АксКерБорж Опубликовано 15 сентября, 2009 Опубликовано 15 сентября, 2009 У казаков существует такое понятие, как определение принадлежности того или иного индивида к казакскому народу по его запаху. Например: "Мен қазақпын, иісім қазақ". Букв: Я казак и запах у меня казакский или "Иісі қазақ" - запах у него казакский или он казак. Вспомните слова Бабы-Яги, олицетворявшей в русских сказках степняков-кочевников (тюрков): "Что-то запахло нерусским духом...". Более того, до последнего времени казаки свои чувства выражали не поцелуями, а нюханием головы (ребенка, девушки). Есть ли подобное у халха, хальмг, бурятов?
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 15 сентября, 2009 Модераторы Опубликовано 15 сентября, 2009 У казаков существует такое понятие, как определение принадлежности того или иного индивида к казакскому народу по его запаху. Например: "Мен қазақпын, иісім қазақ". Букв: Я казак и запах у меня казакский или "Иісі қазақ" - запах у него казакский или он казак.Вспомните слова Бабы-Яги, олицетворявшей в русских сказках степняков-кочевников (тюрков): "Что-то запахло нерусским духом...". Более того, до последнего времени казаки свои чувства выражали не поцелуями, а нюханием головы (ребенка, девушки). Есть ли подобное у халха, хальмг, бурятов? Наоборот по-моему насчет Бабы-Яги и Кощея. Они же не приносит русский дух. Будь они русские, не могли ж так говорить о самих себя. монгольское слово целовать-үнсэх в корни имеет значение нюхать. монголы раньше не целовались а нюхали.
Qanat Опубликовано 16 сентября, 2009 Опубликовано 16 сентября, 2009 У казахов принадлежность к казахской идентичности не определяется по запаху. Вы наверно шутитите? А чувства к детям, до сих пор выражается нюханием а не поцелуями. Это правда.
Qanat Опубликовано 16 сентября, 2009 Опубликовано 16 сентября, 2009 Иісі қазақ, означает казахский дух. Мен қазақпын, иісім қазақ. Переводится, Я Казах, с казахским духом. Кстати аналогии с Баба-ягой, тоже интересны. "Чую русским духом пахнет"- То есть имеется в виду не запах русского, а русский дух(присутсвие).
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 26 сентября, 2009 Опубликовано 26 сентября, 2009 Из русских документов: "Да при них же были в кочевье у Алтына царя Топинского государства люди. И они их про Топинское государство роспрашивали ж. И Топинского государства люди им сказывали, что в Топинском государстве 2 царя: одному имя Ишим, а другому имя Баатырь. А городы де под их державою каменые и деревяные, а государство де великое ж. А говорят де про те государства, что то прямая Казачья Орда, а стоят де те государства на восток влево. А бои де тех государств у ратных людей пищальные ж и лучные, и пушки есть, а про городы и про язык и про богомольство и про иное свое житье им не сказали." Почему Топинское государство, и что это значит?
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Так никто не в курсе, почему Казахское ханство называли Топинским государством?
АксКерБорж Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Так никто не в курсе, почему Казахское ханство называли Топинским государством? Право, ничто в голову не приходит...
asan-kaygy Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 Так никто не в курсе, почему Казахское ханство называли Топинским государством? Вполне возможен вариант, что это Топинское ханство было осколком сибирского ханства, где был свой Ишим и свой Батыр (сын ораза, сына Шемая или что-то в этом роде)
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 27 сентября, 2009 Опубликовано 27 сентября, 2009 По-моему там явно идет речь о среднеазиатских городах, контролируемых казахами, тем более если употребляется термин Казачья орда. А Ишим и Баатырь, это явно Есим-хан и Бахадур-султан.
Qanat Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 Подскажите пожалуйста, была статья по происхождению Эдиге. Там были сомнения об его мангытском происхождении... Очень нужно!!!
enhd Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 В Монголии издана книга Рахата Алиева зятя Президента Назарбаева о своего тестя Нурсултана Абишевича "Крестный тесть" в переводе. В газете написано что она стала бестселлером. Обложка книги из газетной страницы, по монгольски название книги "Загалмайлсан хадам эцэг". Обложка книги
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 Наверное, тесть, а не свекор.
enhd Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 Наверное, тесть, а не свекор. Книга о своем свекори, т.е. о Нурсултане Абишевиче. father-in-law - свекор ведь?
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 Похоже в русском языке Вы разбираетесь также как в казахском. Свекор - отец мужа. Тесть - отец жены.
enhd Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 Похоже в русском языке Вы разбираетесь также как в казахском. Свекор - отец мужа. Тесть - отец жены. Да, вы правы на русском тесть, моя ошибка . Конечно русский не мой родной язык ведь, оговорюсь, странно на русском языке различается название father-in-law а старший брат и младший брат нет. Исправление сделано вверху...
Admin Rust Опубликовано 29 сентября, 2009 Admin Опубликовано 29 сентября, 2009 Вот, к примеру, человек явно здесь занимается политической проституцией!!! А ведь есть закон и он действует!!! Какой закон? Уточните.
asan-kaygy Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 У нас закон приняли, что за чтение и распространение этой книги могут привлечь к суду и посадить за разглашение гос тайны. Лучшего пиара для бывшего зятя не придумать.
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 29 сентября, 2009 Опубликовано 29 сентября, 2009 Точнее за распространение этой книги, за чтение санкций не предусмотрено.
Admin Rust Опубликовано 30 сентября, 2009 Admin Опубликовано 30 сентября, 2009 Ого, как оказывается все запутано Значит энхд обвиняется в распространении информации об этой книге?
Qanat Опубликовано 30 сентября, 2009 Опубликовано 30 сентября, 2009 Иностранные граждане, не привлекаются А так о ней все знают
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 30 сентября, 2009 Опубликовано 30 сентября, 2009 Есть и не "левая" версия.
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 30 сентября, 2009 Опубликовано 30 сентября, 2009 Не совсем понял, что по Вашему я собирался пропиарить, но в целом согласен - закон, что дышло, поэтому никаких ссылок не выкладываю.
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 1 октября, 2009 Опубликовано 1 октября, 2009 Кто сможет перевести вот этот документ.
Хак-Назар б. Касым Опубликовано 2 октября, 2009 Опубликовано 2 октября, 2009 Мужики, так никто не читает на тюрки?
Племя БУГУ Опубликовано 3 октября, 2009 Опубликовано 3 октября, 2009 У нас закон приняли, что за чтение и распространение этой книги могут привлечь к суду и посадить за разглашение гос тайны. Лучшего пиара для бывшего зятя не придумать. Ну, мы читали "Крестного тестя" и пока находимся вне решетки. И даже порекомендовали другим почитать рахатовскую книженку. Между прочим, этим летом на бостеринском пляже в ТЦ "Алматы", да и на берегу пансионата от "КазГУ" местные пацанята вместе наряду вялеными чебачками и вареной кукурузой свободно распространяли бестселлер. Правду написал экс-зятек Алиев. Кстати, в книге описывается как бывшего спикера кыргызского парламента Текебаева Омурбека с "героиновой матрешкой" хлопнули в польском аэропорту, а также описывается про кыргызские пастбища на Кегене отошедшие Республике Казахстан взамен пяти иссык-кульских пансионатов, ранее строившихся при финансировании Казахской ССР. Ничего в книге секретного нету. Иссык-Кульцы были против передачи пастбищ Каркары казахской стороне и митинговали по этому поводу. Бизнес-делишки иссык-кульского олигарха Ибрагимова, бишкекского Машкевича и Патоха Шодиева на казахстанском рынке известны уже давно во всем мире. Какой же тут секрет?! И про стюардессу вместе с ее авакомпанией, и про рождение Султанчика давным-давно не новость. В течение августа и сентября ездил в Алматы и пока еще нахожусь на свободе, хотя содержание книженции рассказал даже своим алмаатинским друзьям. Нельзя издавать неординарных распоряжений о запрете на чтение книги, ведь на дворе не 37-е годы, а слава Всевышнему, 21 век. С таким подходом можно и за чтение «Сокровенного сказания» Чингиз-хана, а также за всё прочитанное на этом форуме привлекать к уголовной ответственности! И на шпионские записки Арминия Вамбери о его инкогнито-путешествии в Бухару и Самарканд тогда следует наложить вето.