного. Что же до правдивости и точности транслитерации, то сомневаться нет оснований. Повторяю: и уйгурицу, и пагсбу используют до сих пор. И тут алфавиты, а не куча знаков, как в тангутском. Тексты эти разбирались, транскрибировались и переводились многократно. Бурят Банзаров, француз Пелльо, поляк Левицки, американец Кливз, бельгиец Мостер, немец Хениш, китаец Джунаст, японец Сугияма, монгол Тумуртогоо - вот лишь немногие кто сим занимался. Причем независимо друг от друга. Как можно после стольких скрупулезных исследований и изданных статей в чем-то сомневаться, я не могу понять
    -1 балл
  11. You are welcome.Вообще-то среднемонгольский понятно монголам без труда, а если знает классическое монгольское письмо то вообще бегло читается. Если встречается слова устаревшие, или религиозные или арабские, персидские или китайские то возникают трудности если человек не специалист. Стараюсь по времени сделать переводы текстов. Если среднемонгольский понятен монголам без труда, тогда почему Д. Банзаров долго переводил надпись на Чингизовом камне? И почему такое разночтение :"Когда Чингис-хан, после нашествия на народ сартагул (хорезмийцев), возвратился, и люди всех монгольских поколений собрались в Буга-Сучигае, то Исунке (Есунгу) получил в удел триста тридцать пять воинов хондогорских".[/size] "Когда Чингис-хан, по возвращении с захвата власти сартагулов, всех нойонов народа монгол поставил на состязание в стрельбе, то Исунке на триста тридцать пять маховых сажен расстояния (прицела) выстрелил из лука"?[/size] Это называется "натянуть" чужую одежку...
    -1 балл
  12. Не знаю про какую компанию вы ведете речь, но позиция наших оппонентов, куда входите и вы, Джамука, очень слабая. Вы способны только наклеивать на своих оппонентов ярлыки (дурак, тупой, наивный глупец, странный, нашли друг друга и прочее в этом же духе), но аргументированно доказать свое несогласие с нашими доводами не можете. О ссылках на источники я вообще молчу, их от вас никогда не дождешься, у вас одни эмоции и слюни. Так что давайте ближе к нормальной и предметной дискуссии. Для начала опровергните мои доводы в соседней ветке. Вы выглядите на фоне компетентного и беспристрастного Ашина Шэни очень блекло. С вами нет абсолютно никакого смысла спорить и тем более что то доказывать, потому что у вас "цель оправдывает средства" и вам нужно чужое объявить своим. Ваши "доводы" смешны и не выдерживают никакой критике.А о вашем самомнении можно слагать легенды. Что касается ссылок, то я прежде чем давать какую либо ссылку проверю ее сто раз и если она фальшивая то я никогда не буду на нее ссылаться. В отличие от вас, который приводит в качестве аргумента ссылку искаженную до неузнаваемости (видимо от большого ума) к тому же другим человеком. Кто вы после этого? Вы думаете что ваша позиция как оппонента усилиться от лжи? О какой нормальной и предметной дискуссии вы говорите? Разве может она быть вообще, когда применяются мошенические подтасовки. Спасибо, вы только подтвердили мои слова - одни ярлыки и переход на личность, ничего предметного. С вами все ясно, до свидания.
    -1 балл
  13. Чем писать такую ерунду почитайте лучше Материалы поездки поручика Оренбургского драгунского полка Дмитрия Гладышева и геодезиста Ивана Муравина из Оренбурга в Хиву к хану Абулхаиру в 1740-1741 годах: http://yvision.kz/post/527572 Это я к вашему обсуждению с Elimkaz, вдруг понадобится.
    -1 балл
  14. а что именно АКБ сказал по поводу кыргызкого головного убора. он без конца твердит, что калпак кыргызы стали носить только в советское время. Это то же самое, что казахи до революции на лошадях не ездили. Абсурд Зачем же искажать слова оппонента? Я сказал, что судя по доступным старинным фотографиям белый калпак в прошлом у кыргызов не был таким популярным, каким он стал нынче и задался вопросом, а не в советское ли время это произошло. Поэтому вам надо опровергать такие вопросы и сомнения фактами и доводами, а не обвинениями, провокациями и троллингом. Ok?
    -1 балл
  15. А генеалогия хакасов Кызласова и утверждения Бутанаева,что сеок хыргыс присутствует у всех хакасов(бельтиры,сагайцы,ачинцы и др.) Ссылку на библиотеку по кыргызов и Кыргызстан я уже вам скинул.. Я лично еще со студенческих лет копался в составе хакасских сеоков по трудам Бахрушина и других, но нашел только один одноименный сеок! И даже чисто по логике не может быть один сеок быть в составе всех других сеоков. Короче без труда А. Абдыкалыкова нам с вами никак. Его выводы послужат арбитром в споре.
    -1 балл
  16. Peacemaker уже приводил этот фрагмент, правда из ССМ, на что я смог ответить только, что это, во-первых, единственный эпизод из всей истории татар, и то не понятно о чем в нем идет речь, о танце и танцевальной традиции или просто о барахтанье. Например, отмечая очередную победу и перебрав хмельного кумыса казахские батыры тоже могли пытаться выплясывать не удерживая переполняющие их чувства, точно также, как современные казахские мужчины употребив спиртного тоже пытаются плясать. Но от того никогда не существовавшей танцевальной традиции у нас не появится. Судя по приведенному эпизоду это были тоже не пляски, а какие-то выражения ликования, если "образовались выбоины до бедра и пыль до колена".
    -1 балл
  17. Носили. Интересен вопрос откуда идут корни у войлочного колпака.
    -1 балл
×
×
  • Создать...