Перейти к содержанию
Zake

Этимология, семантика джалаир- яглакар.

Рекомендуемые сообщения

Только что, АксКерБорж сказал:

 

Не думаю. Потому что по-казахски тамга племени джалаир не трезубев (аир), а таракъ (гребень).

 

если глубже посмотреть что вообще символизирует тарак- гребень? 

То что власть понятно. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Zake сказал:

если глубже посмотреть что вообще символизирует тарак- гребень? 

То что власть понятно. 

 

И все же этнонимов и тамг с корнем "айр" нет.  Если не считать воздушные суда "Айрбас". Шутка.

Но точно есть с корнем "тарак" - тарахлы, тараклы, таракты.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

И все же этнонимов и тамг с корнем "айр" нет.  Если не считать воздушные суда "Айрбас". Шутка.

Но точно есть с корнем "тарак" - тарахлы, тараклы, таракты.

 

То что тамга здесь не при чем согласен. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 У желтых уйгуров яглакар произносится преимущественно как йаглахкыр. 

Также надо обратить внимание, что есть краткая версия яглак. 

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Жёлтые_уйгуры

...Йаглахкыр (йаглакыр, йаглахкар, йаглыхкыр, яглак). Подразделяется на две группы: ак йаглахкыр «белый яклакыр» и кара йаглахкыр «черный яглакыр».... 

Предположу, что яглакар-йаглакыр-джалаир всё таки связано с процессом разделения/распределения/размежевания пастбищ (летних).

ФАЗЛЛАЛЛАХ РАШИД АД-ДИН

http://vostlit.narod.ru/Texts/rus2/Rasiddaddin/text1.htm

...Они превратили эти места в свои летовки (яйлак) и зимовки (кышлак). ...

Т.е. Яглак, яйлак, яйла, жайлау, жайлоо и т.д.  - всё  это летние пастбище  https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Джайляу

Теперь есть слово гл.  айыру. Во всех языках тюркских значение примерно одинаковое.

https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/айыру/

https://ru.glosbe.com/ba/ru/айыр

айыру́
1. гл.
1) раздваивать; разрывать по всей длине
2) отделять; разлучать; разобщать (от основной массы, от целого)
3) разделять; размежевывать; разъединять
ақша айыру → разменять деньги
бастың жағын айыру → отделять нижние челюсти от головы (забитого скота)
буын жігін айыру → разъединять позвонки (забитого скота); лингв. разделять слова по слогам
4) лишать; отчуждать
5) разнимать (например, дерущихся); 
6) выгадывать; выручать некоторые средства; извлекать пользу
7) выделять; отличать; различать

В итоге получаем: 

Йаглак + айыр = йаглакыйр= йаглакыр

Жайлау +айыр = жайлауйыр= жалаир.

Распределение пастбищ это рутинная операция верхушки кочевых племен, так что ничего необычного в названии нет.

Таким образом:

яглакар/йаглакыр=джалаир. 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

27 минут назад, Zake сказал:

Также надо обратить внимание, что есть краткая версия яглак. 

...Они превратили эти места в свои летовки (яйлак) и зимовки (кышлак). ...

Йаглак

 

Ув. Zake, мне кажется вы чуть отклонились от верного хода поисков.

Основа, корень понятия "летовки", "летние пастбища" на любых тюркских наречиях это слово "лето", которое емнип во всех тюркских языках и наречиях произноситься и пишется без "Г - Ғ - G".  Или в каких-то языках все таки эта фонема есть?

Поэтому, емнип, будет - яйлак, яйлаг, жайлау и т.д.

 

Вот, например, Древнетюркский словарь:

1.jpg

2.jpg

 

Как вы считаете?

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Zake, мне кажется вы чуть отклонились от верного хода поисков.

Основа, корень понятия "летовки", "летние пастбища" на любых тюркских наречиях это слово "лето", которое емнип во всех тюркских языках и наречиях произноситься и пишется без "Г - Ғ - G".  Или в каких-то языках все таки эта фонема есть?

Поэтому, емнип, будет - яйлак, яйлаг, жайлау и т.д.

 

Вот, например, Древнетюркский словарь:

1.jpg

2.jpg

 

Как вы считаете?

 

Лично я считаю, что яглак или яйлаг это не большая проблема. 

Тюркских диалектов было много и конечно, не все они были зафиксированы до мельчайших нюансов.

Но будем пробовать и др варианты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ув Акб. Насчет яглак- летовка вы правы.  Не пойдет такая этимология!

"Народные", вольные этимологии, в отрыве от контекста источников ни к чему хорошему не приведут.

Поэтому предлагаю не отходить от текстов РАДа, где указаны верблюды и то, что джалаиры им "давали масло" т.е. обмазывали..

 

 

йаглу/йаглау - "мазать жиром".

В  тюркских языках (в казахском точно) "айыр" - (разделенный/раздвоенный) используют и для определения двугорбого  верблюда. 

https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/айыр/

айы́р
II. двугорбый верблюд; бактриан
айыр өркеш атан → двугорбый верблюд-мерин
айыр түйе → двугорбый верблюд

Допущу такой вариант  выражения "обмазывать-обмазывай-обмажь ДВУХГОРБОГО
 

Йагла + айыр = йаглаайыр= йаглахыр

или яглакар в письменном варианте

Жағла+айыр = жағлаайыр= жағлаир = жалаир.

 

Короче в целом  получается всё по РАДу  Ведь он упоминал про то, как джалаиры "давали масло", т.е. обмазывали верблюдов уйгурского хакана:

...Говорят, что их юртом была [местность] Кима [кима] в Каракоруме; у них [столь] слепая преданность, что они давали масло [в пищу] самцам-верблюдам гур-хана, который был государем уйгуров. По этой причине их называли именем белагэ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Жага - ведро (без носика) из кожи верблюда, тоже что и Көнөк (с носиком).

Интересное совпадение, что Ишим хана санжыра кыргызов связывает с Көнөк из племени саруу, а другие источники с жалаирами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 минут назад, Murat1 сказал:

Жага - ведро (без носика) из кожи верблюда, тоже что и Көнөк (с носиком).

Интересное совпадение, что Ишим хана санжыра кыргызов связывает с Көнөк из племени саруу, а другие источники с жалаирами.

Сейчас для обозначения ведра используется слово чака (жага)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

26 минут назад, Murat1 сказал:

Интересное совпадение, что Ишим хана санжыра кыргызов связывает с Көнөк из племени саруу, а другие источники с жалаирами.

Ага есть упоминание, что Ишим-хан джалаир остался в Самарканде, а Таваккул-хана двинулся на Бухару, не помню только какой это источник. Один из среднеазиатских точно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Le_Raffine сказал:

Ага есть упоминание, что Ишим-хан джалаир остался в Самарканде, а Таваккул-хана двинулся на Бухару, не помню только какой это источник. Один из среднеазиатских точно.

Ишим же связан был с другими родами. В Бахр ал Асрар он был назван с приставкой джалаир, видимо в эпоху Тауекеля джалаиры были его подданными [10, 295].

Сабитов, Ж. М. Казахские жузы и клановая система Золотой Орды / Ж. М. Сабитов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 11 (91). — С. 1165-1170. — URL: https://moluch.ru/archive/91/17184/

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, Murat1 сказал:

Ишим же связан был с другими родами. В Бахр ал Асрар он был назван с приставкой джалаир, видимо в эпоху Тауекеля джалаиры были его подданными [10, 295].

Да, Бахр-ал-Асрар Махмуда б. Вали, но кстати у Хафиза Таныша упоминается Ишим-бий-джалаир не связанный с Ишим-ханом, может ли там быть спутаны эти персонажи интересно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

41 минуту назад, Murat1 сказал:

Жага - ведро (без носика) из кожи верблюда, тоже что и Көнөк (с носиком).

Интересное совпадение, что Ишим хана санжыра кыргызов связывает с Көнөк из племени саруу, а другие источники с жалаирами.

У кыргызов есть жалаиры?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Zake сказал:

Глагол жағу - мазать

айы́р двугорбый верблюд; бактриан

Короче в целом  получается всё по РАДу  Ведь он упоминал про то, как джалаиры "давали масло", т.е. обмазывали верблюдов уйгурского хакана

По этой причине их называли именем белагэ.

 

Отлично. Но мы должны еще понять, что такое "белагэ". В этом слове, по моему, есть какой-то ключ к разгадке.

Пока что по смыслу эпизода текста получается, что:

белагэ = джалаир?

белагэ = кормящие верблюдов маслом?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

28 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Отлично. Но мы должны еще понять, что такое "белагэ". В этом слове, по моему, есть какой-то ключ к разгадке.

Пока что по смыслу эпизода текста получается, что:

белагэ = джалаир?

белагэ = кормящие верблюдов маслом?

 

Белагэ - не точно передали.

Подозреваю, что иологэ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 минут назад, Zake сказал:

Белагэ - не точно передали.

Подозреваю, что иологэ.

 

А что такое иологэ в таком случае?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Zake сказал:

Яглакар.

 

А что если к Рашидовскому написанию "белагэ" причастно понятие "белагаш/белагач" - главное бревно на потолке, на котором держится конструкция дома или сарая, "матка"?

В переносном смысле будет иметь значение "опора", "надежная опора".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

А что если к Рашидовскому написанию "белагэ" причастно понятие "белагаш/белагач" - главное бревно на потолке, на котором держится конструкция дома или сарая, "матка"?

В переносном смысле будет иметь значение "опора", "надежная опора".

 

Белагаш подходит лучше чем йологэ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как вам такой вариант?

Яглакар - держащий знамя, имеющий знамя до разгрома.

Рассказывают, что в древние времена хитайские войска устроили такую бойню этой части джалаиров, что лишь немногие могли убежать; когда, убегая, они уходили, то убили Мунулун, которая была женой Дутум-Мэнэна, как это будет приведено в повествовании о нем.

Другие роды джалаиров учинили им допрос: «Почему вы совершили столь осуждаемый поступок?». И по этой причине некоторых из них убили, а часть других стала пленниками и рабами второго сына Дутум-Мэнэна, Кайду-хана, его детей и родственников; [эти пленники и рабы], переходя по наследству от предка к предку, дошли в конце [93] концов до Чингиз-хана; вследствие этого то племя было его унгу-боголом

Жалаир - лишённый знамени, потерявший знамя после разгрома и попадания в зависимость.

Или они ещё до этих событий назывались жалаирами?

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Murat1 сказал:

Как вам такой вариант?

Яглакар - держащий знамя, имеющий знамя (до разгрома и независимости).

Рассказывают, что в древние времена хитайские войска устроили такую бойню этой части джалаиров, что лишь немногие могли убежать; когда, убегая, они уходили, то убили Мунулун, которая была женой Дутум-Мэнэна, как это будет приведено в повествовании о нем.

Другие роды джалаиров учинили им допрос: «Почему вы совершили столь осуждаемый поступок?». И по этой причине некоторых из них убили, а часть других стала пленниками и рабами второго сына Дутум-Мэнэна, Кайду-хана, его детей и родственников; [эти пленники и рабы], переходя по наследству от предка к предку, дошли в конце [93] концов до Чингиз-хана; вследствие этого то племя было его унгу-боголом

Жалаир - лишённый знамени, потерявший знамя после разгрома и попадания в зависимость.

Или они ещё до этих событий назывались жалаирами?

 

 

Не все жалаиры попали в зависимость. Только часть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Zake сказал:

Не все жалаиры попали в зависимость. Только часть.

Все ли они называются жалаирами? По тексту видно, что с Чингисханом была именно это часть. 

Джат и сейчас в составе жалаиров?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...