Jump to content
АксКерБорж

Язык средневековых монголов

Recommended Posts

Не считая тех слов, которые принято (по-моему необоснованно) причислять к разряду «общих», праалтайских - қомақ/kamug/qamaq/хамаг, улус, туг/ту, уран, тамга, тангри/тенгри, хан/каан/каган, кара/хар, кёк, ала, сары/шар, алтын/алтан, темир/томор и другие, не считая солидной части словарного запаса современных монгольских языков с тюркизмами – понятия степь (қыр/хээр), скот (мал), юрта (кереге/гэр), ее решетчатый остов (шаңырақ/цагирах) и его пролеты, тренога (шідер/чөдөр) и прочее основополагающее в жизни, а также не считая таких, которые считаются исконно монгольскими, но на поверку опять же, либо тюркизмы, либо заимствования из иных языков – сульд (бунчук из конского хвоста, султанчик, от султан/сультен), дегел/джагал-ы и др.):

А лишь те, которые упоминаются у средневековых авторов при описании татар - мугалов (использованы тексты ССМ, Джами-ат-таварих и другие):

Общие термины:

Айлаг
Ал (ал тамга и кёк тамга)
Алакамак (в нем курултай по избранию Гуюка)
Андэ-Құдэ (словосочетание «побратимы-сваты»; у казахов - құда-анда/лы)
Ақа ва Ини (кровные родичи, ага-ини; у казахов - аға-іні/лі)
Арғамши (аркан)
Айкр (жеребец; у казахов - Айғыр)
Агтачи (табунщик Чингизхана)
Айгары қалиун (быстроходный жеребец)
Арал (остров)
Баурчи (юноши-стольники, заведующие пищей и питьем)
Бахадур
Балгасун (город)
Бек
Бики (принцесса, княжна; у казахов - Бике)
Билик, Билиг (изречения, постановления, мудрость; у казахов - Білік, Білім)
Битикчи (писари)
Бичин (обзъяна; у казахов - Мешін)
Богол (Отегу богол - Унаган богол; у казахов - Өткен, Ұнаған, Бұғауыл)
Боро, Борте (серый, сивый; у казахов - Бөрі, Бөрте)
Бұлғақ (смута)
Буюрук (приказ, правитель; у казахов - Бұйрық)
Горумсаг (колчан; у казахов - Қорамсақ)
Горган (крепость)
Гонуг (гость; у казахов - Қонақ)
Гургэн-Кореген (у казахов - Көреген)
Гурин (румяное лицо; у казахов - Күрең, күрең-қызыл – темно-красный, бордовый, лиловый)
Ғол (центр войска; у казахов - Қол - войско и его фланги)
Джасаул будэ (дозор)
Джад (неродственные, чужие племена; у казахов - Джат)
Джирдэ (рыжая масть; у казахов - Джирен)
Джасак/Йасак (военный отряд, войско, дружина; у казахов - Джасақ)
Джасак/Йаса (указ, постановление)
Джадучи, Йадучи (ворожей на камнях джада/йада)
Джиргамиши куним (привольная жизнь, привольные дни; у казахов - ... күнім)
Ети-туглук (семизнаменный)
Ертекі (древнее; у казахов - Ертегі)
Инджи (люди, выделявшиеся в приданное девушке или в удел, выделявшийся членам ханского рода; у казахов - Еңші)
Йара (рана; у казахов - Жара)
Йасарі , Есір (трон)
Курултай
Кышлаг
Корум, Каракорум
Кулан-баши (по Джувейни родной юрт Чингизхана)
Кунгур (зимние стоянки Он-хана, Чингизхана, прежде хонкиратов «Алча-Кунгур» по-монгольски значит рыжий конь; у казахов - Алша-Қоңыр)
Кумыс (заквашенное кобылье молоко)
Курт (сушенный кислый творог)
Капка (ворота крепостные, Онгут капка)
Кәкул (чуб Чингизхана; у казахов - Кекіл)
Қараул (сторожевой пост, сторожевое войско; у казахов - Қарауыл)
Карачу (черная кость; у казахов - Қараша - простолюдин)
Каракэ (сосна; у казахов - Қарағай)
Кушчи (или атаман коша; или птичник)))))
Кор/Корыг/Хориг (заповедные места, запас, позже запрет; у казахов - Қор, Қорық)
Кал’э" (укрепление, город меркитов; у казахов - Қала)
Казған, Казан (котел)
Қаинлик (местность, в переводе как тополиное, вероятно ошибка – березовое)
Куним, Джиргамиши куним (дни, привольная жизнь, привольные дни)
Киян (стремительно несущийся поток; в сноске указано – в монгольском не засвидетельствовано; у казахов - Құйын, Құю)
Кам (шаман)
Куч, Кучлук (сила, сильный)
Қуба-Кая (название зимовки кереитского Он-хана; у казахов - Құба - белесая, Қия - косогор)
Кызыл-Баш (озеро во владениях кереитского Он-хана)
Кюн (наложница; у казахов - Күң)
Кхр, Кээр (степь; у казахов - Қыр)
Куралас (род Алан-Гоа)
Мурен (река)
Манги (вечный)
Мүлк" (имущество, владение найманов; у казахов - Мүлік)
Манқлай (авангард, передняя часть войска, лоб; у казахов - Маңдай)
Мерген (меткий стрелок)
Орда (ханская ставка)
Салджиут (плотовщики, от сал – плот; у казахов - Сал/шы)
Суйургамиши, Сиюргамак (пожаловать, выссказать благоволение; у казахов - Сүю - любить, жаловать)
Снкур (кречет)
Сэчэн (мудрый)
Такику (курица)
Тамгалык (ветвь племени сулдус)
Тенгелик, Тунгелик (речка у Буркан-Калдуна)
Тегин (царевич, наследник)
Туй, Той (празднество, пир)
Тұрқақ, Туркаут (стража, стражники)
Үкүз, Бука (бык)
Улджа (военная добыча; у казахов - Олжа)
Улуг-Таг (местность, гора)
Хатун (женщина, госпожа)
Чидамиши (терпеть, потерпят, перенесут; у казахов - Шыдау - терпеть)
Чүл (безводная пустыня; у казахов - Шөл)
Шүсүн (продовольствие; у казахов - Сусын - питье)
Элчи (посол; у казахов - Елші)
Юрт (народ)
Ягламак (мазать; у казахов - Жағу)
Ярлык (указ; у казахов - Жарлық)

Аффиксы (в монгольских –чин/жин):

Баур-чи (стольник)
Шикур-чи (зонтоносец – шатыршы?)
Кур-чи (лучник)
Суюргами-ши (имя)
и т.д.

Имена личные:

Кирилтук (тайджиут) - завистник (у казахов - от Көре алмау - завидовать)
Кутур-Калджа (у казахов - Қотыр - болячка, Қалша - плешивый, Котыр калша - плешивый шут)
Кокэсу-Сабрак (найман) - человек, голос которого осип вследствие кашля и грудной болезни (у казахов - Кекеш? Көксау - астматик, чахоточный)
Кушлук - сильный
Еди-Туклук (найман) - ведающий семью знамёнами
Тимур-Юраки - железное сердце (у казахов - Темiр журек)
Урак-Тимур
Ил-Тимур
Чин-Тимур
Уз-Тимур
Джаксу, Яхши - хороший
Байсонкар
Бука
Ай-Бука (онгут)
Алчи нойон
Киян - стремительно несущийся поток
Кабджак - кипчак (у казахов - окончание -шак, жак)
Арслан - лев
Курткэ, Куртку (у казахов - Куртке)
Кутан (у казахов - Котан)
Борак (у казахов - Барак)
Сайн-Тегин
Байтак
Сартак
Саба
Кутлуг
Джэбэ нойон (йисут) (у казахов - Джебе)
Субэдай бахадур (урянкат) (у казахов - Сыпатай батыр)
Токтай (у казахов - Тоқтай, Тоқта)
Алакай-Беки (дочь Чингизхана, жена правителя онгутов)
Эркэ-Кара (младший брат Тугрула-Онхана кереитов; у казахов - Ерек-Қара или то же самое - Ерке-тай biggrin.gif )
Карабетай (тоже младший брат Тугрула-Онхана кереитов)
Мукур-Куран (куран – пила, т.к. у него был нудный характер; у казахов - Мықыр – низкорослый, коротышка; Қыру – скоблить, соскабливать, брить, уничтожать, истреблять; Қыран - ловкий, хваткий, прозорливый)
Отчигин или Отчи – младший брат Чингизхана (младший сын, княжич огня (у казахов - От тегi или Отшы)
Мукалы (у казахов - Мұқа, Мұқа-н, Мұқа-ш, Мұқа-тай и др.)

Рашид-ад-дин (Джами ат-таварих. т.1, книга 2-я. Москва, Ленинград – 1952): Они (кереиты) … имели сходство с монгольскими племенами (АКБ: здесь под монгольскими автор скорее всего имеет в виду ответвления дарлекинов и нирунов, в т.ч. киятов и борджигинов), и их обычаи, нравы, наречия и словарный запас [луғат] – близки друг к другу.


А теперь поплеменно:

Кереиты:

- Бұйрұқ
- Тұғрұл
- Эрке Қара
- Темир
- Құттоқты
- Сұртоқты
- Бұқатемир Илқы
- Саур бике
- Кереге
- Абақ бике
- Бектұтмыш бике
- и др.

Найманы:

- Инаныч Билге Бұқа
- Бұйрұқ
- Күшлүк
- Күл бике
- Құба тегин
- Жолымби
- Қобұз
- Таян
- и др.

Онгуты:

- Ала Құш тегин
- Шеңгей
- и др.

Хункираты:

- Меңлеке
- Көкче
- Тоғучар
- Тай
- Алчы
- Құсаин
- Бөрте
- Құлан
- Алқа
- и др.

Меркиты:

- Тоқтабек
- Томузбек
- Көктоқты
- Құду
- Тоғай
- Чылауын
- Қолтуған
- и др.

Кара-кытаи:

- Джуланчи Абак  (основатель Киданьского государства, 907-926 гг., так у РАДа, по кит. А-бао-цзи, согласно "Ляо-ши" носил детское имя Чжо-ли-чжи)

- Елюй (у казахов - Елеу, Елеу-сіз, Елю/бай, Елю/кен и др.)
- Или
- Бокшохан
- Чжулху
- и др.

 

 

Уменьшительно-ласкательная форма личных имен:

 

- Есуке (Есугэй - отец Чингизхана)

- Есунке

- Чжамуке

- Мөңке

- Меңлеке

- Көкше

- Темуге (самый младший брат Чингизхана)

- и т.д.

 

На примере братишки Потрясателя Вселенной. У казахов, к примеру, личные имена с основой Темір - железо в ласкательной форме произностся как Темке или Темкен 

Edited by АксКерБорж
Link to comment
Share on other sites

Общие термины: На твой текст буду накладывать бурятский вариант перевода

Айлаг - семейные, общиные

Ал (ал тамга и кёк тамга) - пестрый, разный-алаг

Алакамак (в нем курултай по избранию Гуюка) все "разноплеменые" - Алаг хамаг

Андэ-Құдэ (словосочетание «побратимы-сваты»; у казахов - құда-анда/лы) -АНДА нукед(близкие друзья), Анда

куда (близкородственный, близкий сват)

Ақа ва Ини (кровные родичи, ага-ини; у казахов - аға-іні/лі) - Аха (брат) ба (и) Ини

Арғамши (аркан) - веревка(аргамжа)

Айкр (жеребец; у казахов - Айғыр)

Агтачи (табунщик Чингизхана)

Айгары қалиун (быстроходный жеребец) -Очень пылкий (Уйгара халун)

Арал (остров) - то же

Баурчи (юноши-стольники, заведующие пищей и питьем)

Бахадур -бахадур, батар

Балгасун (город)

Бек -крепкий (бухэ)

Бики (принцесса, княжна; у казахов - Бике)

Билик, Билиг (изречения, постановления, мудрость; у казахов - Білік, Білім) - Билиг (знания, мудрость)

Битикчи (писари) -бишигши(тот кто пишет), Аналог г.БИШКЕК

входящий в список

Бичин (обзъяна; у казахов - Мешін) -бишин

Богол (Отегу богол - Унаган богол; у казахов - Өткен, Ұнаған, Бұғауыл) -богол (раб)

Боро, Борте (серый, сивый; у казахов - Бөрі, Бөрте) - боро (серый)

Бұлғақ (смута) - булгахаа, снять

Буюрук (приказ, правитель; у казахов - Бұйрық)

Горумсаг (колчан; у казахов - Қорамсақ)

Горган (крепость)

Гонуг (гость; у казахов - Қонақ) -хононг (переночевавший) ассоциация с

конунг, хонаш( ты переночевал) ассоциа-

ция с коняш, конязь

Гургэн-Кореген (у казахов - Көреген) -быстрая ситуация (тургэн хэрэг)

Гурин (румяное лицо; у казахов - Күрең, күрең-қызыл – темно-красный, бордовый, лиловый)

Ғол (центр войска; у казахов - Қол - войско и его фланги) -гол, основное русло

Джасаул будэ (дозор) -харул (смотрящий) -караул

Джад (неродственные, чужие племена; у казахов - Джат) - в штыки( не дружественный народ)

Джирдэ (рыжая масть; у казахов - Джирен)

Джасак/Йасак (военный отряд, войско, дружина; у казахов - Джасақ) -засаг (власть)

Джасак/Йаса (указ, постановление)

Джадучи, Йадучи (ворожей на камнях джада/йада)

Джиргамиши куним (привольная жизнь, привольные дни; у казахов - ... күнім) -жаргамаа hунаб (сижу припеваючи)

Ети-туглук (семизнаменный)

Ертекі (древнее; у казахов - Ертегі) - эртэхи (рание, древние)

Инджи (люди, выделявшиеся в приданное девушке или в удел, выделявшийся членам ханского рода; у казахов - Еңші)- тоже

Йара (рана; у казахов - Жара) -Яра (васпаленая рана)

Йасарі , Есір (трон)

Курултай - hурултай (собрание, съезд по решению

вопроса о чем то)

Кышлаг

Корум, Каракорум

Кулан-баши (по Джувейни родной юрт Чингизхана) -Кулан байшин, дом, ветвь Кулан

Кунгур (зимние стоянки Он-хана, Чингизхана, прежде хонкиратов «Алча-Кунгур» по-монгольски значит рыжий конь; у казахов - Алша-Қоңыр)

Кумыс (заквашенное кобылье молоко)

Курт (сушенный кислый творог)

Капка (ворота крепостные, Онгут капка) - Крышка, закрывашка (хапха)

Кәкул (чуб Чингизхана; у казахов - Кекіл)

Қараул (сторожевой пост, сторожевое войско; у казахов - Қарауыл)

Карачу (черная кость; у казахов - Қараша - простолюдин) -харашу (черного цвета), харатан черные гунны, хара хун (протолюдин)

Каракэ (сосна; у казахов - Қарағай)

Кушчи (или атаман коша; или птичник))))) -хушигши, хушчи (покрывающий)

Кор/Корыг/Хориг (заповедные места, запас, позже запрет; у казахов - Қор, Қорық) - хориг(запрет) хорь(запрети)

Кал’э" (укрепление, город меркитов; у казахов - Қала) -ограждение (халга)

Казған, Казан (котел)

Қаинлик (местность, в переводе как тополиное, вероятно ошибка – березовое) -хаинлаг (заброшеное место)

Куним, Джиргамиши куним (дни, привольная жизнь, привольные дни)

Киян (стремительно несущийся поток; в сноске указано – в монгольском не засвидетельствовано; у казахов - Құйын, Құю)

Кам (шаман)

Куч, Кучлук (сила, сильный) -хусэ, хуселук (сила,приклаывать силу)

Қуба-Кая (название зимовки кереитского Он-хана; у казахов - Құба - белесая, Қия - косогор) - хуба хая (разграничение_

Кызыл-Баш (озеро во владениях кереитского Он-хана)

Кюн (наложница; у казахов - Күң) -хун человек

Кхр, Кээр (степь; у казахов - Қыр) -хэрэ в степи

Куралас (род Алан-Гоа)

Мурен (река) -мурэн (большая река)

Манги (вечный)

Мүлк" (имущество, владение найманов; у казахов - Мүлік)

Манқлай (авангард, передняя часть войска, лоб; у казахов - Маңдай)

Мерген (меткий стрелок) -мэргэн, мэргэт(меркит)

Орда (ханская ставка) -Урда харх хуннуд

Салджиут (плотовщики, от сал – плот; у казахов - Сал/шы)

Суйургамиши, Сиюргамак (пожаловать, выссказать благоволение; у казахов - Сүю - любить, жаловать)

Снкур (кречет)

Сэчэн (мудрый) -Сэсэн

Такику (курица) -тахя

Тамгалык (ветвь племени сулдус) -Алаг тамгтэ хун

Тенгелик, Тунгелик (речка у Буркан-Калдуна) -тунгалаг (чистая)

Тегин (царевич, наследник)

Туй, Той (празднество, пир)

Тұрқақ, Туркаут (стража, стражники)

Үкүз, Бука (бык) -буха

Улджа (военная добыча; у казахов - Олжа) -олжа находить

Улуг-Таг (местность, гора)

Хатун (женщина, госпожа) -хатан

Чидамиши (терпеть, потерпят, перенесут; у казахов - Шыдау - терпеть) -шадамахи (умеющий), шадаhу

Чүл (безводная пустыня; у казахов - Шөл)

Шүсүн (продовольствие; у казахов - Сусын - питье)

Элчи (посол; у казахов - Елші)

Юрт (народ)

Ягламак (мазать; у казахов - Жағу)

Ярлык (указ; у казахов - Жарлық)

Аффиксы (в монгольских –чин/жин):

Баур-чи (стольник)

Шикур-чи (зонтоносец – шатыршы?)

Кур-чи (лучник)

Суюргами-ши (имя)

и т.д.

Имена личные:

Кирилтук (тайджиут) - завистник (у казахов - от Көре алмау - завидовать)

Кутур-Калджа (у казахов - Қотыр - болячка, Қалша - плешивый, Котыр калша - плешивый шут)

Кокэсу-Сабрак (найман) - человек, голос которого осип вследствие кашля и грудной болезни (у казахов - Кекеш? Көксау - астматик, чахоточный)

Кушлук - сильный

Еди-Туклук (найман) - ведающий семью знамёнами

Тимур-Юраки - железное сердце (у казахов - Темiр журек)

Урак-Тимур

Ил-Тимур Эли тумэр элитный Тумер

Чин-Тимур Шинэ Тумэр новый Тумэр

Уз-Тимур Уз тумэр железные Связи

Джаксу, Яхши - хороший

Байсонкар коренные черные

Бука буха

Ай-Бука (онгут) пугливый бык

Алчи нойон

Киян - стремительно несущийся поток

Кабджак - кипчак (у казахов - окончание -шак, жак) Хабшаг

Арслан - лев

Курткэ, Куртку (у казахов - Куртке)

Кутан (у казахов - Котан)

Борак (у казахов - Барак)

Сайн-Тегин

Байтак

Сартак

Саба

Кутлуг

Джэбэ нойон (йисут) (у казахов - Джебе)

Субэдай бахадур (урянкат) (у казахов - Сыпатай батыр)

Токтай (у казахов - Тоқтай, Тоқта)

Алакай-Беки (дочь Чингизхана, жена правителя онгутов)

Эркэ-Кара (младший брат Тугрула-Онхана кереитов; у казахов - Ерек-Қара или то же самое - Ерке-тай :D )

Карабетай (тоже младший брат Тугрула-Онхана кереитов)

Мукур-Куран (куран – пила, т.к. у него был нудный характер; у казахов - Мықыр – низкорослый, коротышка; Қыру – скоблить, соскабливать, брить, уничтожать, истреблять; Қыран - ловкий, хваткий, прозорливый)

Отчигин – младший брат Чингизхана (младший сын, княжич огня (у казахов - От тегi)

Мукалы (у казахов - Мұқа, Мұқа-н, Мұқа-тай и др.)

Рашид-ад-дин (Джами ат-таварих. т.1, книга 2-я. Москва, Ленинград – 1952): Они (кереиты) … имели сходство с монгольскими племенами (АКБ: здесь под монгольскими автор скорее всего имеет в виду ответвления дарлекинов и нирунов, в т.ч. киятов и борджигинов), и их обычаи, нравы, наречия и словарный запас [луғат] – близки друг к другу.

А теперь поплеменно:

В названиях явно тюрский диалект, можно предположить о более позднем появлении названий (после гуннов)

Link to comment
Share on other sites

Пэн Да-я, Сюй Тин "Краткие сведения о черных татарах" (поездка в степи татар Чингизхана в 1235 году):

 

"Я, Сюй ] Тин в свое время также изучал его (верхнее платье черных татар. — Пер.). [Оно] сшито точно как по образцу древнего шэнъ-и 88. Один только борт, как у верхнего платья даоского монаха в нашем государстве. Борт назван квадратным, потому что [он] по виду, как четырехугольник. Что касается воротничка, то китайцы [на своих халатах] делают такой же. Татарский правитель, а также чжун-шу [лин] и другие люди из высшего круга не носят [таких халатов]. На указанном [платье] по поясу сделано бесчисленное множество мелких складок. Например, на шэнь-и было только 12 полос, а у татар больше складок. Кроме того, [татары] скручивают [полоску] красного или фиолетового шелка и [перевязывают платье] поперек по талии. Эту [полоску шелка] называют поясом (буквально - поясная нить). Вероятно, [они] хотят, чтобы [у них] при езде верхом пояс был туго обтянут, ярко выделялся и выглядел красиво"

 

На казахском языке: Пояс - Белбау или Белбеу, букв: поясная веревка, бечевка (бел - пояс, бау - веревка).

 

 

 

"Из приправ у них только одна соль.
Когда [я, Сюй ] Тин, выехав из Цзюйюнгуаня и проехав еще тысячу с лишним ли за Ехулин, прибыл в степи к озеру под названием Цзелипо 75, то [оказалось, что] вода в нем к вечеру сгущается и ночью образуется соль. [Сюда] приезжают купцы с крупами и обменивают [их на соль]. [Сбыт соли ] достигает нескольких тысяч даней в год. Проехав еще дальше в глубь [степей], [я] увидел, что соль, которую употребляют в пищу черные татары, называется “доу-янь” 76. Она по цвету, как снег, а по виду и размеру [кристаллов], как зуб и снизу [кристалла] ровная, как [дно меры сыпучих тел] доу 77. Поэтому-то [она] и называется “доу-янъ”. Ибо это самая отборная соль"

 

На казахском языке: Дәу тұз - крупная соль?

 

 

"[Я, Сюй] Тин видел, что они обнимают друг друга [в знак приветствия], как будто обхватывают [один другого]"

 

На казахском языке: Төс қағысу - обниматься, букв: задеть друг друга грудью. 

 

 

 

"Что касается их гадания, то [они] обжигают баранью лопатку и определяют счастье или несчастье, смотря по тому, проходят ли трещины на ней [по направлению] туда или обратно. Этим [гаданием] решается все — откажет небо [в желаемом] или даст [его]. [Татары] сильно верят в это [143] [гадание]. Оно называется “обжиганием пи-па”. Не существует никаких грубых или тонких дел, о которых не производилось бы гадание. Гадание [по какому-либо случаю] непременно повторяется неоднократно.

 

На казахском языке: Жауырын күйдіру - букв: обжечь лопатку (баранью). 

Link to comment
Share on other sites

Про монгольский язык в записках испанского дипломата и путешественника Руй Гонсалес де Клавихо, посетившего двор Тамерлана в Мавераннахре:

 

 «За этой рекой (Амударья) простирается царство Самарканд, а земля его называется Могалия (Моголистан), а язык мугальский, и этого языка не понимают на этой (южной) стороне реки, так как все говорят по-персидски», далее он сообщает «письмо же, которое используют самаркантцы, [живущие] по ту сторону реки, не разбирают и не умеют читать те, что живут по эту сторону, а называют это письмо могали. А сеньор (Тамерлан) при себе держит нескольких писцов, которые умеют читать и писать на этом [языке]»

[Клавихо, Руи Гонсалес де. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403—1406). М., 1990]

 

Профессор-востоковед Роберт Макчесни отмечает, что под языком мугали Клавихо имел в виду тюркский язык.

[McChesney Robert D., A note on the life and works of Ibn Arabshah in History and historiography of Post-Mongol Central Asia and the Middle East. Studies in honor of John E. Woods. Edited by Judith Pfeiffer and Sholeh A. Quinn in collaboration with Ernest Tucker. Wiesbaden: Harrasawitz verlag, 2006, p.222]

Link to comment
Share on other sites

под "мугальским" языком Клавихо понимал мугальский язык. Какой это именно язык - тюркский или монгольский - уже не определить

Link to comment
Share on other sites

Имена так называемых монголов (навскидку несколько примеров не затрагивая детского имени Чингизхана):

 

 

Уранхай Чжельме – имя Жельме упомянуто в древнетюркской эпитафии в честь Моюн-чора (8 в.):  «Жельме пришел и сообщил о нападении врага», на казахском "быстрый как ветер"

 

Йисут Чжебе – казахское имя Жебе "наконечник стрелы"

 

Уранхай Субетей/Субадай – казахское имя Сыпатай

 

Мангут Чжетай – казахское имя Жетай "семимесячный"

 

Жалаир Хaсaр-бала – казахские имена Касар "упрямый", Кайсар "смелый, храбрый, решительный, волевой, стойкий, упорный", Кесер "хищник", Кесiр "упрямый"; Бала – мальчик, подросток, молодой человек

 

Генигес  Хунан – казахское имя Кунан "лошадь трехлетка"

 

Чингизид Чагатай – казахское имя Шагатай/Шаадай/Шатай "без волосяного покрова"

 

Чингизид Толуй/Тули – казахские имена Толе, Толеу, Тлеу

 

Чингизид Угедей/Окодай – казахское имя Октай "подобный стреле"

 

жена наймана Таян-хана Гербесу - по-казахски Кербез - красивая, изящная, грациозная

 

и т.д. и т.п. 

Edited by АксКерБорж
Link to comment
Share on other sites

Чингизид Толуй/Тули – казахские имена Толе, Толеу, Тлеу

А еще Толик, или Анатолий

т.о. Толуй - это русский

Link to comment
Share on other sites

Русид Петров - от казахского Бетi Ару - чистое лицо.

Многие типа энтого ...

Link to comment
Share on other sites

Чингизид Толуй/Тули – казахские имена Толе, Толеу, Тлеу

А еще Толик, или Анатолий

т.о. Толуй - это русский

 

Аха, а еще Иван - Диван типа Жезказган - Джезказган, а Чингизхан - Геогргий победоносец, да? :lol:  

Link to comment
Share on other sites

Чингизид Толуй/Тули – казахские имена Толе, Толеу, Тлеу

А еще Толик, или Анатолий

т.о. Толуй - это русский

В русском языке нет имени Толуй.

У казахов есть имена Толе, Толеу и Тлеу.

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы

Честный старик РАД нам так то оставил значения имен детей Чингисхана. 

Өгэдэй - по РАД-у возвыситься на современном это өөд, а на худам өгэдэ

Толуй - по РАД-у зеркало. После его смерти имя табуировали и монголы использовали тюркское слово для обозначения простого зеркала. И это табуирование продолжалось до начала 14 вв. По монгольски зеркало толь. на худам толи.

 

По моему вполне ясно.

 

Кстати гунан монголизм.

Link to comment
Share on other sites

Про монгольский язык в записках испанского дипломата и путешественника Руй Гонсалес де Клавихо, посетившего двор Тамерлана в Мавераннахре:

 

 «За этой рекой (Амударья) простирается царство Самарканд, а земля его называется Могалия (Моголистан), а язык мугальский, и этого языка не понимают на этой (южной) стороне реки, так как все говорят по-персидски», далее он сообщает «письмо же, которое используют самаркантцы, [живущие] по ту сторону реки, не разбирают и не умеют читать те, что живут по эту сторону, а называют это письмо могали. А сеньор (Тамерлан) при себе держит нескольких писцов, которые умеют читать и писать на этом [языке]»

[Клавихо, Руи Гонсалес де. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403—1406). М., 1990]

 

Профессор-востоковед Роберт Макчесни отмечает, что под языком мугали Клавихо имел в виду тюркский язык.

[McChesney Robert D., A note on the life and works of Ibn Arabshah in History and historiography of Post-Mongol Central Asia and the Middle East. Studies in honor of John E. Woods. Edited by Judith Pfeiffer and Sholeh A. Quinn in collaboration with Ernest Tucker. Wiesbaden: Harrasawitz verlag, 2006, p.222]

А сеньор (Тамерлан) при себе держит нескольких писцов, которые умеют читать и писать на этом [языке

Если сеньор Тамерлан не знал этого языка и письма, и держал при себе нескольких письцев то значит язык и писвменность Моголов был монгольским.

Во время Бабура, внука сеньора Тамерлана, моголы говорили на своем монгольском и владели своим письмом о чем говорится в мемуаре самого Бабура. Бабур не знал и не понимал могольский язык.

Link to comment
Share on other sites

Честный старик РАД нам так то оставил значения имен детей Чингисхана. 

Өгэдэй - по РАД-у возвыситься на современном это өөд, а на худам өгэдэ

Толуй - по РАД-у зеркало. После его смерти имя табуировали и монголы использовали тюркское слово для обозначения простого зеркала. И это табуирование продолжалось до начала 14 вв. По монгольски зеркало толь. на худам толи.

 

По моему вполне ясно.

 

Кстати гунан монголизм.

 

Факты, давайте факты, чтобы нас заткнуть! Та кпросто никто Вам не поверит.  :D

Link to comment
Share on other sites

 

Чингизид Толуй/Тули – казахские имена Толе, Толеу, Тлеу

А еще Толик, или Анатолий

т.о. Толуй - это русский

В русском языке нет имени Толуй.

У казахов есть имена Толе, Толеу и Тлеу.

 

 

Чингизид Толуй/Тули – казахские имена Толе, Толеу, Тлеу

А еще Толик, или Анатолий

т.о. Толуй - это русский

В русском языке нет имени Толуй.

У казахов есть имена Толе, Толеу и Тлеу.

Спасибо, но это был сарказм по поводу неуместного заигрывания с происхождением слов

Link to comment
Share on other sites

  • Модераторы

Честный старик РАД нам так то оставил значения имен детей Чингисхана. 

Өгэдэй - по РАД-у возвыситься на современном это өөд, а на худам өгэдэ

Толуй - по РАД-у зеркало. После его смерти имя табуировали и монголы использовали тюркское слово для обозначения простого зеркала. И это табуирование продолжалось до начала 14 вв. По монгольски зеркало толь. на худам толи.

 

По моему вполне ясно.

 

Кстати гунан монголизм.

 

Факты, давайте факты, чтобы нас заткнуть! Та кпросто никто Вам не поверит.  :D

Ну да у вас же выборочная история. Когда факты Вам не нравятся Вы их в упор не видите. Может ваша профессиональная привычка.

 

Ну чтож вот цитатка

Четвертый [ее] сын – Тулуй, прозвищами [лакаб] которого были Екэ-нойон и Улуг-нойон 390; Чингиз-хан называл его нукером. Большую часть времени он находился неотлучно при отце и [был] при нем в сражениях. [Слово] тулуй на монгольском языке значит зеркало. Когда Тулуй скончался вплоть до сего времени [слово] зеркало стало запретным [нам-и гурук]. По-тюркски название зеркала «кузгу». В настоящее время, по вышеупомянутой причине, монголы тоже называют зеркало «кузгу»

 

Ну современный словарь монгольского языка у вас есть. Подскажу лишь еще раз надо искать толь это современная орфографика.

 

А Угэдэя и монгольского өөд Вы можете также легко найти.

Link to comment
Share on other sites

Ну да у вас же выборочная история. Когда факты Вам не нравятся Вы их в упор не видите. Может ваша профессиональная привычка.

 

 

Ну чтож вот цитатка

Четвертый [ее] сын – Тулуй, прозвищами [лакаб] которого были Екэ-нойон и Улуг-нойон 390; Чингиз-хан называл его нукером. Большую часть времени он находился неотлучно при отце и [был] при нем в сражениях. [Слово] тулуй на монгольском языке значит зеркало. Когда Тулуй скончался вплоть до сего времени [слово] зеркало стало запретным [нам-и гурук]. По-тюркски название зеркала «кузгу». В настоящее время, по вышеупомянутой причине, монголы тоже называют зеркало «кузгу»

 

Ну современный словарь монгольского языка у вас есть. Подскажу лишь еще раз надо искать толь это современная орфографика.

 

А Угэдэя и монгольского өөд Вы можете также легко найти.

 

Ну если только про Тули:  B) 

 

 

Во-первых, у казахов оно есть, но у монголоязычных народов такого имени не существует, ведь это о чем-то говорит?

 

 

Значение слова в казахском языке могло и забыться (восточный), т.к. стал использоваться другой синоним, возможно кипчакский (западный).

 

 

В тюркских языках есть различные слова, передающие значение "зеркало" - айна, кюзгюз и др. И вполне возможно, что "толь" - зеркало в халхаском есть заимствование из тюркских.

Link to comment
Share on other sites

Честный старик РАД нам так то оставил значения имен детей Чингисхана. 

Өгэдэй - по РАД-у возвыситься на современном это өөд, а на худам өгэдэ

Толуй - по РАД-у зеркало. После его смерти имя табуировали и монголы использовали тюркское слово для обозначения простого зеркала. И это табуирование продолжалось до начала 14 вв. По монгольски зеркало толь. на худам толи.

браво! вот так надо его поставить на место

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

 

Чингизид Толуй/Тули – казахские имена Толе, Толеу, Тлеу

А еще Толик, или Анатолий

т.о. Толуй - это русский

В русском языке нет имени Толуй.

У казахов есть имена Толе, Толеу и Тлеу.

Во первых у казахов нету имен Толе, Толеу и Тлеу!!!

А есть имена Төле, Төлеу и Т(ө)леу.

Төле, Төлеу - эти никаким боком не подходят к имени Толуй или Тулуй.

 

Төле, Төлеу - имеет обозначение платить... то есть по монгольски төлөх.

Казахи заимствовали у халха-монголов. :ozbek:

Link to comment
Share on other sites

 

Төле, Төлеу - имеет обозначение платить... то есть по монгольски төлөх.

Казахи заимствовали у халха-монголов.  :ozbek:

 

 

когда и где мы столкнулись с халха?

 

 

кыргызско-русский словарь:

төлөө - платить

 

башкирско-русский словарь:

туляу - платить

Link to comment
Share on other sites

когда и где мы столкнулись с халха?

 

 

кыргызско-русский словарь:

төлөө - платить

 

башкирско-русский словарь:

туляу - платить

 

Видимо, где-то на базаре в Каракоруме ))) Выбирайте, только где - то ли на Эмиле, то на Орхоне )))

Link to comment
Share on other sites

Честный старик РАД нам так то оставил значения имен детей Чингисхана. 

 

Өгэдэй - по РАД-у возвыситься на современном это өөд, а на худам өгэдэ

Толуй - по РАД-у зеркало. После его смерти имя табуировали и монголы использовали тюркское слово для обозначения простого зеркала. И это табуирование продолжалось до начала 14 вв. По монгольски зеркало толь. на худам толи.

 

По моему вполне ясно.

 

Кстати гунан монголизм.

 

 

По имени Угедей - Окодай:

 

 

Действительно в русском переводе Рашид-ад-дина, если доверять в правильности изложения имен и географических названий: "Угедей-каан – третий сын Чингиз-хана ... Сначала имя Угедей-хана было ..., и оно ему не нравилось. Затем его назвали Угедей, а значение этого слова «вознесение»

 

Но какое отношение имеет к языку халха слово "вознесение"? 

 

Современный халха словарь дает: "вверх" - дээш, дээшлүүлэх, дээр; "в направлении" - чиг зүг, өөд уруу.

 

Да и "өөд" это вовсе не Угедей или Октай, по-моему, натяжка.

 

 

У других авторов имя вообще звучит по другому: Карпини, Рубрук и др. - Окодай, Чаадай. 

 

 

 

 

 

По имени Толуй - Тули:

 

Енхд хоть и заслуженный казаховед, но здесь ошибается, что у казахов нет имен Толе, Толеу и Тлеу и что все они означают "платить", сравнимое с халхаским "төлөх".

 

Имена Төле, Төлеу и Тілеу разные и даже значения имеют разные! Есть еще имя Толеген.

 

Начну с хвоста:

 

Тілеу - переводится как желать, молить, просить, вымаливать (т.е. выпрошенный у Бога)

Төлеу - переводится действительно как платить, оплачивать (т.е. полученный с трудностью, оплаченный - обычно так называли сына после смерти предшествующего брата)

Төле - не относится ни к первому, ни ко второму. Например имя знаменитого Толе-бия.

 

Повторяю, у современных монголоязычных народов нет имен Төле, Төлеген, Төлеу, Тілеу.

А оправдание табу, всегда применяемое монголоязычными юзерами в случае отсутствия какого-либо исторического имени, я считаю мифом.

 

И самое главное, Рашид-ад-дин раставляет все точки на "и" в нашем споре!

"Четвертый [ее] сын – Тулуй, прозвищами [лакаб] которого были Екэ-нойон и Улуг-нойон; Чингиз-хан называл его нукером. Большую часть времени он находился неотлучно при отце и [был] при нем в сражениях. [Слово] тулуй на монгольском языке значит зеркало. Когда Тулуй скончался вплоть до сего времени [слово] зеркало стало запретным [нам-и гурук]. По-тюркски название зеркала «кузгу». В настоящее время, по вышеупомянутой причине, монголы тоже называют зеркало «кузгу»"

 

Мои выводы:

-  В рукописи не "монголы", а "мугулы", поэтому не надо обнадеживаться;

-  Значит утерянное значение казахского имени Төле - зеркало, поэтому казахи зеркало стали называть "Айна", т.е. придерживались запрета. 

-  Современные монголоязычные народы запрета не знают и зеркало называют "Толь"!

-  Придерживаются запрета и другие тюркские народы, у которых у всех зеркало - это или "Кузгу" или "Айна"!

 

У других авторов имя вообще звучит по другому: Карпини, Рубрук и др. - Тули. 

 

 

 

 

Про кунан уже выясняли, никакой это не монголизм (не "гурван", это такое же далекое созвучие, как и халхасское числительное 4 "дөрвөд" и казахское "төрт"), это древнейшее тюркское обозначение возраста домашнего скота - трехлетки. Ведь не станете же утверждать по аналогии что и остальные являются монголизмами: "тай" - двухлетка, "дөнөн" - четырехлетка, "бесті" - пяти и т.д.

Link to comment
Share on other sites

По имени Угедей - Окодай:

 

 

Действительно в русском переводе Рашид-ад-дина, если доверять в правильности изложения имен и географических названий: "Угедей-каан – третий сын Чингиз-хана ... Сначала имя Угедей-хана было ..., и оно ему не нравилось. Затем его назвали Угедей, а значение этого слова «вознесение»

 

Но какое отношение имеет к языку халха слово "вознесение"? 

 

Современный халха словарь дает: "вверх" - дээш, дээшлүүлэх, дээр; "в направлении" - чиг зүг, өөд уруу.

 

Да и "өөд" это вовсе не Угедей или Октай, по-моему, натяжка.

 

Длинные гласные в современных монгольских языках - это результат ассимиляции среднего согласного "г", зафиксированного в классическом литературном языке, и дальнейшей сингармонизации соседних гласных в живой речи. 

 

на классическом лит. монг. пишется, например, "агула" ("гора") - в большинстве современных монгольских звучит и записывается в современной орфографии (на кириллице) как  "уул, уула"

 

Или тот случай, который мы уже разбирали: "шибегучи" ("птичник") литературного языка происходит от слова "шибегун" ("птица"). В современных монгольских это слово звучит и записывается как "шувуу, шубуун", а "птичник" будет "шувууч, шубуушан". 

 

Таким образом, слово "өөд" в классическом  варианте как раз и будет "өгөд". 

Link to comment
Share on other sites

Длинные гласные в современных монгольских языках - это результат ассимиляции среднего согласного "г", зафиксированного в классическом литературном языке, и дальнейшей сингармонизации соседних гласных в живой речи. 

 

на классическом лит. монг. пишется, например, "агула" ("гора") - в большинстве современных монгольских звучит и записывается в современной орфографии (на кириллице) как  "уул, уула"

 

Или тот случай, который мы уже разбирали: "шибегучи" ("птичник") литературного языка происходит от слова "шибегун" ("птица"). В современных монгольских это слово звучит и записывается как "шувуу, шубуун", а "птичник" будет "шувууч, шубуушан". 

 

Таким образом, слово "өөд" в классическом  варианте как раз и будет "өгөд". 

 

Ерунда все это. Ну нет у вас имен Толлуй-Тули-Толе, также, как и имен с окончанием "-тай" (Чага-тай, Ок-тай, Сыпа-тай, имхо, именных окончаний "-дэй" не было, Угэ-дэй, Субу-дэй искажения, ведь не говорят же Чагэ-дэй). ;)  

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...