Амыр Опубликовано 2 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 2 февраля, 2010 Тогда казахские роды кожа и другие потоки арабов - узбеки с татарами получается. Вообще в теме оффтоп пошел. Большей частью кожа - выходцы из бухарцев, да, хоть их предки были когда то арабами. Арабизмы конечно же связано с религией. Персизмы скорее всего остались от саков. Саками это вы таджиков называете что ли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Арабизмы конечно же связано с религией. Персизмы скорее всего остались от саков. Тут вроде кто-то доказал, кажется азербайджанцы, что саки были тюрками. Разница какая в том, что арабизмы с персизмами связаны с религией или не с религией, как религию отделить от жизни??? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Давайте по теме. Есть у кого что-нибудь по теме? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alp-bamsi Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Европеоидность казахов (а она составляет 1/3)осталось от саков, сарматов и др. Это не должно вызывать сомнения Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MEN Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 А когда саки обитали в на территории КЗ и когда? И насколько отличалось их восточно-иранское наречие от современного персидского языка? Скорее всего персизмы, это уже далеко не наследие саков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Европеоидность казахов (а она составляет 1/3)осталось от саков, сарматов и др. Это не должно вызывать сомнения Идите в тему про саков, сарматов, европеоидность казахов и там обсуждайте что должно вызывать сомнения, а что нет. У кого есть что сказать по теме? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alp-bamsi Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Идите в тему про саков, сарматов, европеоидность казахов и там обсуждайте что должно вызывать сомнения, а что нет. У кого есть что сказать по теме? Я всего лишь ответил на вопрос адресованной мне.Айм сорри. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Я всего лишь ответил на вопрос адресованной мне.Айм сорри. Это не только Вам, это всем, тему в угол не загонять! Тюркоязычность жалаиров и уж как минимум происхождение жалаиров от тюрков Уйгурского каганата можно считать доказанной. И тут остается самый главный вопрос: на каком же языке говорил сам Шынгыс Каган, если его подданные, подданные его отца и его дедов и прадедов были тюрками? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 3 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 3 февраля, 2010 Давно не слышно монголов с версиями про косичку и Джалаир-хунтайджи. Может хоть эту версию пообсуждаем, монголы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 4 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2010 Здесь только арабизмы, т.к. переселялись еще сартулы, до сих пор живущие в Завханском аймаке (овог?, ясун?), то должны быть еще фарсизмы. Мне вот вспомнилось монгольское "сайд" - министр. слово "сайд - министр" кажется более позднее образование, от слова "сайн". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Амыр Опубликовано 5 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 5 февраля, 2010 слово "сайд - министр" кажется более позднее образование, от слова "сайн". При изучении монгольского попадалось довольно много слов с явными арабскими корнями. Думаю, этот раздел еще предстоит изучить молодым монголам, обучившимся в арабских университетах... Это не только Вам, это всем, тему в угол не загонять! Тюркоязычность жалаиров и уж как минимум происхождение жалаиров от тюрков Уйгурского каганата можно считать доказанной. И тут остается самый главный вопрос: на каком же языке говорил сам Шынгыс Каган, если его подданные, подданные его отца и его дедов и прадедов были тюрками? Чингисхан говорил на монгольском и других языков не знал. Тому есть свидетельства его сыновей. У египетских фараонов евреи были в подданстве и услужении много поколений, но от этого фараоны на иврите не заговорили, в США негры были в рабстве у белых много поколений, но от этого белые американцы не заговорили на языках экваториальной Африки. У подчиненного народа (племени) очень мало возможностей влиять на культуру и язык властителя. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 6 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 Чингисхан говорил на монгольском и других языков не знал. Тому есть свидетельства его сыновей. У египетских фараонов евреи были в подданстве и услужении много поколений, но от этого фараоны на иврите не заговорили, в США негры были в рабстве у белых много поколений, но от этого белые американцы не заговорили на языках экваториальной Африки. У подчиненного народа (племени) очень мало возможностей влиять на культуру и язык властителя. А как же тогда быть с кыпшаками, которые как многие тут считают отюречили монголов в Казахстане? Или это исключение из правил, которое до сих пор преподносилось как аксиома? А потом вопрос от том, каков он был "монгольский язык", на котором говорил Шынгысхан еще не разрешен, хотя для Вас и для других сторонников исторической науки колониальной эпохи уже все вроде как ясно и понятно, довольствуйтесь "пережеванной" кем-то "пищей для ума", не разучитетесь переваривать ее, о выделении непереваренных остатков говорить не приходится, усваивается такими людьми такая пища на 100 %. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Амыр Опубликовано 6 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 6 февраля, 2010 А как же тогда быть с кыпшаками, которые как многие тут считают отюречили монголов в Казахстане? Или это исключение из правил, которое до сих пор преподносилось как аксиома? А потом вопрос от том, каков он был "монгольский язык", на котором говорил Шынгысхан еще не разрешен, хотя для Вас и для других сторонников исторической науки колониальной эпохи уже все вроде как ясно и понятно, довольствуйтесь "пережеванной" кем-то "пищей для ума", не разучитетесь переваривать ее, о выделении непереваренных остатков говорить не приходится, усваивается такими людьми такая пища на 100 %. Для уяснения этого, вам придется выяснить разницу между понятиями "богол" и "албату", которыми являлись соответственно - жалаиры и кыпчаки. Кроме того, советую почитать Рашид-ад-дина, вроде он к колониальным историкам не относится. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
povodok Опубликовано 7 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2010 "Обвинение в приверженности к "колониальной" истории - как последний аргумент" . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 7 февраля, 2010 Admin Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2010 JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их. [Я, Пэн] наблюдал, что когда они хотели [заполучить что-либо], то это называли сахуа. Если они получали его, то говорили: "Нашаинь". на татарском языке это означает хорошо! Если они этого не получали, то говорили: "Маоу" Нашаинь - переводится как искаженное монгольское "маш саин", т.е. очень хорошо. Маоу - искаженное монгольское муу, т.е. "плохо". Это действительно данные полученные "из первых рук". Может переведете с тюркского? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 8 февраля, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их. [Я, Пэн] наблюдал, что когда они хотели [заполучить что-либо], то это называли сахуа. Если они получали его, то говорили: "Нашаинь". на татарском языке это означает хорошо! Если они этого не получали, то говорили: "Маоу" хехе, сахуа это видимо сайхан -красиво. спустя 800 лет, монголы ни чуточку не изменилось. я имею ввиду склонность к "подаркам". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 8 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 Для уяснения этого, вам придется выяснить разницу между понятиями "богол" и "албату", которыми являлись соответственно - жалаиры и кыпчаки. Кроме того, советую почитать Рашид-ад-дина, вроде он к колониальным историкам не относится. РАДа читал. Про выдуманный сон тоже читал. По тому же РАДу монголы - это тюрки, соответственно "монгольский язык" - единственный язык, который знал Шынгысхан - тюркский. Разницу между боголами и албату тоже ощущаю. Но это тут кажется абсолютно не при чем, разве был закон, по которому на языке боголов-жалаиров нельзя говорить и перенимать их язык, веру и культуру, а язык албату монголы были обязаны перенять в Казахстане? Не в ту степь "аргумент". И потом жалаиры не в полном составе были боголами. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 8 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их. Нашаинь - переводится как искаженное монгольское "маш саин", т.е. очень хорошо. Маоу - искаженное монгольское муу, т.е. "плохо". Это действительно данные полученные "из первых рук". Может переведете с тюркского? Нет не переведу, я не сторонник полнейшей тюркизации всех и вся. Империя Шынгысхана - тюрко-монгольская империя. Монголами были татары и те, кого РАД называет "настоящими монголами", киятов он называет тюрками, которые переселились на Эргене-Кон и как я понимаю в определенной степени омонголились. Весной 1237 года кого они могли застать в Монголии - почти все войска были на Руси или в Казахстане еще, может и женщин татарских с их детьми и кой каких воинов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tal-ad-din Опубликовано 8 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 хехе, сахуа это видимо сайхан -красиво. спустя 800 лет, монголы ни чуточку не изменилось. я имею ввиду склонность к "подаркам". Пэн Да Я и Сюй Тин "В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. " 1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 8 февраля, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 Пэн Да Я и Сюй Тин "В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. " 1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо. Не знал, спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alp-bamsi Опубликовано 8 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 Пэн Да Я и Сюй Тин "В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. " 1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо. В казахском языке это слово существует и ныне -сауға-подарок. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 8 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 В казахском языке это слово существует и ныне -сауға-подарок. Не знал, спасибо. www.sozdik.kz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 8 февраля, 2010 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2010 JALAIR - весна 1237 года, записки "Хэй-да ши-люк" Пэн Да-я и Сюй Тина, которые побывали лично в кочевьях монголов и описали их. Нашаинь - переводится как искаженное монгольское "маш саин", т.е. очень хорошо. Маоу - искаженное монгольское муу, т.е. "плохо". Это действительно данные полученные "из первых рук". Может переведете с тюркского? Можно и "перевести". Но смысл приведенных слов будет обратный (предположим китаец напутал): [Я, Пэн] наблюдал, что когда они хотели [заполучить что-либо], то это называли сахуа. Если они получали его, то говорили: "Нашаинь". на татарском языке это означает хорошо! Если они этого не получали, то говорили: "Маоу" Нашаинь - переводится как искаженное казахское "нашар", т.е. плохой. Маоу - искаженное казахское мя-я-я-я-я, у некоторых казахов возглас крайнего удивления или восклицания. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 9 февраля, 2010 Admin Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2010 Можно и "перевести". Но смысл приведенных слов будет обратный (предположим китаец напутал): Нашаинь - переводится как искаженное казахское "нашар", т.е. плохой. Маоу - искаженное казахское мя-я-я-я-я, у некоторых казахов возглас крайнего удивления или восклицания. JALAIR - Ваши этимологии просто поразительны Т.е. "хороший" перешел в плохой "начар/нашар"? И что за "мя-я-я-я-я" что-то не помню такого возгласа у казахов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 9 февраля, 2010 Admin Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2010 Пэн Да Я и Сюй Тин "В Яньцзинских городских школах в большинстве случаев преподют угйурскую письменность, а также перевод с языка татар. Как только ученик выучивается переводить (с этого) языка, он становится переводчиком. Затем (он) вместе с татарами ходит кругом (по дворам), запугивает людей, требует и получает са-хуа 1, требует и получает продукты питания для еды. " 1 - монгольское sauqa или sauya - "подарок". Слово тюркского происхождения. В сокровенном сказании это слово встречается дважды и переведено на китайский язык как подарок. Тюркское происхождение его установлено П.Пельо. А как П.Пельо этимологизирует это слово? Может ли оно быть общим алтайскийм словом, таким как например "аяк"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться