АксКерБорж Опубликовано 28 августа Опубликовано 28 августа Ниже перечисленные исторические упоминания свидетельствуют о географическом ареале распространения названия "биш-бармак". И это не Казахская степь, а только его самая западная часть, граничившая с калмыками и ногайцами. Видно, что название пришло к казахам извне, с запада, из-за Итиля (Волги). И. Бларамберг, 1836 год. В юрте у калмыцкого князя Тюменя: «… бешбармак («пять пальцев») - рубленое мясо в соусе, которое калмыки едят руками». А. Шпаковский, 1867 год. Про кубанских и ставропольских горцев (карачаевцев или ногайцев?): «… Выпрягли коней; торгаши развели костер и стали готовить бишь-бармак и шашлык, т.е. крошеное мясо в воде и жаркое на шомполе (буквально бишь-бармак значит «пять пальцев», так как его едят пятерней)». Н. Дубровин, 1871 год. О кара-ногайцах Ставрополья: «… Главную и любимую пищу кара-ногайца составляет кирпичный чай; как русский человек без хлеба, так кара-ногаец без чая обойтись не могут; хлеба кара-ногайцы не употребляют вовсе или очень мало. Кроме чая, кара-ногайцы едят вареное пшено, небольшие пышки, жареные в сале, и бишбармак - кушанье, приготовленное из баранины и сарачинского пшена. … каждый кара-ногаец, как бы беден он ни был, режет для семьи барана, которым отъедается за целый год, приготовляя из него махан (вареная баранина) и бишбармак (та же баранина с сорочинским пшеном)». Я. Гавердовский, 1803 год. О казахских родах Западного Казахстана (шекты,, торткара, шомекей): «… От сего, по мнению киргизцев, и верблюды на другой день несколько облегчились. Угощение сие состояло из 4 баранов и 1 1/2 пуда сорочинского пшена, приуготовленных в бишбармак и плов». А. Терещенко, 1853 год. О казахских родах Западного Казахстана (в окрестностях ставки хана Джангира): «… К числу кушаньев принадлежит еще биш-бармак. Это - крошево из бараньего мяса, смешанного с кусочками сала».
АксКерБорж Опубликовано 28 августа Автор Опубликовано 28 августа Набросал по вышеприведенным ссылкам приблизительный географический ареал использования названия блюда "биш-бармак" / "беш-бармак" в 19 веке - это Кубань, Ставрополье, Северный Дагестан, Ногайские степи, Калмыкия, Внутренняя Казахская орда, Иргиз.
АксКерБорж Опубликовано 28 августа Автор Опубликовано 28 августа Нашел ответы на все вопросы про "биш-бармак" в этнографическом труде Узбекали Джанибекова (он писал про Степной край и Сибкрай, период - 19 век): "... По старой традиции голову преподносили гостю вместе с почетной едой "ет" ("ас" - на западе Казахстана), которую принято именовать в европейской среде "мясом по-казахски". Сами казахи никогда не называли его бесбармаком - "пятью пальцами", как это настойчиво пытаются утверждать в наши дни отдельные несведущие в национальной кухне люди, намекая на то, что ели раньше руками, и видя в этом некую оригинальность, романтичность и своеобразие. В оседлых казахских селениях, где это позволяли условия, в котел со сварившимся мясом опускали еще тонко накатанные сочни, приготовленные из муки твердой пшеницы с добавлением яйца и, нарезанные большими квадратами. Все содержимое котла варилось еще 10-15 минут, после чего перекладывалось дуршлагом - кепсер (кектір - на юге Казахстана), сплетенным из проволоки или тонких прутьев, на большую деревянную или фаянсовую неглубокую тарелку. При этом кусочки теста слегка расправляли, чтобы они не прилипали друг к другу, а мясо и курдюк резали ломтиками и накладывали поверх теста на тарелке. Приправляли блюдо луком, нарезанным кружочками и слегка припущенным в наваре, перцем и другими специями и подавали на дастархан".
Лимфоцит Опубликовано 28 августа Опубликовано 28 августа 3 часа назад, АксКерБорж сказал: Нашел ответы на все вопросы про "биш-бармак" в этнографическом труде Узбекали Джанибекова (он писал про Степной край и Сибкрай, период - 19 век): "... По старой традиции голову преподносили гостю вместе с почетной едой "ет" ("ас" - на западе Казахстана), которую принято именовать в европейской среде "мясом по-казахски". Сами казахи никогда не называли его бесбармаком - "пятью пальцами", как это настойчиво пытаются утверждать в наши дни отдельные несведущие в национальной кухне люди, намекая на то, что ели раньше руками, и видя в этом некую оригинальность, романтичность и своеобразие. В оседлых казахских селениях, где это позволяли условия, в котел со сварившимся мясом опускали еще тонко накатанные сочни, приготовленные из муки твердой пшеницы с добавлением яйца и, нарезанные большими квадратами. Все содержимое котла варилось еще 10-15 минут, после чего перекладывалось дуршлагом - кепсер (кектір - на юге Казахстана), сплетенным из проволоки или тонких прутьев, на большую деревянную или фаянсовую неглубокую тарелку. При этом кусочки теста слегка расправляли, чтобы они не прилипали друг к другу, а мясо и курдюк резали ломтиками и накладывали поверх теста на тарелке. Приправляли блюдо луком, нарезанным кружочками и слегка припущенным в наваре, перцем и другими специями и подавали на дастархан". В оригинале у вас беш или ет сарацинском пшеном , то есть с рисом , то что сейчас у вас тесто за место риса , это новодел
АксКерБорж Опубликовано 1 сентября Автор Опубликовано 1 сентября В 28.08.2025 в 13:49, Лимфоцит сказал: В оригинале у вас беш или ет сарацинском пшеном , то есть с рисом , то что сейчас у вас тесто за место риса , это новодел Глаза раскройте шире, Думан. Рис (сорочинское пшено) это у Гавердовского, т.е. про западных казахов 19 века. У казахов степного края и сибкрая рис или тесто в 19 веке не упоминаются. В нижеприведенной цитате этнографа У. Джанибекова, вероятно, описывается южный Казахстан, на такие мысли наталкивает в тексте следующие детали: 1) Оседлые казахи в 19 веке; 2) Тесто нарезанное квадратами, а это как не крути и сейчас традиция юга; 3) Названия дуршлага, незнакомые на севере и северо-востоке, кепсер и кәкпір (автор или наборщик текста, видимо, ошибочно написал кектір); 4) На севере и северо-востоке до сих пор не пользуются дуршлагом при вынимании теста, это практикуется на юге: "... В оседлых казахских селениях, где это позволяли условия, в котел со сварившимся мясом опускали еще тонко накатанные сочни, приготовленные из муки твердой пшеницы с добавлением яйца и, нарезанные большими квадратами. Все содержимое котла варилось еще 10-15 минут, после чего перекладывалось дуршлагом - кепсер (кектір - на юге Казахстана), сплетенным из проволоки или тонких прутьев, на большую деревянную или фаянсовую неглубокую тарелку".
Лимфоцит Опубликовано 1 сентября Опубликовано 1 сентября 1 час назад, АксКерБорж сказал: Глаза раскройте шире, Думан. Рис (сорочинское пшено) это у Гавердовского, т.е. про западных казахов 19 века. У казахов степного края и сибкрая рис или тесто в 19 веке не упоминаются. А что упоминается ? Приводите источник за 19 век
АксКерБорж Опубликовано 1 сентября Автор Опубликовано 1 сентября 28 минут назад, Лимфоцит сказал: А что упоминается ? Приводите источник за 19 век Этнограф Ибрагимов Ш.М. о казахах Юго-Западной Сибири (Степного края): "... Смолкли, наконец, и песни. В полночь наступило время ужина. Слуга хозяина, с рукомойником и полотенцем, обошел всех присутствующих, все время сидевших на своих местах; почетный гость, наш султан, прочел молитву: «Да умножатся твои стада, да пошлет Бог тебе счастье пророка, неразлучное богатство, многолетие и долгую жизнь! Да взойдет над тобою светлый месяц, да придут к тебе навстречу все твои желания!» Затем подали ужин, на каждых три человека по одному блюду. По обычаю, почетный гость потребовал сначала блюдо хозяина, потом хозяйки, потом дочерей их и положил для них несколько кусков мяса, тоже сделали и остальные гости. По окончанию ужина, гости по-старшинству стали требовать к себе всех сидящих в кибитке аульных мужчин и женщин; мужчин они угощали собственноручно, прямо в рот, а женщинам отдавали кушанье в руки. На каждом блюде гости, по обычаю, оставили для хозяйки (саркыт) остаток. Потом подали бульон, причем один старец сказал пословицу: «мясо – к мясу, бульон – к лицу», другими словами: мясо полезно для мяса, а бульон для лица, то есть, вызовет румянец. После того слуга хозяина с рукомойником обошел всех гостей и наконец, подали кумыс, чем закончилось угощение". Как видим, упоминается только вареное мясо и бульон.
Лимфоцит Опубликовано 1 сентября Опубликовано 1 сентября 55 минут назад, АксКерБорж сказал: Этнограф Ибрагимов Ш.М. о казахах Юго-Западной Сибири (Степного края): "... Смолкли, наконец, и песни. В полночь наступило время ужина. Слуга хозяина, с рукомойником и полотенцем, обошел всех присутствующих, все время сидевших на своих местах; почетный гость, наш султан, прочел молитву: «Да умножатся твои стада, да пошлет Бог тебе счастье пророка, неразлучное богатство, многолетие и долгую жизнь! Да взойдет над тобою светлый месяц, да придут к тебе навстречу все твои желания!» Затем подали ужин, на каждых три человека по одному блюду. По обычаю, почетный гость потребовал сначала блюдо хозяина, потом хозяйки, потом дочерей их и положил для них несколько кусков мяса, тоже сделали и остальные гости. По окончанию ужина, гости по-старшинству стали требовать к себе всех сидящих в кибитке аульных мужчин и женщин; мужчин они угощали собственноручно, прямо в рот, а женщинам отдавали кушанье в руки. На каждом блюде гости, по обычаю, оставили для хозяйки (саркыт) остаток. Потом подали бульон, причем один старец сказал пословицу: «мясо – к мясу, бульон – к лицу», другими словами: мясо полезно для мяса, а бульон для лица, то есть, вызовет румянец. После того слуга хозяина с рукомойником обошел всех гостей и наконец, подали кумыс, чем закончилось угощение". Как видим, упоминается только вареное мясо и бульон. Это не беш , отварное мясо Вы приведите источник про беш , не удивлюсь , что в исконном виде у вас был рис
АксКерБорж Опубликовано 1 сентября Автор Опубликовано 1 сентября 3 часа назад, Лимфоцит сказал: Это не беш , отварное мясо Вы приведите источник про беш , не удивлюсь , что в исконном виде у вас был рис Отварное мясо с туздуком и сорпой это и был "ет" (ет асу, асату, асап жеу). В вашем искаженном понимании "бешпармак" что-то другое. ))
АксКерБорж Опубликовано 1 сентября Автор Опубликовано 1 сентября Упоминание национального угощения "ет" (у вас бешбармак) есть у Я.П. Гавердовского от 1803 года, о котором он писал, что мясо сильно переваривают, крошат и едят руками макая в соляной раствор запивая бульоном: Но предостерегаю вас, Думан, чтобы вы не повелись на тексте и не напутали, потому что описанное угощение мясом друг друга руками, пятерней, не есть "беш бармак" (пять пальцев). Это древнее казахское действие или обычай имеет свое название "асату" - угощать другого собственноручно кладя ему мясо в рот, чем выражалось уважение. У нас до сих пор говорят тому, кто нарезает перед гостями принесенные на большом блюде куски мяса, "асап жеп отыр" (букв. клади мясо и себе в рот), правда оригинальное действо угощать другого кладя ему в рот мясо не сохранилось (имхо оно не сохранилось ни в одном из казахстанских регионов или у казахов за пределами страны). Предполагаю, что все эти однокоренные слова (ас - поминки, асу - варить мясо, асқа/етке шақыру - звать в гости приготовив мясо (у вас бешбармак), асату - угощать мясом своими руками, асам - кусок мяса, асау - брать мясо из рук угощающего и новодел или нет? асаба - организатор тоя или тамада) происходят от термина "ас" (еда, мясо).
Лимфоцит Опубликовано 1 сентября Опубликовано 1 сентября 55 минут назад, АксКерБорж сказал: Упоминание национального угощения "ет" (у вас бешбармак) есть у Я.П. Гавердовского от 1803 года, о котором он писал, что мясо сильно переваривают, крошат и едят руками макая в соляной раствор запивая бульоном: Но предостерегаю вас, Думан, чтобы вы не повелись на тексте и не напутали, потому что описанное угощение мясом друг друга руками, пятерней, не есть "беш бармак" (пять пальцев). Это древнее казахское действие или обычай имеет свое название "асату" - угощать другого собственноручно кладя ему мясо в рот, чем выражалось уважение. У нас до сих пор говорят тому, кто нарезает перед гостями принесенные на большом блюде куски мяса, "асап жеп отыр" (букв. клади мясо и себе в рот), правда оригинальное действо угощать другого кладя ему в рот мясо не сохранилось (имхо оно не сохранилось ни в одном из казахстанских регионов или у казахов за пределами страны). Предполагаю, что все эти однокоренные слова (ас - поминки, асу - варить мясо, асқа/етке шақыру - звать в гости приготовив мясо (у вас бешбармак), асату - угощать мясом своими руками, асам - кусок мяса, асау - брать мясо из рук угощающего и новодел или нет? асаба - организатор тоя или тамада) происходят от термина "ас" (еда, мясо). Это не беш , отварное мясо никакого отношение к бешу не имеет , называйте вещи своими именами Вообщем у вас рис был в исконном варианте 2
АксКерБорж Опубликовано 2 сентября Автор Опубликовано 2 сентября 20 часов назад, Лимфоцит сказал: Это не беш , отварное мясо никакого отношение к бешу не имеет , называйте вещи своими именами Что такое беш? Пять? А разве по-казахски не бес? И почему не беш-саусак, а беш-бармак? Странный у вас там язык и блюда.
Лимфоцит Опубликовано 2 сентября Опубликовано 2 сентября В 02.09.2025 в 13:57, АксКерБорж сказал: Что такое беш? Пять? А разве по-казахски не бес? И почему не беш-саусак, а беш-бармак? Странный у вас там язык и блюда. Может быть блюдо у нас заимствовано , ет -это отварное мясо без теста или риса , как вами приведенном источнике , теперь про беш источник за 19 век ваших краев ,а они есть , если не предоставите , остаётся только думать что за место теста у вас был рис 1
АксКерБорж Опубликовано 7 сентября Автор Опубликовано 7 сентября В 02.09.2025 в 14:20, Лимфоцит сказал: Может быть блюдо у нас заимствовано , ет -это отварное мясо без теста или риса , как вами приведенном источнике , теперь про беш источник за 19 век ваших краев ,а они есть , если не предоставите , остаётся только думать что за место теста у вас был рис Извините меня, но мне трудно комментировать вашу кашу.
Лимфоцит Опубликовано 7 сентября Опубликовано 7 сентября 1 час назад, АксКерБорж сказал: Извините меня, но мне трудно комментировать вашу кашу. Значит в ранних версиях у вас был рис А такой беш с капусты https://www.instagram.com/reel/DMkwic8MOUu/?igsh=OG1xNXV6azZtYnd4 доводилось есть ? 1
АксКерБорж Опубликовано 7 сентября Автор Опубликовано 7 сентября 4 часа назад, Лимфоцит сказал: Значит в ранних версиях у вас был рис А такой беш с капусты доводилось есть ? Какой ты смешной, Думан, как маленький балашка.
Jagalbay Опубликовано 7 сентября Опубликовано 7 сентября В 02.09.2025 в 14:20, Лимфоцит сказал: Может быть блюдо у нас заимствовано , ет -это отварное мясо без теста или риса , как вами приведенном источнике , теперь про беш источник за 19 век ваших краев ,а они есть , если не предоставите , остаётся только думать что за место теста у вас был рис бешбармак это и было нарезанное отварное мясо
Jagalbay Опубликовано 7 сентября Опубликовано 7 сентября @Rust какие значения в кыргызском у слова шакшак?
Admin Rust Опубликовано 8 сентября Admin Опубликовано 8 сентября 11 часов назад, Jagalbay сказал: @Rust какие значения в кыргызском у слова шакшак? Цитата шакшак I 1. лубки (накладываемые на место перелома костей или на место перелома пера ловчей птицы); колу, буту сынганга шакшак жонуп алышып, таңып жаткан андан көп фольк. а ещё больше таких, которые, обтёсывая лубки, зажимают в них руки, ноги тех, у кого они переломлены; 2. бахрома из палочек (надеваемая на шею ловчей птицы, чтобы она не клевала путлища); колдун шакшагы фаланги пальцев. шакшак II комочки грязи; ледяные сосульки (на бороде, усах); идиш шакшак кир болуптур на посуде кусочками насохла грязь; сакалы шакшак муз на бороде его ледяные сотльки; агала шакшак или ала шакшак варёное и мелко резаное мясо с преобладанием жира; кара шакшак то же, что агала шакшак (но без жира). https://eurasica.ru/dict/?l=sh&w=131
Лимфоцит Опубликовано 8 сентября Опубликовано 8 сентября 16 часов назад, Jagalbay сказал: бешбармак это и было нарезанное отварное мясо Чушь , фантазии , хотелки сам АКБ привел источник ет -это отварное мясо без теста , без риса вашем случае , когда у южан беш был с тестом
Jagalbay Опубликовано 8 сентября Опубликовано 8 сентября 4 часа назад, Rust сказал: https://eurasica.ru/dict/?l=sh&w=131 наше саусак и ваше шакшак - одно и то же
Jagalbay Опубликовано 8 сентября Опубликовано 8 сентября 1 час назад, Лимфоцит сказал: Чушь , фантазии , хотелки сам АКБ привел источник ет -это отварное мясо без теста , без риса вашем случае , когда у южан беш был с тестом вот например - Цитата Перемену зимнего кочевья на летнее, Киргиз-кайсаки производят с особенным ликованием и никоторыми обрядами. Лишь только из-под малого снега, на назначенных под весеннее кочевье местах, покажется земля с пробивающимися ростками зелени, Аксакал назначает к перекочевке день, в которой все в ауле молодые люди наряжаются в лучшее платье, садятся на хороших лошадей, выбирают прекраснейшую в ауле девушку или молодую женщину, которая недавно замужем и вручают ей, вместо знамени, привязанный к шесту платок, с которым она следует впереди к избранному под кочевку месту, в сопровождении толпы молодых людей обоего пола, при песнях и разных играх; за этой процессией тянутся навьюченные верблюды с кибитками и пожитками, и гонятся стада скота. На месте расположения кочевки, пожилые люди угощают друг друга, впервые после зимнего заключения, животворным пойлом [235] «кумызом» и любимою их яствою «бишбармаком», (мелкоискрошенным вареным и облитым топленым салом мясом), а молодые люди продолжают веселиться во весь день, выказывая свое искусство и удальство в наездничестве, борьбе, беге и прочая. Дети приходят к каждой кибитки и хозяев ее на распев поздравляют с наступлением лета; за это дают им «Крут» (род сыра) и других лакомств
Лимфоцит Опубликовано 8 сентября Опубликовано 8 сентября 3 минуты назад, Jagalbay сказал: вот например - И что ? Почему не ет ? Посмотрите выше пост АКБ про ет , все станет на свои места , само словосочетание ет асу - отварное мясо в переводе
Jagalbay Опубликовано 8 сентября Опубликовано 8 сентября 10 часов назад, Лимфоцит сказал: И что ? Почему не ет ? Посмотрите выше пост АКБ про ет , все станет на свои места , само словосочетание ет асу - отварное мясо в переводе потому что нарезанное мясо было бесбармак, а не просто мясо
Лимфоцит Опубликовано 9 сентября Опубликовано 9 сентября 16 часов назад, Jagalbay сказал: потому что нарезанное мясо было бесбармак, а не просто мясо Потому что у вас аргументов нету