Перейти к содержанию
АксКерБорж

Головные уборы монголоязычных народов - 2

Рекомендуемые сообщения

35 минут назад, Kenan сказал:

Я не слышал чтобы "тымак" называли "малакай", 

Слышал версию что слово "малахай" нам пришло позднее от русских, а те емнип у сибирцев переняли. 

 

Да, возможно. Потому что у нас "малакай" - это меховая шапка ушанка (норковая шапка, нутриевая шапка и тд). 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, Аrсен сказал:

Спасибо.

Всегда рад хоть как-то помочь моим казаклы агалар (правильно ли написал?):) 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Ермолаев сказал:

Всегда рад хоть как-то помочь моим казаклы агалар (правильно ли написал?):) 

:) моим казак агайындарыма (агаларыма), думаю лучше будет казак бауырларыма 

Как по бурятский будем - бурятским братьям? 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Аrсен сказал:

Как по бурятский будем - бурятским братьям? 

Миний буриадад аханар - моим бурятским братьям:asker28it:   

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Ермолаев сказал:

Миний буриадад аханар - моим бурятским братьям:asker28it:   

Вот, что значит родственные языки. Из этого предложения меня столку сбило бы только окончание - "нар". А так все понятно :)

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Аrсен сказал:

Вот, что значит родственные языки. Из этого предложения меня столку сбило бы только окончание - "нар". А так все понятно :)

А у некоторых тюрков то же есть "-нар" как вариатив "-лар" для каких-то особых конечных звуков в словах. У татар и якутов точно помню, что есть такое. Так что панибратство еще более у нас, ув. Арсен-аха:)

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, arkuk сказал:

Они только переняли слово (название конкретного головного убора) и дали всем  головным уборам. 

Как бы наоборот, общее понятие заимствуется для узкого понятия. Калм. "мёрин" (лошадь) => рус. "мерин" (конь-кастрат); тюрк. "бука" (бык) => монг. "бух" (бык-производитель)...И т.д. Никогда узкое понятие не расширяется до общего. 

Сами посудите, зачем его вообще расширять? У людей до заимствования разве не было собственного термина для общего понятия? Разве люди не имели понятия о головных уборах, в данном случае? 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, Ермолаев said:

Как бы наоборот, общее понятие заимствуется для узкого понятия. Калм. "мёрин" (лошадь) => рус. "мерин" (конь-кастрат); тюрк. "бука" (бык) => монг. "бух" (бык-производитель)...И т.д. Никогда узкое понятие не расширяется до общего. 

Сами посудите, зачем его вообще расширять? У людей до заимствования разве не было собственного термина для общего понятия? Разве люди не имели понятия о головных уборах, в данном случае? 

У нас не было слова "малакай" до недавнего времени, шапки называют тымак, борик и т.д. в зависимости от типа. 

Бука - у нас тоже бык-производитель, а просто бык - огiз

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Ермолаев сказал:

Как бы наоборот, общее понятие заимствуется для узкого понятия. Калм. "мёрин" (лошадь) => рус. "мерин" (конь-кастрат); тюрк. "бука" (бык) => монг. "бух" (бык-производитель)...И т.д. Никогда узкое понятие не расширяется до общего. 

Сами посудите, зачем его вообще расширять? У людей до заимствования разве не было собственного термина для общего понятия? Разве люди не имели понятия о головных уборах, в данном случае? 

А вы верите в алтайскую семью? Что-то сомнения берут ,к примеру числительные ,у нас ведь ни с тюрками, ни с тунгусо- манджурами не сходятся ,кроме гучин -30, хорин-20, мингн-1000 ,тюмен-10 тыщ, что то  уж больно смахивает на военное подразделение монголов ,причём тыща и 10 тыщ одинаковы у тюрков и манджуров , они ведь не контактировали между собой  ,кто их мог связать кроме монголов в 13 веке ? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Ермолаев сказал:

Как бы наоборот, общее понятие заимствуется для узкого понятия. Калм. "мёрин" (лошадь) => рус. "мерин" (конь-кастрат); тюрк. "бука" (бык) => монг. "бух" (бык-производитель)...И т.д. Никогда узкое понятие не расширяется до общего. 

Сами посудите, зачем его вообще расширять? У людей до заимствования разве не было собственного термина для общего понятия? Разве люди не имели понятия о головных уборах, в данном случае? 

Да пишется бух ,но говорят калмыки - бухэ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Аrсен сказал:

Вот, что значит родственные языки. Из этого предложения меня столку сбило бы только окончание - "нар". А так все понятно :)

И по сценарию - троекратный поцелуй:):lol::D.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Kenan сказал:

У нас не было слова "малакай" до недавнего времени, шапки называют тымак, борик и т.д. в зависимости от типа. 

Бука - у нас тоже бык-производитель, а просто бык - огiз

Я не силён в "источниках", ваше "до недавнего времени" - это какое время? Вы так уверенно говорите, дайте  причины.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, Kenan сказал:

Бука - у нас тоже бык-производитель, а просто бык - огiз

Да, посмотрел в ДТС - тоже бык-производитель. Значит, не тот пример.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 11.12.2017 в 16:36, АксКерБорж сказал:

 

Дербетская зимняя мужская меховая шапка "ЛООВУЗ" (лесных охотников)

d1c012d43558.jpg

 

 

у алтайцев похожие шапки

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 часов назад, Kenan сказал:

У нас не было слова "малакай" до недавнего времени, шапки называют тымак, борик и т.д. в зависимости от типа. 

Бука - у нас тоже бык-производитель, а просто бык - огiз

 

Kenan, по моему, решил нас повеселить?

То выдумал какую-то казахскую "восьмиклинку", то чубов никогда не видел, то теперь отрицает существование лисьего малакая, а өгіз у него стал просто быком. :lol:

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

МАЛАХАЙ:

 

Толковый словарь Даля:

 

- вост. большая, ушастая (или с лопастями) шапка на меху; две лопасти кроют щеки, одна затылок, небольшая, четвертая - лоб.

- Кафтан в накидку, наопашь, либо в рукава, но без пояса, враспашку, распустихой. Надеть чапан малахаем.

- Кто развалисто шагает, размахивая руками, разгильдяй:

- мужик колпак, смирный. Баба - ай-ай, а муж - малахай.

- Южн. длинная плеть, кнут. Малаханый, к нему относящ.

- Малахайник м. кто носит шапки малахаи, напр. башкир, киргиз.

- Пск. твер. бранное грубый неуч.

 

Толковый словарь Ожегова:

 

- Род старинного крестьянского головного убора - большая шапка на меху с наушниками.

- Род старинной крестьянской одежды - широкий кафтан без пояса.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

большая

ушастая

с наушниками

с лопастями

шапка на меху

две лопасти кроют щеки, одна затылок, небольшая, четвертая - лоб (4 лопасти)

 

У монголоязычных народов шапок, отвечающих выделенным выше ключевым характеристикам тюркского малахая, нет.

Не считая бутафорных сценических шапок 21 века:

images?q=tbn:ANd9GcTfe0-JuP6ILzKJ2vVAFU_

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 hours ago, АксКерБорж said:

 

Kenan, по моему, решил нас повеселить?

То выдумал какую-то казахскую "восьмиклинку", то чубов никогда не видел, то теперь отрицает существование лисьего малакая, а өгіз у него стал просто быком. :lol:

 

Про чуб я сказал как есть, вообще не видел вживую детей с чубами. Не видел в детстве, не вижу и сейчас чтоб детям чуб отращивали. 

Про восьмиклинку - ну вам как "знатоку" казахской одежды стоит глянуть на старые изображения казахов. Вы кроме малахая ничего не знаете. 

Не слышал чтобы тымак называли малахаем. Специально зашел на sozdik.kz не нашел там слова "малакай", только неразрывно с современными словами встречается. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 часов назад, Kenan сказал:

Про чуб я сказал как есть, вообще не видел вживую детей с чубами. Не видел в детстве, не вижу и сейчас чтоб детям чуб отращивали.

 

В прошлом они были практически у каждого мальчика, сейчас редко.

Но зато сейчас стали активно возрождать айдар. Не знаю как у вас, но у нас частенько.

 

16 часов назад, Kenan сказал:

Про восьмиклинку - ну вам как "знатоку" казахской одежды стоит глянуть на старые изображения казахов. Вы кроме малахая ничего не знаете.

 

Ну так поведайте всем нам что это за головной убор "8-клинка".

Ведь интересно же!

Залейте фотки или рисунки, дайте его название, этимологию. Залейте упоминания в источниках. Опишите для чего он предназначался. Мужской, женский или детский. Зимний или летний. Из какого материала и т.д.

 

16 часов назад, Kenan сказал:

Не слышал чтобы тымак называли малахаем. Специально зашел на sozdik.kz не нашел там слова "малакай", только неразрывно с современными словами встречается. 

 

Наверно это опять регионализм. Если вы с юга, то вы действительно можете не слышать такого названия.

Тот онлайн словарь составлен чисто на южном говоре и в нем нет многих слов из других регионов.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 11.12.2017 в 16:36, АксКерБорж сказал:

Дербетская зимняя мужская меховая шапка "ЛООВУЗ" (лесных охотников)

с каждым днем все сильнее завоевывает сердца халха монголов и становится у них популярным головным убором.

Его одинаково носят теперь в Монголии как женщины, так и мужчины - из дербетской мужской шапки она превратилась у халхасцев в женско-мужскую. ;)

7f453deb3196.jpg

Олимпийский чемпион по дзю-до Найдангийн Түвшинбаяр:

23658771_1630612086959005_82786820932803

Даже Дед Мороза одели в лоовуз: ;)

0c7f986a8776.jpg

 

Бессменный президент России (пересидевший Клинтона, Буша, Обаму, Трампа, Ёсиро Мори, Коидзуми, Синдзо Абэ, ФкудуАсо, Хатаяму, Кана, Нода, опять Синдз Абэ, Ширака, Саркози, Олланда, Макрона, Блэра, Брауна, Кэмерона, Мэй, Шрёдера, Меркель, Цзянь Цзэмина, Ху Цзиньтао, Си Цзиньпина и многих других) в дербетском лоовузе.

 

Рисунок халхаского художника.

35763144b616.jpg

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 14.12.2017 в 19:50, Kenan сказал:

Про чуб я сказал как есть, вообще не видел вживую детей с чубами. Не видел в детстве, не вижу и сейчас чтоб детям чуб отращивали. 

Про восьмиклинку - ну вам как "знатоку" казахской одежды стоит глянуть на старые изображения казахов. Вы кроме малахая ничего не знаете. 

Не слышал чтобы тымак называли малахаем. Специально зашел на sozdik.kz не нашел там слова "малакай", только неразрывно с современными словами встречается. 

В нашем регионе тоже тымак, а не малакай. Китайские казахи тоже не знают слово "малакай", у них тымак. 

Мы узнали, что разновидностей головных уборов у казахов очень много. Есть и Кирей тымак (четырехсторонний), и Найман тымак, имеющий округлую форму. Мех очень мягкий и нежный, сделан он из меха на лисьих лапах, что весьма сильно ценится в народе.

http://asiarussia.ru/blogs/11141/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Қазақ тілінің аймақтық сөздігі,

что можно перевести как Словарь региональных слов казахского языка

(против чего так дружно и долго бастовали мои земляки, правда сейчас все поутихли лично удостоверившись в существовании региональных различий ;)).

 

Малақай:

 

Распространение названия:

Семипалатинская область, Восточно-Казахстанская область, Монголия (казахи), Кокшетауская область, Щучинск, Енбекши, Шымкент, Сайрам.

Значение:

Шапка ушанка.

 

Пруфф:

https://kazakh.academic.ru/11788/малақай

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, АксКерБорж said:

 

Қазақ тілінің аймақтық сөздігі,

что можно перевести как Словарь региональных слов казахского языка

(против чего так дружно и долго бастовали мои земляки, правда сейчас все поутихли лично удостоверившись в существовании региональных различий ;)).

 

Малақай:

 

Распространение названия:

Семипалатинская область, Восточно-Казахстанская область, Монголия (казахи), Кокшетауская область, Щучинск, Енбекши, Шымкент, Сайрам.

Значение:

Шапка ушанка.

 

Пруфф:

https://kazakh.academic.ru/11788/малақай

 

Значит это слово употребляют лишь в некоторых регионах, и то, думаю не во всех перечисленных. 

Думаю слово "малакай" сравнительно недавно появилось у казахов. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...