Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Ашина Шэни

    Ашина Шэни

    Пользователи


    • Баллы

      5

    • Постов

      4058


  2. enhd

    enhd

    Пользователи


    • Баллы

      5

    • Постов

      7860


  3. Nurali

    Nurali

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      559


  4. Махамбет

    Махамбет

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      1756


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 02/10/14 во всех областях

  1. Там живет кереи с найманами, раньше тоже жили найманы и керейты. Там не живет ни алшыны, ни аргыны, ни дулаты, не жалайыры, и тгд. Например я не могу сказать (так как я алшын-маскар) что Алтай мой юрт. А Вот АКБ можеть. И неважно что данное земля относится к Россий, Монголий, Китай и Казахстану. А так найманы и кереи называет себя казахами это их решение( а я очень доволен от этого). Насчеть Семиречие когдато между кыргызами и казахами были разборки за этих райский уголков земли. И благодарья Абылай хану эти два братские народы имееть границу не изменевшийся до нынешных времен.
    1 балл
  2. Бахтияр, об этом хорошо написано у Кармышевой. Начинается... Выше приводились слова И.П.Магидовича... : http://s56.radikal.ru/i152/1206/06/fa355b190673.jpg http://s018.radikal.ru/i500/1206/3c/400f5f17fdaa.jpg http://i057.radikal.ru/1206/2c/6c9fb1bd2c2c.jpg
    1 балл
  3. Юг, юго-запад, юго-восток и восточный Алтай историческая родина кереев и найманов! У Вас есть обратное доказательство? Вот про монголов можно спокойно сказать, что они пришлые на территории современной Монголии! Вы сначала докажите что средневековые найманы и кереиты были тюркоязычными и они являются предками казахских найманов и кереев. По-моему только у Вас в Казахстане это аксиома не подлежащая к сомнению. А во всем остальном мире думают иначе. Так что спорен ваше утверждение о якобы казахском Алтае. Вам и так половина Джунгарской территории достались за даром, можно сказать. Вам еще и Монголия нужна. Ну и ну, не подавитесь однако.
    1 балл
  4. Казахи до сих пор называют Жонгар Алатауы... Зачем пустомелить?
    1 балл
  5. дело в том что история данного периода запутанна и темна , единственно достоверные источники указывают нам что на всем восточном казахстане и восточном кыргызстане с озером Темурту -нор(иссяк кул) жили исторические джунгары, но потом китайцы по договоренностью с русскими и наускиванием казаха Аблайхана истребили всех джунгар, искоренили все джунгарское, также есть достоверные сведения о том что сейчас на тех территориях находят памятники на монгольском языке.но правительства тех стран прячут их от гластности и уничтожают, Так выкладывайте сведения... ежели их нема то это флуд откуда дело в том что история данного периода запутанна и темна , единственно достоверные источники указывают нам что на всем восточном казахстане и восточном кыргызстане с озером Темурту -нор(иссяк кул) жили исторические джунгары, но потом китайцы по договоренностью с русскими и наускиванием казаха Аблайхана истребили всех джунгар, искоренили все джунгарское, также есть достоверные сведения о том что сейчас на тех территориях находят памятники на монгольском языке.но правительства тех стран прячут их от гластности и уничтожают, Так выкладывайте сведения... ежели их нема то это флуд откуда появилось название Джунгарский алатау? хе неужели уйгури придумали?
    1 балл
  6. Прежевальский первый раз ввел термин«джунгарскийалатау», все горы в восточном казахстане и киргизстане, сами казахи в недавнем прошлом называли свои горы жонгар алатау, или просто жонгар тау, но потом опомнились ведь это не соответствует ихней национальной политике
    1 балл
  7. На кой черт вам страница из книги в вордовском варианте? )))))) Лучше ответье почему в точности как Стас неравнодушны ко мне и наперегонки с ним постоянно меня минусуете? Любовь к ближнему?
    1 балл
  8. Шато тут вообще ни при чем, то что они тюрки-онгуты сомнений нет. Писал же Игорь о надежном корпусе их эпиграфики.
    1 балл
  9. Приказ Хубилая (1261) (перевода и описания пока нет) Оригинал Транскрипция: 1. Möngke tngri-yi:n küčün-dür 2. qaga:n jrlg manu 3. Sünvüs-te balagad-un šiltege:d-ün 4. darugas-ta noyad-ta yorčiqun 5. yabuqun ilčin-e čerigü: d-ün 6. noyad-ta čerig aran-a toyid-ta irgen-e dugu:lgaqui 7. jarlig 8. Činggis qan-u jrlg-tur toyid erkegü: d šingšingü: d dašmad 9. aliba alba gubčiri ülü üjen tngri-yi jalbariju 10. bidan-a irüge:r ögün atugai keme:gsen 11. jrlg-un yosuga:r ede Šaolim janglau, Bavši tanju, Gü amju, 12. Šing an janglau, Gim ding janglau ki:ge:d tabun aran-i Bagisba 13. bagši-yi:n dora Jauqudun ele gajar-a aqun olan toyid-i 14. ötögülejü Šagimuni-yi:n mör-iye:r tngri-yi jalbariju 15. bidan-a irüge:r ögün atugai keme:n ene Šaolim janglau-da 16. bariju yabuga:i 17. jrlg ögbei. Eden-ü sümes-tür keyid-tür anu ilčin 18. büü bagu:tugai. Ked ked ber bolju küčüdejü büü sagu:tugai. Qan- 19. u sang amu büü čidqutugai. Yagu: ke büü talbitugai. Sümes-tür 20. aran büü jargulatugai. Ulag-a: šigü:sü büü baritugai. Sui tamga 21. büü ögtügei. Sümes-tür qariga:tan gajar usun qulus-un 22. tegirmed bag geidenküü qalagu:n usun dem kebid-teče širge 23. könörge-deče aliba alba gubčiri büü ögtügei. Basa toyid- 24. un ali ber üyi:les anu böge:sü Bagisba bagši-yi:n üge-be:r 25. nom-un yosuga:r Šaolim janglau Bavši tanju ki:ge:d tabun ötögüs 26. jüg-iye:r qagalju ögtügei. Ta ber olan toyid ede 27. tabun ötögüs-ün ügebe:r nom-un yosun buši ülü bolgan 28. jügiye:r yabudqun. Basa egil aran toyid-i büü jargulatugai 29. Toyid-un egil aran-lug-a: ögüleldükün üges anu böge:sü 30. tüšigdegsed toyid-un ötögüs balagad-un noyad-lug-a: 31. qamtu jargulaju qagaltugai. Toyid-un yosuga:r ülü yabuqun 32. magu:i üyi:les üyi:ledkün. Qudal qulagai ki:kün toyid-i balagad- 33. un darugas-ta noyad-ta dagagu:lju ögtügei. Ede basa 34. Šaolim tanju ki:ge:d tabun ötögüs tüšigdebe. Ele keme:jü 35. yosu ügegü:n üyi:ledtügei. Üyi:ledbe:sü 36. bidan-a jiga:tugai. Ker ber keme:r-ün 37. bida uqad j-a 38. Jarlig manu taqigu jil jun-u ečüs sara-yi:n nigen šinede 39. Keibingvü-de büküi-dür bičibei. Ссылки: оригинал: [Mongolian Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII-XVI centuries). Introduction, Transcription and Bibliography. Edited by D.Tumurtogoo with the collaboration of G.Cecegdari. - Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006 - p.677] перевод: [ibid, p.12]
    1 балл
  10. Надпись Мункэ (1257) Надпись датируется 1257 годом. Она была найдена в 1954 году в сомоне Арабулак провинции Човсгол. На данный момент надпись находится перед зданием Академии Наук Монголии, в Улан-Баторе. Она содержит короткий текст из трех строк на монгольском и текст подлиннее на китайском. Оригинал Транскрипция: 2. Urugun urugiga:r kedün üyes-te 1. Möngke qaga:n tümen tümen nasulatugai. 4. keme:ju Bars tüge bosqagu:l[bai] 3. kürtele ene dabarigu:nu buyan kürtügei Перевод (enhd) 1. Пусть на вечно будет жить Мунхэ каган 2. От поколения в поколение в многие века 3. доходя, по этому случае [вся] пусть получат милости 4. так повелевая Барс-тугэ постр[оил] Ссылки: описание: [Louis Ligeti. Monumenta Linguae Mongolicae Collecta. Monuments Préclassiques. 1. XIIIe et XIVe siècles. - Budapest: Akadémiai Kiadó, 1972 - p.21] оригинал: [badarch Nyamaa. The coins of Mongol Empire and clan tamgha of khans (XIII-XIV). - Ulaanbaatar, Mongolia, 2005 - p.102] [Mongolian Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII-XVI centuries). Introduction, Transcription and Bibliography. Edited by D.Tumurtogoo with the collaboration of G.Cecegdari. - Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006 - p.676] транскрипция: [Mongolian Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII-XVI centuries). Introduction, Transcription and Bibliography. Edited by D.Tumurtogoo with the collaboration of G.Cecegdari. - Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006 - p.11]
    1 балл
  11. Печать на письме хана Гуюка (1246) Письмо на персидском языке содержит ответ, который Гуюк отправил в 1246 году папе Иннокентию IV, через Плано Карпини. Письмо написано черными чернилами на желтоватой бумаге, размером 112 на 20 см. Оно было обнаружено в 1920 году в Кастельских архивах Ватикана. Mонгольская печать уйгурским письмом красная, она была поставлена два раза: в месте где две части бумаги письма соединяются (в середине) и в конце. Оригинал Транскрипция: 1. möngke tngri-yi:n 2. küčündür yeke Monggol 3. ulus-un dalai-i:n 4. qanu jrlg il bulga 5. irgen-dür kürbe:sü 6. büširetügei ayutugai Перевод: Силой Вечного Тенгри, Далай-хана* Великого Монгольского Улуса, приказ. Если он прибудет к подчиненным народам, пусть уважают его, пусть боятся! Комментарий: *Далай-хан - первые чингисханиды носили прозвище dalai-in qan "океанический, т.е. всемирный государь". Не надо забывать, что впоследствии некоторые монгольские и ойратские князья носили титул dalai "океан, море"; напр. Dalai xung-taiji - почетный титул Badmadaši, 8-го сына халхаского Šolui-sečen-qan'a; - дэрбэтский князь Cereng в половине XVIII века получает от манджурского императора титул Tegüs külüg dalai-qan, потомки которого до сих пор сохраняют это звание, давно ставшее народным и популярным (дöрwöт Далä-хāн "дэрбэтский Далай-хан"). Ссылки: описание: [Louis Ligeti. Monumenta Linguae Mongolicae Collecta. Monuments Préclassiques. 1. XIIIe et XIVe siècles. - Budapest: Akadémiai Kiadó, 1972 - p.20] оригинал: [Trois documents mongols des Archives secrètes vaticanes. Antoine Mostaert and Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 15, No. 3/4 (Dec., 1952), pp. 419-506 - p.514] транскрипция: [Mongolian Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII-XVI centuries). Introduction, Transcription and Bibliography. Edited by D.Tumurtogoo with the collaboration of G.Cecegdari. - Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006 - p.281-282] перевод: [Paul Pelliot. Les mongols et la papaute. - Revue de l'Orient Chretien dirigee par R. Graffin. Troisieme serie. Tome III (XXIII). 23e volume - 1922-1923 - p.22] комментарий: [Б. Я. Владимирцов. О прозвище "Dayan"-qagan (Даян-хан). // Доклады Российской Академии Наук. Июль-Сентябрь 1924, с.119-121. - с.120]
    1 балл
  12. Mонгольская часть сино-монгольского приказа Туракины (1240) Монгольская часть китайской надписи выгравированной на стеле, найденной в даосском храме Che-fang ta-tseu-wei kong города Киюань в Хонане. Надпись содержит приказ Туракины, датируемый 1240 годом, который был выгравирован на стеле монахом Ts'ien Tche-t'ong. Оригинал Транскрипция 1. еne minü üge buši bolgag-san kümü:n 2. yeke erke aldag šitü boltugai. Ene 3. bičig qulagana jil Перевод Тот человек что должен был нарушить мое слово, Пусть пройдет через великое наказание. Это Написано в год Крысы. Ссылки: описание: [Louis Ligeti. Monumenta Linguae Mongolicae Collecta. Monuments Préclassiques. 1. XIIIe et XIVe siècles. - Budapest: Akadémiai Kiadó, 1972 - p.19] оригинал: [The Sino-Mongolian Inscription of 1240. Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 23 (1960 - 1961), pp. 62-75 - p.74] транскрипция: [Mongolian Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII-XVI centuries). Introduction, Transcription and Bibliography. Edited by D.Tumurtogoo with the collaboration of G.Cecegdari. - Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006 - p.10] перевод: [The Sino-Mongolian Inscription of 1240. Francis Woodman Cleaves. - Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 23 (1960 - 1961), pp. 62-75 - p.69]
    1 балл
  13. В 12 летнем животном календаре халхасцы называют этот год годом Быка (үхэр), калмыки тоже (үкр), уверен, что и буряты тоже. Быком год называют обычно те народы, которые заимствовали животный календарь у тюркских номадов скотоводов, это китайцы, корейцы и другие. Но казахи верны традициям предков, автора Сокровенного сказания в частности, и до сих пор называют этот год годом Коровы (сиыр). Мелочь, но очень важное замечание по моему. [енхд - я просил избегать подобных кличек и выражений, советую избегать переходов на личности, иначе пойдете в отпуск - Rust] Годом быка называют только русские что ли по моему пониманию. Что за название "сиыр"? Это слово из какого языка? Из персидского или арабского? Монголы называют обычно "үхэр жил" - год коровы. И тувинцы тоже "инек жыл" - год коровы. А название "сиыр жыл" - ооочень странно звучит. :lol:
    1 балл
  14. Лично мое мнение, что никакой разницы между левиратом, когда берут в жены вдову брата и левиратом, когда берут в жены вдову отца (мачеху), нет. Их брали и второй и третьей по счету женой. Цель и в том, и в другом случае была одна, которая передана казахским названием традиции "амангерлік" - чтобы сохранить: 1. Отеческую, кровную заботу о детях умершего - "аман болады"; 2. Скот и имущество, выданные родителям женщины в качестве калыма, когда отец/брат брал ее в жены - "аман қалады". Так как, в противном случае (если нет этой традиции) наступают следующие неблагоприятные последстви: 1. Родные племянники (дети брата) и единокровные младшие братья и сестры (дети отца от другой по счету жены) станут воспиываться чужим человеком; 2. Скот и имущество, выданные родителям женщины вдовы будут потеряны. Искал что за слово "аман" и что оно означает. Ну результат:
    1 балл
  15. Хе, хе... Очень научное и лингвистическое объяснение. Слово "босго" - порог, на классическом монгольском пишется как "босога" - и это сохранился или остался в казахском из монгольского языка как "босага". Вполне нормально, чистый монголизм. В монгольском слово "босго, босога" имеет смысл исключительно только порог. Дверьной порог, порог измерения, порог для поступления в институт и другие "порог"-и все выражаетс ясловом "босго, босога". Интересно ещё в каких тюркских языках этот монгольское слово "босго, босога" смысл что-то вблизи и около двери юрта. PS: в тувинском языке этот монгольское слово "босога, босго" не употребляется.
    1 балл
  16. Вспомнилось широко распространенное у казахов пожелание "Шаңырағың биік болсын, босағаң кен болсын" (Пусть купол твоей юрты будет высоким, а дверной проём широким), которое в точности подтверждает мою этимологию "босаға". Босаға = Бос + аға = "свободный брат". Ну дверь юрты должна быт широким, хотя бы брат свободно вошел.
    1 балл
  17. Вообще-то эти земли - владение ойротов, и до конца XVIII века там не пахло казахами. Угедеиды потомственно там владели землей и народами до господства ойротов.
    1 балл
  18. Любой внимательно следящий за темой, например как Стас и Самар, легко обратит внимание, что при описании средневековыми авторами страны и событий, связанных с Чингизханом и его народом, чаще других упоминаются названия рек ИРТЫШ и ИМИЛЬ - вот вам и ориентиры средневековой Монголии!
    -1 балл
  19. Аполитично и алогично рассуждаете. Рисунок вероятно свидетельствует о том, что туметский князь Анда сын Барсболата (Барсболода) с титулом Алтын-хана, в отличие от местного населения, еще придерживались тюркских традиций. О чем одно имя говорит. Что сродни первым ойратским правителям Темиру, Махмуду, Есену, Тогану. Позже все они безвозвратно растворились в монгольской среде и стали полноправным достоянием их истории.
    -1 балл
  20. Не все, а лишь некоторые моменты я использую. Здесь нет ничего предосудительного. Как же, помню, помню, как вашими стараниями и действиями интересный и достойный материал из других тем постоянно переносился в ту тему. Но всему приходит конец, теперь вам это недостижимо, хотя наверно очень хочется?
    -1 балл
  21. Хе-хе, с вами все ясно, ноль аргументов, одни эмоции, которые никому не интересны. Жаловаться админу тоже бесполезно, так как он сам после закрытия той темы предлагал открыть новую тему про истинное месторасположение родины, страны и племен Чингизхана. Правда данная тема открыта мной в более широком плане и охватывает более широкий спектр вопросов, как про действительную родину потрясателя вселенной и его племен, про отношение к действительной родине и стране территории и народа Монголии-Халхи, про древний путь миграций племен "восток - запад" и другое. Не обижайтесь, но в дальнейшем я решил игнорировать ваше красноречие.
    -1 балл
  22. Спасибо за понимание! По-казахски тоже почти также как и в монгольских языках, ұғым - понятие, понимание. В монгольских "Ухах" - понимать, понимаю [Монгол-Казах толь. Б.Букатын, Улаанбаатар-Өлгий, 1984.] Я понял, Вы добавили в конце "а" по правилам фонетики калмыцкого языка?
    -1 балл
  23. И не только это. На "круглой" карте Махмуда Кашгари эти самые татары отмечены в междуречье Иртыша и Или, где автором помечено "Степи Татар", а чуть южнее татар город Ики-Огуз (позже "Эквиус" Рубруквиса). Ай-ай-ай, как не крути, а админ зря закрыл тему, где мной документально обосновано расположение родины и государства Чингизхана в современном казахско-китайском приграничье!
    -1 балл
  24. Если да, то это очень хорошее свидетельство о тюркоязычии монголов 13-14 вв. Ведь это, как любит выражаться Энхд, чистые тюркизмы: Кер - растягивать [решетки]. Производные - гер, гэр, кереге, керме. Тер - собирать [юрту]. Производные - терім, терем, теремок))))), терме. С позиции монгольских языков ни то ни другое никак не этимологизируется!
    -1 балл
  25. Я не хватался за ваш хвост и не кричал провод[ок]. "Места событий" (орды, юрта, ставки, захоронения Великого кагана) в основном расположены в Или-Казахском автономном округе СУАР КНР и только частично это приграничные районы ВКО РК, поэтому их посетить не так легко как Монголию и Бурятию.
    -1 балл
  26. Вот вы, Поводок, сильно возмущаетесь, что истинный юрт Чингизхана был близ Кара Ертыса и Имиля. Как вас научили в школьные годы клоните его юрт к Забайкалью, в глухую таежную тайгу, мол его предки согласно ССМ пришли в северо-восточную Халху из таежных лесов Эвенкии переплыв когда-то Байкал. Я бы тоже с радостью поверил вам и вашим школьным учебникам, если бы в ССМ, Сборнике летописей и в других источниках обнаружил бы хотя бы одно географическое название, чтобы уверенно отождествлять родину Чингизхана с современной Бурятией или Монголией-Халхой. Как не пытался, но я не нашел в них ни одного упоминания названий: Байкал, Баргузин, Хилок, Шилка, Уда, Иногда, Чикой, Джида, Идэр, Дэлгэр-мурен, Аргунь, Халха, Хангай, Архангай, Хэнтэй, Хинган, Далай-нор (Хулун-нур), Халхин-гол, Буйр-нуур, Амур, Гоби, Увс-нуур (Убсу-нур), Хяргас-нуур, Ховд (Кобда), Хубсугул, Саяны, Иркут, Хар-ус-нуур, Эгийн-гол, Онгий-гол, Туул-гол, Хэрлэн-гол, Орхон-гол и н. др. То есть в источниках нет ни одного названия восточнее Алтая, но сплошь названия западнее Алтая!!! А те названия, на которые любят ссылаться ваши единомышленники, на самом деле есть ни что иное как искаженный перевод и/или чтение рукописей. Вот тому примеры, в текстах рукописей: - Сэлэнчэ, а не Селенга. - Алкара, а не Ангара. - Орган и Он-Уркун, а не Орхон. - Калуран, а не Хэрлэн. и т.д. При внимательном чтении комментариев становится очевидным, что это всего лишь предположения комментаторов и переводчиков (зачастую необоснованно уверенные), вот только некоторые примеры: - гора Каракорум в верховьях р.Орхон, где проходит хребет Хангай – такой комментарий дается несмотря на то, что город упоминается при перечислении областей, принадлежащих найманам как тюркскому племени, причем среди топонимов Алтая и Верхнего Иртыша: "по рекам и горам в [областях] народа найман, как, например, Кок-Ирдыш [Синий Иртыш], Ирдыш, [гора] Каракорум, горы Алтая"). Сами сравните где Иртыш и где Орхон гол. - река Орган в области киргизов, по видимому, разумеется р.Орхон, правый приток Селенги. - р.Керулен берущая начало в горах Хэнтэй, протекает в равнинной Монголии и впадает в озеро Далай-нор или Хулунь – как и в каком места источника так написано? Нет такого, это домыслы комментатора! - Буркан-калдун возможно современный горный узел Хэнтэй – аналогичная выдумка или догадка. - Азгунэ-кур вероятно р.Аргунь, вытекающая из оз.Далай-нор (Хулун) и на севере сливающаяся с Шилкой – аналогично. - Ииркуджин-Тук?р?м возможно современный Баргузин – один из главных притоков Байкала с известной Баргузинской степью. Со временем текст рукописей и комментарии к ним стали восприниматься историками и передаваться ими в своих научных работах как единый документ, а вводные слова (по видимому, разумеется, вероятно, возможно), когда-то вызванные неуверенностью комментаторов, историки перестали просто упоминать, на черта они нужны?
    -1 балл
  27. Не верю, потому что русско-халхаский онлайн словарь [цензура - Rust] үхэр - бык http://dic.on-toli.com/modules/russia/russia-rech.php корова - үнээ http://dic.on-toli.com/modules/russia/russia-rech.php С каких это пор у монголоязычных народов бык и корова обозначаются одним словом? Попинать по ушам не получится [цензура] . А интересно, поводок хоть некоторые бурятские, шорские, тывинские или хакаские слова знает, чтобы хоть раз выссказаться по существу? Я по поводу быков и коров. Или в любом уголке России достаточно знать один язык, а остальное проблемы самих местных?
    -1 балл
×
×
  • Создать...