Zake Опубликовано 23 февраля, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 Только что, Samatq сказал: Единственное что нашел это упоминание в Манасе и вот: коңшулаш жүргөн коңурат, үйүрдөш жүргөн үйшүн бар фольк. есть живущий бок о бок (род) кунграт, есть в близком соседстве (род) уйшун, перен. живущий с кем-л. в близком соседстве и в дружбе Это название рода. Правильно. Но слово үйшүн не получится раскидать как уйсун. Значит это разные названия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 23 февраля, 2021 Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 Кашкар деген кыштакты, Кабак-Арт менен Сары-Колдо Кабырга тууган кыпчак бар, Кашыма жыйып алайын. Алчын, үйшүн, найманды Үйүрлөш жүргөн үйшүн бар Аралашкан алчын бар Аргындан Каракожо бар Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 23 февраля, 2021 Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 4 минуты назад, Zake сказал: Это название рода. Правильно. Но слово үйшүн не получится раскидать как уйсун. Значит это разные названия. Это разные слова и разные корни, по крайней мере на кыргызском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 23 февраля, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 3 минуты назад, Samatq сказал: Кашкар деген кыштакты, Кабак-Арт менен Сары-Колдо Кабырга тууган кыпчак бар, Кашыма жыйып алайын. Алчын, үйшүн, найманды Үйүрлөш жүргөн үйшүн бар Аралашкан алчын бар Аргындан Каракожо бар Это фольклор связанный именно с уйшинами. Казахские уйсыны - это другое. Это разные названия. Уйсын очень просто объясняется. Уйшун - не объясняется сразу. Что то не то с этим словом Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 23 февраля, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 Только что, Samatq сказал: Это разные слова и разные корни, по крайней мере на кыргызском. На казахском тоже. Я был уверен раньше что уйсын=уйшын на других языках. Оказывается нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 23 февраля, 2021 Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 Тогда скорее всего один из них от монг. үүшин. Другой от тюрского уйсун. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 23 февраля, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 34 минуты назад, Samatq сказал: Тогда скорее всего один из них от монг. үүшин. Другой от тюрского уйсун. В монгольском нет проблем с "с". Сулдуз не шулдуш. Само слово "уйшун" - другое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 23 февраля, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2021 36 минут назад, Samatq сказал: Тогда скорее всего один из них от монг. үүшин. Другой от тюрского уйсун. Давайте здесь обсуждать https://forum-eurasica.ru/topic/6562-этимологиясемантика-үйсін-и-уйшунхушин-это-разные-варианты-одного-слова-или-разные-слова/?tab=comments#comment-410436 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 24 февраля, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2021 20.02.2021 в 21:16, АксКерБорж сказал: Что интересно выдаст наш маньчжуровед-сарлаговед про "чистый монголизм" бесуд, бехсюд? Или сам уроженец этого рода Азбаяр? А что думает наш пишпармаковед относительно этого термина? Есть связь с картошкой или морковкой? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 24 февраля, 2021 Admin Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2021 22.02.2021 в 21:36, АксКерБорж сказал: Надо честно признаться, у тюркских народов (форум не исключение) в ходу мода разбазаривать свой исторический словарный запас - это арабизмы, это фарсизмы, это славянизмы, это монголизмы, это тунгусо-маньчжуризмы, а это китаизмы. Имеется в виду отдача без каких-либо разбирательств и споров. Слава Аллаху зулусцам еще ничего не выделили. Много щедрости с барского плеча, а на деле никто не может показать ни мифических монголизмов, ни китаизмов, а арабизмы и фарсизмы, которых никто не отрицает, при проверке тоже не все оказываются таковыми. У некоторых представителей тюркских народов и индейские языки уже стали тюркскими. Некоторые соратники АКБ по пишпармаку уже и Адама сделали родичем. Логика же простая - адам с нашего языка человек, значит и легендарный Адам из наших. Фольк-маразм крепчает и крепчает. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 26 февраля, 2021 Поделиться Опубликовано 26 февраля, 2021 24.02.2021 в 11:45, Rust сказал: А что думает наш пишпармаковед относительно этого термина? Есть связь с картошкой или морковкой? Ув. Рустам, любые вопросы про овощи не к нам. На форуме есть кто может дать ответы на эти вопросы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 февраля, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2021 21.02.2021 в 14:31, АксКерБорж сказал: Поиск и анализ наивернейшего чтения этнонима йисут.. Лично для меня всё предельно понятно по источникам и самой этимологии слов "уйсун" и "ысты". Я уже писал, что йусун=уйсын. Йусу - Йусун - "закон, обычаи, порядок" в единственном числе Йусу[т] - йису[т] - "закон, обычаи, порядок" во множественном числе. У казахов Йису[т] - стянулось до йист или ыст . Прибавляем аффикс производных прилагательных [ты]= получаем искомое название ыст+[ты]= ысты! Такой же аффикс [ты] у родственных племен ошак[ты], шапраш[ты] и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 27 февраля, 2021 Автор Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2021 Теперь почему казахи забыли этимологию слова "йусун"="уйсун". Забыли по той же самой причине, по какой забыли этимологию "джалаир" ="йаглахыр" и пр. Язык менялся. Мы знаем из источников, что во времена Чх монголы частично жокали частично йокали. Яркие примеры те же слова джалаир и йусун. У казахов само слово "йусун" в значении "закон, обычаи, порядок" превратилось уже в жосын. Но слово йусун = уйсун (во множественно-собират. значении йисут=йист=ыст+[ты]), которое использовалось в качестве названия генонима-этнонима Старшего жуза, осталось неизменным. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 15 декабря, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2023 В 20.02.2021 в 22:55, Zake сказал: Близкие по семантике термины у казахов "жора-жосын" или жөн-жосық, әдет-ғұрып, кәде, салт-дәстүр, салт-сана, жөн-жоба, жол-жоралғы и т.д. https://translate.academic2.ru/жосын/ru/xx/ "Жора-жосын" - это древнее устойчивое фольклорное выражение-фразеологизм, означающее соблюдение традиций, обычаев, обрядов и т.д. Приведу отдельно значение слова жора́ I. 1) обычай; традиция ата-баба жоралары → обычаи предков 2) предзнаменование; примета; знамение бұл бір жақсы жора екен → это хорошая примета https://classes.ru/all-kazakh/dictionary-kazakh-russian-term-9673.htm https://kz2ru.ru/tor/zhora @Steppe Man В монгольском языке есть слова жора, жору и близкие им в значении "обычаи", традиции", а также "толковать", "разгадывать" и т.д.? Jor - обьяснять, толковать. ДТС, стр 292 Joriq, joruq - поведение, образ жизни ДТС, стр 292, 293 https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1221&root=config Proto-Turkic: *jor- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to explain, interpret (a dream) Russian meaning: толковать (сон) Karakhanid: jor- (MK, KB)... https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/yȫr- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 15 декабря, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2023 Joriq, joruq - поведение, образ жизни ДТС, стр 292, 293 В кыргызском языке используется парное жорук-жосун, которое означает в целом "обычаи, традиции" https://el-sozduk.kg/zhoruk-zhosun-/ Исходя из этого, можно предположить что древнетюркский вариант joriq-joruq включал в себя широкий диапазон значений, в том числе и традиции, обычаи, правила и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 15 декабря, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2023 В 20.02.2021 в 23:12, enhd сказал: Здесь мое подозрение что говорится об "ёр - ёс". То есть жора - ёр ? Скорее да, чистый монголизм. Имеется многие примеры из антогонизмических поговорков как "чёрт-бог", "хозяин-холоп" и т.п. "жора-жосын" - это и есть такая поговорка. Кстати на монгольском "ёр ёс мэддэггүй" - который не знает ни плохого ни хорошего и не соблюдает традицию. @Steppe Man вы знаете эту пословицу "ёр ёс мэддэггүй" - который не знает ни плохого ни хорошего и не соблюдает традицию" Юзер Enhd правильно перевел эту пословицу? Если с ёс(н) всё понятно, то что означает на монгольком ёр? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 15 декабря, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2023 @Чече-Баатыр https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Чарыш "На алтайском река называется Чарас-Суу, Чорос от этнонима чорос, который служит одним из основных наименований западных монгольских племён, с которыми алтайцы были связаны до середины XVIII века" В связи с этим у меня к вам вопросы: Есть ли обьяснение термина "чарас" с алтайского языка и диалектов? На каких диалектах эту реку называют Чарыш, а на каких Чарас? Какие еще есть схожие (когнатные, однокоренные) топонимы, кроме реки Чарас (Чарыш) в Алтайском регионе? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чече-Баатыр Опубликовано 16 декабря, 2023 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2023 23 часа назад, Zake сказал: Есть ли обьяснение термина "чарас" с алтайского языка и диалектов? Чарыш (Jарыш) — с алт. раскалывать (совместно), состязаться в беге, соревноваться или же бежать Думаю, этноним связан с бурным течением этой реки ? Алтайское “J“ порой звучит словно “ч“ Могу также предположить,что название может быть связано со словом “Jараш“ — красивый. Но это так,догадки 23 часа назад, Zake сказал: На каких диалектах эту реку называют Чарыш, а на каких Чарас? Без понятия. Кажется,все Алтайцы называют эту реку “Чарыш“. Иного слышать мне не приходилось 23 часа назад, Zake сказал: Какие еще есть схожие (когнатные, однокоренные) топонимы, кроме реки Чарас (Чарыш) в Алтайском регионе? Ежели этот сайт не лжет,то есть примерно следующее: “Название популярно на Алтае, схожее название имеют правый приток. Буреня, зап. приток Телецкого оз., левый приток Катуни в ее среднем течении, ниже поселка Усть-Кан. Вариации: Чаараш, Чарашы, Чарас-Суу, Чорос, Чырыш, Ша-рашы.“ https://www.vtourisme.com/altaj/geografiya-i-klimat/reki/712-charysh Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 16 декабря, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2023 5 часов назад, Чече-Баатыр сказал: Чарыш (Jарыш) — с алт. раскалывать (совместно), состязаться в беге, соревноваться или же бежать Думаю, этноним связан с бурным течением этой реки ? Алтайское “J“ порой звучит словно “ч“ Могу также предположить,что название может быть связано со словом “Jараш“ — красивый. Но это так,догадки Без понятия. Кажется,все Алтайцы называют эту реку “Чарыш“. Иного слышать мне не приходилось Информацию в википедии читали? Эту реку на алтайском называют Чарас и связывают с этнонимом Чорос "На алтайском река называется Чарас-Суу, Чорос от этнонима чорос, который служит одним из основных наименований западных монгольских племён, с которыми алтайцы были связаны до середины XVIII века" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чече-Баатыр Опубликовано 16 декабря, 2023 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2023 @Zake может быть и связано с ними,этого я не знаю Мы,по крайней мере,называли ему именно “чарыш“ и никак иначе Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 16 декабря, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2023 1 час назад, Чече-Баатыр сказал: @Zake может быть и связано с ними,этого я не знаю Мы,по крайней мере,называли ему именно “чарыш“ и никак иначе Поэтому и спросил на каких алтайских диалектах Чарасс-суу. По крайней мере у вас больше возможностей выяснить, чем у меня. Я ограничен лишь общедоступн. информацией из сети. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться