Peacemaker Posted June 10, 2016 Share Posted June 10, 2016 Хобда (каз. Қобда, в верховьях Большая Хобда) — река, левый приток Илека (бассейнУрала), берёт начало в западных отрогах Мугоджарских гор, течёт на северо-запад поПодуральскому плато в Актюбинской области Казахстана, устье на границеОренбургской области. Название реки предположительно образовано от топонима монгольского происхождения: для сравнения монгольское «хобо», «ховоо» — рытвина, яма, канава[2]. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B1%D0%B4%D0%B0 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peacemaker Posted June 10, 2016 Author Share Posted June 10, 2016 Link to comment Share on other sites More sharing options...
elimkaz Posted June 10, 2016 Share Posted June 10, 2016 еще есть у нас КъараХобда и Сарыхобда но это по сути и есть Урал. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peacemaker Posted June 13, 2016 Author Share Posted June 13, 2016 еще есть у нас КъараХобда и Сарыхобда но это по сути и есть Урал. Этот название от джунгаров или от монголов Чингисхана? Link to comment Share on other sites More sharing options...
elimkaz Posted June 13, 2016 Share Posted June 13, 2016 еще есть у нас КъараХобда и Сарыхобда но это по сути и есть Урал. Этот название от джунгаров или от монголов Чингисхана? ни знаю но местные краеведы связывают с ЧХ. хотя в области есть джунгарские названия населенных пунктов. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zake Posted June 18, 2018 Share Posted June 18, 2018 13.06.2016 в 20:44, elimkaz сказал: ни знаю но местные краеведы связывают с ЧХ. хотя в области есть джунгарские названия населенных пунктов. Возможно этот топоним пришел вместе с пришлыми ордами Чх (алчи и прочие татары?). Не думаю что это просто созвучие с рекой Ховд https://ru.wikipedia.org/wiki/Ховд_(река) в одноименном западномонгольском аймаке https://ru.wikipedia.org/wiki/Ховд_(аймак) "... Также, в аймаке протекают крупные реки — берущие начало в Монгольском Алтае — Ховд, Буянт, Булган, Бодонч, Цэнхэр. В устьях не замерзающих зимой рек Чоно харайх, Лун, Хом зимуют лебеди и утки. Самой крупной из названных рек является Ховд, длина которой составляет 516 км, ширина — от 80 до 140 м, глубина — от 1,5 до 3 м. Эта река несет свои воды в озеро Хар-Ус-Нуур..." Link to comment Share on other sites More sharing options...
dovuki Posted June 18, 2018 Share Posted June 18, 2018 Хова-уст.черпак(кожаный мешок для черпания воды) ховд-1.футляр 2.длинный узкий ящик ховда-анат.желудочек сердца Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted June 20, 2018 Share Posted June 20, 2018 18.06.2018 в 16:08, Zake сказал: Возможно этот топоним пришел вместе с пришлыми ордами Чх (алчи и прочие татары?). Причем здесь Чингизхан? И причем здесь джунгары? Название реки и одноименного аймака не монгольское, а казахское. Ув. Dovuki прав, "қодба" или "қобди" это маленький сундучок для инструментов. В халха монгольском языке есть только одно отдаленно созвучное слово "ховдог" (жадный, алчный). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted June 21, 2018 Admin Share Posted June 21, 2018 Ховд, кобд: Цитата Proto-Mongolian: *köbü- Altaic etymology: Altaic etymology Proto-Altaic: *kup`e Nostratic: Nostratic Meaning: light (of weight), floating on the surface Russian meaning: легкий (о весе), плавающий на поверхности Mongolian: *köbü- Proto-Mongolian: *köbü- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to drift on the surface Russian meaning: плавать на поверхности Written Mongolian: köb-, köbbü- (L 475) Khalkha: xövö- Buriat: xübe-, xübxelze- Kalmuck: köw- Ordos: köwö- Comments: KW 242. Tungus-Manchu: *kepu- ~ *kopu- Korean: *kàpắi- Comments: In Kor. cf. also MKor. kàpór'o- 'to winnow'. The root tends to contaminate with *k`óp`i 'foam' and *gĕbo 'empty, light' q. v. See SKE 82, Poppe43. Meaning: to drift on the surface Russian meaning: плавать на поверхности Written Mongolian: köb-, köbbü- (L 475) Khalkha: xövö- Buriat: xübe-, xübxelze- Kalmuck: köw- Ordos: köwö- Comments: KW 242. xövö- плюс суффикс множественного числа (?)"д" - ховд - "плавать" вполне подходит для обозначения реки. Link to comment Share on other sites More sharing options...
RedTriangle Posted June 21, 2018 Share Posted June 21, 2018 1 час назад, Rust сказал: Proto-Mongolian: *köbü- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to drift on the surface Russian meaning: плавать на поверхности Ховд, кобд: xövö- плюс суффикс множественного числа (?)"д" - ховд - "плавать" вполне подходит для обозначения реки. Видимо слово көбік -- пена отсюда. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted June 21, 2018 Share Posted June 21, 2018 3 часа назад, Rust сказал: Ховд, кобд: xövö- плюс суффикс множественного числа (?)"д" - ховд - "плавать" вполне подходит для обозначения реки. Я думаю "д" в конце гидронима "Қобда" не является ни монгольским суффиксом, ни окончанием множественного числа, потому что за ним следует буква/звук "а". Монголы произносят это слово укороченно, без тюркской гармонии гласных, как обычно произносят любые заимствования из тюркского языка. На вскидку: Құда у них Худ Аға - Ах Бажа - Баж Бөле - Бүл Жиен - Зээ Нағашы - Нагац Джучи - Зуч Джебе - Зэв Құлан - Хул Тағы - Тахъ Ұрық - Урх Босаға - Босго Қанат - Хана Бұқа - Бух Орда - Орд Ұлыс - Улс Алыс - Алс Ағаш - Агч Арша - Арц Талқан - талх и т.д. и т.п. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Аrсен Posted June 21, 2018 Share Posted June 21, 2018 2 часа назад, RedTriangle сказал: Видимо слово көбік -- пена отсюда. может быть от слова - Көбікті? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted June 22, 2018 Admin Share Posted June 22, 2018 22 часа назад, RedTriangle сказал: Видимо слово көбік -- пена отсюда. Цитата Proto-Altaic: *k`óp`i ( ~ -e) Nostratic: Nostratic Meaning: foam Russian meaning: пена Turkic: *köp- Proto-Turkic: *köp- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 to swell 2 foam Russian meaning: 1 набухать 2 пена Old Turkic: köpik, köpük (OUygh.) 2 Karakhanid: köpür- (MK) 1, köpük (MK) 2 Turkish: köpük 2 Tatar: küp- 1 Middle Turkic: köp- (Pav. C.) 1 Uzbek: kụp- (dial.) 1 Uighur: köp- 1 Azerbaidzhan: köp- 1 Turkmen: köpik 2 Khakassian: köp- 1 Oyrat: köp- 1 Chuvash: kъʷbъʷk 2 Yakut: köp- 1 Dolgan: köbüj- 'pop up, float on the surface' Tuva: kö'vük 2 Tofalar: kö'pük 2 Kirghiz: köp- 1 Kazakh: köbǝk 2 Noghai: köp- 1 Bashkir: küp- 1 Balkar: köp- 1 Kumyk: göp- 1 Comments: EDT 689, 691, VEWT 291, ЭСТЯ 5, 108-111, Stachowski 154. Mongolian: *köɣe- Proto-Mongolian: *köɣe- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to foam, swell up Russian meaning: пениться, вздуваться Written Mongolian: kögege-, köge-, kögere- (L 478) Middle Mongolian: kɛhɛ- (IM), ku- (MA) Khalkha: xȫ- Buriat: xȫ- Kalmuck: kȫ- Ordos: kȫ- 'to swell (for example about horse`s nostrils)' Dongxian: kue- (MGCD ko-) Dagur: xuē- (Тод. Даг. 179), xuēre-; xuēs 'foam' (Тод. Даг. 179: xuēs, kuēs), huē- (MD 166) Shary-Yoghur: χorʁǝ-, kǖre-; köwög 'foam' Monguor: kō- (SM 204); kōrʒǝ (SM 205), kōrsǝ 'foam' Comments: KW 243, MGCD 369, 370. Cf. also WMong. köbkeji-, Kalm. köpkɛ̄- 'to swell' (KW 240). Mong. > Man. ku- 'to swell' (ТМС 1, 422, Rozycki 145), Evk. kōsun 'foam' (ТМС 1, 417, Doerfer MT 94). Tungus-Manchu: *xapu- ~ *xopu- Proto-Tungus-Manchu: *xapu- ~ *xopu- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: foam Russian meaning: пена Literary Manchu: χofon ~ χafun Udighe: afuti Comments: ТМС 1, 59. Link to comment Share on other sites More sharing options...
dovuki Posted June 22, 2018 Share Posted June 22, 2018 20 часов назад, Аrсен сказал: может быть от слова - Көбікті? көвңтə -ватный(хлопок) Link to comment Share on other sites More sharing options...
dovuki Posted June 22, 2018 Share Posted June 22, 2018 23 часа назад, RedTriangle сказал: Видимо слово көбік -- пена отсюда. көөсн-пена,көвлhн-плавать,дрейфовать(по течению) Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted June 22, 2018 Share Posted June 22, 2018 10.06.2016 в 15:56, Peacemaker сказал: Ховд (каз. Қобда) В аймак Ховд (по-казахски Қобда) продвинулись в 1845 году кочевать со скотом роды абакты кереев, жантекей, шеруші, жәдік, молқы под началом Кожамжара в результате резкого повышения китайцами налогов из-за восстания тайпинов и движения дунган. Освоившие край казахи удивились его красоте назвав его раем на земле. Сегодня здесь проживают: Халха - 26,6% Захчины - 22,5%Казахи - 16,7% Торгуды - 8,8% Өлды - 7,3% Урианхаи - 7,1% Мянгады - 4,6% Дөрвөды - 4,7% Баядов, Тыва, Дарьганга, Хорчинов, Хотоно всех вместе - 2% Уроженец тех мест, альпинист, независимый жуналист, краевед, блогер Жанарбек Акыбиулы (а как известно казахи Монголии в совершенстве владеют монгольскими языками, халхаским и местными) утверждает, что в монгольских языках название реки Ховд не имеет значения и что это название древнетюркское: https://kaskir.wordpress.com/2011/03/06/хобда-аймағы/ Сам Жанарбек: Кобдинский мальчик керейчонок под крылом ловчего беркута: Link to comment Share on other sites More sharing options...
dovuki Posted June 22, 2018 Share Posted June 22, 2018 көвңтə -хлопковый,на тодо көбүң-вата,хлопок Көбiктi -письменный ойратизм ,в разговорном вместо Б употребляют В.на казахском должно быть Көбiклы Link to comment Share on other sites More sharing options...