Перейти к содержанию
Гость Anonymous

Жалаиры-Джалаиры-Jalair

Рекомендуемые сообщения

Тогда казахские роды кожа и другие потоки арабов - узбеки с татарами получается.

Вообще в теме оффтоп пошел.

Большей частью кожа - выходцы из бухарцев, да, хоть их предки были когда то арабами.

Арабизмы конечно же связано с религией.

Персизмы скорее всего остались от саков.

Саками это вы таджиков называете что ли? :blink:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Арабизмы конечно же связано с религией.

Персизмы скорее всего остались от саков.

Тут вроде кто-то доказал, кажется азербайджанцы, что саки были тюрками.

Разница какая в том, что арабизмы с персизмами связаны с религией или не с религией, как религию отделить от жизни???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:blink:

Европеоидность казахов (а она составляет 1/3)осталось от саков, сарматов и др. Это не должно вызывать сомнения

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А когда саки обитали в на территории КЗ и когда? И насколько отличалось их восточно-иранское наречие от современного персидского языка? Скорее всего персизмы, это уже далеко не наследие саков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Европеоидность казахов (а она составляет 1/3)осталось от саков, сарматов и др. Это не должно вызывать сомнения

Идите в тему про саков, сарматов, европеоидность казахов и там обсуждайте что должно вызывать сомнения, а что нет.

У кого есть что сказать по теме?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Идите в тему про саков, сарматов, европеоидность казахов и там обсуждайте что должно вызывать сомнения, а что нет.

У кого есть что сказать по теме?

Я всего лишь ответил на вопрос адресованной мне.Айм сорри.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я всего лишь ответил на вопрос адресованной мне.Айм сорри.

Это не только Вам, это всем, тему в угол не загонять! Тюркоязычность жалаиров и уж как минимум происхождение жалаиров от тюрков Уйгурского каганата можно считать доказанной. И тут остается самый главный вопрос: на каком же языке говорил сам Шынгыс Каган, если его подданные, подданные его отца и его дедов и прадедов были тюрками?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давно не слышно монголов с версиями про косичку и Джалаир-хунтайджи. Может хоть эту версию пообсуждаем, монголы?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь только арабизмы, т.к. переселялись еще сартулы, до сих пор живущие в Завханском аймаке (овог?, ясун?), то должны быть еще фарсизмы. Мне вот вспомнилось монгольское "сайд" - министр.

слово "сайд - министр" кажется более позднее образование, от слова "сайн".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

слово "сайд - министр" кажется более позднее образование, от слова "сайн".

При изучении монгольского попадалось довольно много слов с явными арабскими корнями. Думаю, этот раздел еще предстоит изучить молодым монголам, обучившимся в арабских университетах... :rolleyes:

Это не только Вам, это всем, тему в угол не загонять! Тюркоязычность жалаиров и уж как минимум происхождение жалаиров от тюрков Уйгурского каганата можно считать доказанной. И тут остается самый главный вопрос: на каком же языке говорил сам Шынгыс Каган, если его подданные, подданные его отца и его дедов и прадедов были тюрками?

Чингисхан говорил на монгольском и других языков не знал. Тому есть свидетельства его сыновей. У египетских фараонов евреи были в подданстве и услужении много поколений, но от этого фараоны на иврите не заговорили, в США негры были в рабстве у белых много поколений, но от этого белые американцы не заговорили на языках экваториальной Африки. У подчиненного народа (племени) очень мало возможностей влиять на культуру и язык властителя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чингисхан говорил на монгольском и других языков не знал. Тому есть свидетельства его сыновей. У египетских фараонов евреи были в подданстве и услужении много поколений, но от этого фараоны на иврите не заговорили, в США негры были в рабстве у белых много поколений, но от этого белые американцы не заговорили на языках экваториальной Африки. У подчиненного народа (племени) очень мало возможностей влиять на культуру и язык властителя.

А как же тогда быть с кыпшаками, которые как многие тут считают отюречили монголов в Казахстане? Или это исключение из правил, которое до сих пор преподносилось как аксиома? :)

А потом вопрос от том, каков он был "монгольский язык", на котором говорил Шынгысхан еще не разрешен, хотя для Вас и для других сторонников исторической науки колониальной эпохи уже все вроде как ясно и понятно, довольствуйтесь "пережеванной" кем-то "пищей для ума", не разучитетесь переваривать ее, о выделении непереваренных остатков говорить не приходится, усваивается такими людьми такая пища на 100 %.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как же тогда быть с кыпшаками, которые как многие тут считают отюречили монголов в Казахстане? Или это исключение из правил, которое до сих пор преподносилось как аксиома? :)

А потом вопрос от том, каков он был "монгольский язык", на котором говорил Шынгысхан еще не разрешен, хотя для Вас и для других сторонников исторической науки колониальной эпохи уже все вроде как ясно и понятно, довольствуйтесь "пережеванной" кем-то "пищей для ума", не разучитетесь переваривать ее, о выделении непереваренных остатков говорить не приходится, усваивается такими людьми такая пища на 100 %.

Для уяснения этого, вам придется выяснить разницу между понятиями "богол" и "албату", которыми являлись соответственно - жалаиры и кыпчаки.

Кроме того, советую почитать Рашид-ад-дина, вроде он к колониальным историкам не относится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Обвинение в приверженности к "колониальной" истории - как последний аргумент" . :ph34r:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их.

[Я, Пэн] наблюдал, что когда они хотели [заполучить что-либо], то это называли сахуа. Если они получали его, то говорили: "Нашаинь". на татарском языке это означает хорошо! Если они этого не получали, то говорили: "Маоу"

Нашаинь - переводится как искаженное монгольское "маш саин", т.е. очень хорошо.

Маоу - искаженное монгольское муу, т.е. "плохо".

Это действительно данные полученные "из первых рук". Может переведете с тюркского?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их.

[Я, Пэн] наблюдал, что когда они хотели [заполучить что-либо], то это называли сахуа. Если они получали его, то говорили: "Нашаинь". на татарском языке это означает хорошо! Если они этого не получали, то говорили: "Маоу"

хехе, сахуа это видимо сайхан -красиво.

спустя 800 лет, монголы ни чуточку не изменилось. :D я имею ввиду склонность к "подаркам".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для уяснения этого, вам придется выяснить разницу между понятиями "богол" и "албату", которыми являлись соответственно - жалаиры и кыпчаки.

Кроме того, советую почитать Рашид-ад-дина, вроде он к колониальным историкам не относится.

РАДа читал. Про выдуманный сон тоже читал. По тому же РАДу монголы - это тюрки, соответственно "монгольский язык" - единственный язык, который знал Шынгысхан - тюркский.

Разницу между боголами и албату тоже ощущаю. Но это тут кажется абсолютно не при чем, разве был закон, по которому на языке боголов-жалаиров нельзя говорить и перенимать их язык, веру и культуру, а язык албату монголы были обязаны перенять в Казахстане? Не в ту степь "аргумент". И потом жалаиры не в полном составе были боголами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их.

Нашаинь - переводится как искаженное монгольское "маш саин", т.е. очень хорошо.

Маоу - искаженное монгольское муу, т.е. "плохо".

Это действительно данные полученные "из первых рук". Может переведете с тюркского?

Нет не переведу, я не сторонник полнейшей тюркизации всех и вся. Империя Шынгысхана - тюрко-монгольская империя. Монголами были татары и те, кого РАД называет "настоящими монголами", киятов он называет тюрками, которые переселились на Эргене-Кон и как я понимаю в определенной степени омонголились.

Весной 1237 года кого они могли застать в Монголии - почти все войска были на Руси или в Казахстане еще, может и женщин татарских с их детьми и кой каких воинов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хехе, сахуа это видимо сайхан -красиво.

спустя 800 лет, монголы ни чуточку не изменилось. :D я имею ввиду склонность к "подаркам".

Пэн Да Я и Сюй Тин

"В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. "

1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Пэн Да Я и Сюй Тин

"В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. "

1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо.

Не знал, спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пэн Да Я и Сюй Тин

"В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. "

1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо.

В казахском языке это слово существует и ныне -сауға-подарок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их.

Нашаинь - переводится как искаженное монгольское "маш саин", т.е. очень хорошо.

Маоу - искаженное монгольское муу, т.е. "плохо".

Это действительно данные полученные "из первых рук". Может переведете с тюркского?

Можно и "перевести". Но смысл приведенных слов будет обратный (предположим китаец напутал):

[Я, Пэн] наблюдал, что когда они хотели [заполучить что-либо], то это называли сахуа. Если они получали его, то говорили: "Нашаинь". на татарском языке это означает хорошо! Если они этого не получали, то говорили: "Маоу"

Нашаинь - переводится как искаженное казахское "нашар", т.е. плохой.

Маоу - искаженное казахское мя-я-я-я-я, у некоторых казахов возглас крайнего удивления или восклицания.

:lol::lol::lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Можно и "перевести". Но смысл приведенных слов будет обратный (предположим китаец напутал):

Нашаинь - переводится как искаженное казахское "нашар", т.е. плохой.

Маоу - искаженное казахское мя-я-я-я-я, у некоторых казахов возглас крайнего удивления или восклицания.

:lol::lol::lol:

JALAIR - Ваши этимологии просто поразительны :) Т.е. "хороший" перешел в плохой "начар/нашар"? И что за "мя-я-я-я-я" что-то не помню такого возгласа у казахов :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Пэн Да Я и Сюй Тин

"В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. "

1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо.

А как П.Пельо этимологизирует это слово? Может ли оно быть общим алтайскийм словом, таким как например "аяк"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...